+32 229 11111 becomes the Single Phone Number for all PMO services (09/02/2024)
You can call us every working day between 9.30 and 12.30. You can select your preferred language, English or French, and select the topic on which you wish to contact the PMO. Please have your staff number available, so that we can easily find your file.
Before calling the MyPMO single phone number, please first check the Staff Matters Portal, which holds detailed and practical information on all topics. You can also ask questions in writing through the Staff Contact.
+32 229 11111 devient le numéro de téléphone unique pour tous les services du PMO (09/02/2024)
Vous pouvez nous appeler tous les jours ouvrables, de 9h30 à 12h30. Vous avez la possibilité de choisir l’anglais ou le français, puis le sujet pour lequel vous désirez contacter le PMO. Merci de vous munir de votre numéro de personnel afin que nous puissions retrouver facilement votre dossier.
Avant d'appeler le numéro de téléphone unique MyPMO, veuillez d'abord consulter le portail Staff Matters, qui contient des informations détaillées et pratiques sur tous les sujets. Vous pouvez également poser des questions par écrit via le Staff Contact.
Invitation to submit your annual education declaration in SYSPER (01/08/2023)
Dear colleagues,
It's that time of year again. By mid-November many of you need to submit your annual education declarations for your dependent child(ren) for the school/academic year 2023/2024. I am writing to remind you of the procedures and deadlines in place so that the PMO can process your files and payments smoothly and in a timely manner.
Please note that the education allowance is paid on a provisional basis throughout the academic year. It is your responsibility to provide any documentation required by the PMO to prove your child's eligibility for the allowance. You must also inform the PMO if there is any change to your child’s circumstances during the academic year.
Invitation à introduire une déclaration de scolarité dans SYSPER (01/08/2023)
Chers collègues,
C'est la rentrée scolaire ! Beaucoup d'entre vous doivent soumettre leurs déclarations annuelles avant la mi-novembre pour leur(s) enfant(s) à charge pour l'année scolaire/académique 2023-2024. Je vous écris pour vous rappeler les procédures et les délais en vigueur afin que le PMO puisse traiter vos dossiers et vos paiements sans difficulté et dans les délais impartis.
Veuillez noter que l'allocation scolaire est versée à titre provisoire tout au long de l'année académique. Il vous incombe de fournir tous les documents requis par le PMO pour prouver que votre enfant est éligible au paiement de l’allocation. Vous devez également informer le PMO de tout changement qui surviendrait dans la situation de votre enfant au cours de l'année scolaire.
Einladung zur Einreichung Ihrer jährlichen Erklärung zur Erziehungszulage in SYSPER (01/08/2023)
Liebe Kollegin, lieber Kollege,
Es ist wieder so weit. Viele von Ihnen werden bis Mitte November die jährliche Erklärung zur Erziehungszulage für Ihre unterhaltsberechtigten Kinder für das Schul- oder Studienjahr 2023/2024 einreichen müssen.
Ich schreibe Ihnen, um Sie an die geltenden Verfahren und Fristen zu erinnern, damit das PMO Ihre Anträge und Zahlungen möglichst reibungslos und rechtzeitig bearbeiten kann.
Bitte beachten Sie, dass die Erziehungszulage während des gesamten Schuljahres auf vorläufiger Basis ausgezahlt wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle vom PMO benötigten Unterlagen vorzulegen, um die für Ihr Kind gezahlten Zulagen zu belegen. Sie müssen das PMO auch informieren, wenn sich die Situation Ihres Kindes im Laufe des Schuljahres ändert.
Invitation to submit your annual education declaration in SYSPER (02/08/2022)
Dear colleagues,
Many of you will need to submit annual education declarations by mid-November in order to receive education allowances for your dependent child(ren) for the school year 2022-2023. I am writing to remind you of the procedures and deadlines in place so that PMO can ensure a smooth and timely processing of your files and payments.
Please note that the education allowance is paid on a provisional basis throughout the school year. It is your responsibility to provide any documentation needed by the PMO to prove that your child is eligible for payment of the allowance.
Invitation à introduire une déclaration de scolarité dans SYSPER (02/08/2022)
Chère / Cher collègue,
D'ici le 15 novembre, beaucoup d'entre vous devront soumettre une déclaration annuelle de scolarité, afin de percevoir des allocations scolaires pour vos enfants à charge. Je vous écris pour vous rappeler les procédures et délais en place afin que le PMO puisse assurer un traitement fluide et dans les délais de vos dossiers et paiements. Je vous prie de noter que l’allocation scolaire est payée sur base provisionnelle tout au long de l’année. Vous êtes tenu(e) de fournir tout document dont le PMO a besoin pour établir que votre enfant est éligible au paiement de l’allocation.
Einladung zur Einreichung Ihrer jährlichen Erziehungserklärung in SYSPER (02/08/2022)
Liebe Kollegin, lieber Kollege,
Bis Mitte November werden viele unter Ihnen jährliche Erziehungserklärungen einzureichen haben, um eine Erziehungszulage für Ihre unterhaltsberechtigten Kinder im Schuljahr 2022-2023 zu erhalten. Ich weise Sie an die geltenden Verfahren und Fristen an, so dass PMO eine reibungslose und zeitgerechte Bearbeitung Ihrer Akten und Zahlungen sicherstellen kann. Bitte beachten Sie, dass die Erziehungsgeldzulage während des Schuljahres auf vorläufiger Grundlage ausgezahlt wird. Es ist Ihre Verantwortung jegliches von PMO benötigte Dokument vorzuweisen, um die für Ihr Kind ausgezahlten Zulagen zu rechtfertigen.
Invitation to submit your annual education declaration in SYSPER (02/08/2021)
Dear colleagues,
Many of you will need to submit annual education declarations by mid-November in order to receive education allowances for their dependent children in the upcoming school year. This message comes to remind you of the procedures and deadlines in place so that we can ensure a smooth and timely processing of your files and payments.
Invitation à introduire une déclaration de scolarité dans SYSPER (02/08/2021)
Chère / Cher collègue,
D'ici le 15 novembre, beaucoup d'entre vous devront soumettre une déclaration annuelle de scolarité, afin de percevoir des allocations scolaires pour leurs enfants à charge. Ce message a pour but de rappeler les procédures et délais en place afin que nous puissions assurer un traitement fluide et dans les délais de vos dossiers et paiements.
Einladung zur Einreichung Ihrer jährlichen Erziehungserklärung in SYSPER (02/08/2021)
Liebe Kollegin, lieber Kollege,
Bis Mitte November werden viele unter Ihnen jährliche Erziehungserklärungen einzureichen haben um eine Erziehungszulage für Ihre unterhaltsberechtigten Kinder zu erhalten. Diese Mitteilung soll Sie an die geltenden Verfahren und Fristen erinnern, damit wir die reibungslose und zeitgerechte Bearbeitung ihre Akten und Zahlungen sicherstellen können.