Francja
W nagłych wypadkach
- Dzwoń pod numer 112.
Informacje o CEAM
- Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale (CLEISS) (Centrum Europejskich i Międzynarodowych Instytucji Łącznikowych Zabezpieczenia Społecznego)
Szczegółowe informacje w językach: francuskim, angielskim, hiszpańskim, niemieckim, włoskim, portugalskim i polskim https://www.cleiss.fr/particuliers/venir/vacances/index.html
Tel. +33 1 45 26 33 41 - Ubezpieczenie zdrowotne: www.ameli.fr
Tel. 3646 (z Francji) lub +33184903646 (z zagranicy)
Leczenie, zakres świadczeń i koszty
Informacje dotyczące:
- pracowników służby zdrowia (lekarzy, dentystów, pielęgniarek itp.)
- szpitali w miejscu Twojego pobytu
- kosztów i zakresu świadczeń we Francji
są dostępne na stronie internetowej annuaire santé d'ameli (tylko w j. francuskim).
Lekarze
- Jeśli chcesz skorzystać z praw przysługujących Ci w ramach europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego (EKUZ), musisz udać się do lekarza, który zawarł umowę z publiczną służbą zdrowia („médecin conventionné”).
- Tacy lekarze dzielą się na dwie kategorie:
kategoria 1 („secteur 1”): lekarze, którzy pobierają opłaty zgodne ze stawkami ustalonymi przez zabezpieczenie społeczne
kategoria 2 („secteur 1”): lekarze, którzy oprócz stawek ustalonych przez zabezpieczenie społeczne pobierają jeszcze dodatkową opłatę. - Za wizytę płaci się bezpośrednio lekarzowi. Wypełnia on formularz leczenia („feuille de soins”) i w razie konieczności wypisuje receptę. Formularz leczenia stanowi podstawę do ubiegania się o zwrot poniesionych kosztów.
Dentyści
- Jeśli chcesz skorzystać z praw przysługujących Ci w ramach europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego, musisz udać się do dentysty, który zawarł umowę z publiczną służbą zdrowia („dentiste conventionné”).
- Za wizytę płaci się bezpośrednio dentyście. Wypełnia on formularz leczenia („feuille de soins”) i w razie konieczności wypisuje receptę. Formularz leczenia stanowi podstawę do ubiegania się o zwrot poniesionych kosztów.
Leczenie szpitalne
Poniższe zasady dotyczą publicznych i prywatnych szpitali lub klinik, posiadających umowę z publiczną służbą zdrowia (określanych jako „conventionné”).
- W szpitalu należy okazać europejską kartę ubezpieczenia zdrowotnego. Posiadacze karty EKUZ nie ponoszą podstawowych kosztów leczenia. W każdym przypadku są obciążani standardowymi dopłatami. Są to:
- udział własny pacjenta w kosztach świadczeń zdrowotnych („ticket modérateur”) i pokrycie ewentualnych kwot, które przekraczają stawki ustalone przez zabezpieczenie społeczne („dépassements d’honoraires”)
- dzienna opłata ryczałtowa w przypadku hospitalizacji (np. za posiłki, usługi pralnicze) w wysokości 20 euro za każdy dzień i ewentualne dodatkowe opłaty za osobiste udogodnienia (np. sala jednoosobowa, telefon, telewizja).
Opłaty te nie są refundowane w ramach francuskiego systemu zabezpieczenia społecznego. Warto jednak sprawdzić, czy istnieje możliwość ubiegania się o zwrot kosztów u swojego krajowego ubezpieczyciela.
Jeśli korzystasz z leczenia w prywatnej klinice nieposiadającej umowy z publiczną służbą zdrowia („non conventionne”), musisz najpierw pokryć całość kosztów, a następnie ubiegać się o ich zwrot. Stawki mogą być w takiej klinice podwyższone, zatem opłaty, jakimi obciążani są pacjenci, również będą wyższe.
Recepty
- Razem z receptą pacjenci otrzymują formularz leczenia („feuille de soins”). Bez tego formularza ubieganie się o zwrot poniesionych kosztów nie jest możliwe. Koszty lekarstw, które zostały przepisane przez lekarza, są zwracane tylko wtedy, gdy są wymienione na oficjalnej liście leków refundowanych. Informacji na temat tego, które leki są refundowane, udzieli Ci farmaceuta.
Karetka pogotowia
- Przewóz pacjenta karetką lub taksówką odbywa się na zlecenie lekarza. Koszty transportu sanitarnego są refundowane wyłącznie na warunkach określonych w ustawodawstwie francuskim, które obowiązkowo obejmują zlecenie lekarza.
Ratownictwo lotnicze
Transport pogotowiem lotniczym odbywa się:
- na zlecenie lekarza
- za uprzednią zgodą wydaną przez lokalny oddział kasy chorych (Caisse Primaire d’Assurance Maladie – CPAM).
Zwrot kosztów
We Francji o zwrot kosztów leczenia możesz zwracać się bezpośrednio do oddziału kasy chorych CPAM (Caisse Primaire d’Assurance Maladie) właściwego dla Twojego miejsca pobytu. W takim przypadku potwierdzenie refundacji zostanie wysłane na Twój adres pocztowy. Jeżeli nie złożysz wniosku o zwrot kosztów podczas pobytu we Francji, zgłoś się w tej sprawie do swojego krajowego ubezpieczyciela po powrocie do kraju.
- Do wniosku o zwrot kosztów przedstawionego francuskiej kasie chorych należy dołączyć:
- formularz leczenia („feuille de soins”)
- kopie rachunków i recept
- kopię swojej europejskiej karty ubezpieczenia zdrowotnego lub tymczasowego zaświadczenia o ubezpieczeniu
- swój adres w kraju zamieszkania
- dane bankowe (nazwę banku, jego kod BIC i numer konta w formacie IBAN).
- Stawki zwrotu kosztów różnią się w zależności od rodzaju opieki lub leczenia:
- Za wizytę u lekarza (opieka ambulatoryjna) otrzymasz zwrot w wysokości 70 proc. stawek ustalonych przez zabezpieczenie społeczne, a za leczenie szpitalne – 80 proc. Zawsze musisz dopłacić za usługi medyczne z własnej kieszeni („ticket modérateur”) i pokryć ewentualne kwoty, które przekraczają stawki ustalone przez zabezpieczenie społeczne („dépassements d’honoraires”).
- Leki są refundowane w 65, 35 lub 15 proc. ceny.
- Świadczenia pomocniczego personelu medycznego (np. fizjoterapeuta, pielęgniarka) są refundowane w 60 proc.
- Od kwoty zwracanej przez francuską kasę chorych potrącana jest opłata z tytułu udziału pacjenta w kosztach, której wysokość różni się w zależności od uzyskanych świadczeń zdrowotnych:
- Konsultacje i zabiegi medyczne: za każdą konsultację z lekarzem, który zawarł umowę z publiczną służbą zdrowia, pobierana jest zryczałtowana opłata w wysokości 1 euro, a za każdy zabieg medyczny – w wysokości 0,50 euro.
- Leki: za każde opakowanie leków pobierana jest opłata w wysokości 0,50 euro.
- Transport: opłata za transport (taksówką, lekkim pojazdem sanitarnym lub karetką pogotowia ratunkowego) wynosi 2 euro.
Udział pacjenta w kosztach
Udział własny („ticket modérateur”) stanowi ta część kosztów, które nie są pokrywane przez francuskie zabezpieczenie społeczne i którymi obciąża się pacjenta po zwrocie kosztów przez kasę chorych. W przypadku niektórych bardzo kosztownych zabiegów leczniczych przekraczających 120 euro udział własny jest jednak ograniczony do zryczałtowanej opłaty w wysokości 24 euro.
W przypadku nagłego zgłoszenia się do szpitala, po którym nie następuje pobyt w szpitalu, kwota do uiszczenia z tytułu udziału własnego wynosi 19,61 euro (ryczałt za pacjenta na ostrym dyżurze).
Tlenoterapia, chemioterapia i dializa
Rejestr służby zdrowia „annuaire santé” to serwis francuskiego systemu ubezpieczeń zdrowotnych. Za pomocą różnych kryteriów (np. nazwiska lub nazwy, specjalizacji, lokalizacji) można w nim wyszukiwać:
- pracowników służby zdrowia (np. lekarzy, pielęgniarki, aptekarzy)
- ośrodki zdrowia (szpitale, kliniki itp.)
- koszty świadczeń i warunki uzyskania ich zwrotu
- placówki oferujące zabiegi dializy, chemioterapii lub tlenoterapii (tlenoterapia we Francji jest wykonywana na oddziałach pulmonologii).
Jak ubiegać się o kartę EKUZ?
- Online za pośrednictwem swojego konta „ameli” lub mobilnej applikacji „ameli” (dostępnej w sklepach Apple i Google Play),
- Swojego konta online MSA, jeśli należysz do Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego.
Informacje o karcie EKUZ na stronach internetowych CLEISS (w j. francuskim) i Caisse nationale d'assurance maladie (CNAM)(w j. francuskim)
Lekarze i szpitale honorujący EKUZ
W razie zgubienia lub kradzieży karty...
Kontakt dla posiadaczy kart EKUZ wydanych we Francji
Skontaktuj się z lokalnym oddziałem kasy chorych CPAM (Caisse Primaire d‘Assurance Maladie) we Francji:
- online: poprzez osobiste konto „ameli” (zakładka „Assurés”)
- telefonicznie: dzwoniąc pod numer 3646 (z Francji) lub +33 1 84 90 36 46 (z zagranicy).
Z MSA (Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego) we Francji można skontaktować się za pośrednictwem swojego konta online („espace privé”).