capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

En la sección «Cabos sueltos» se publican notas breves en que se exponen argumentos o se facilitan datos para solucionar problemas concretos de traducción o terminología. El carácter normativo o meramente orientador de las soluciones aportadas se desprende de la categoría de las fuentes. PUNTOYCOMA

CABOS SUELTOS


Más sobre safety y security

Marta Vázquez Soto, traductora de Eurocontrol, nos informa de que la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) ha modificado las entradas de su Vocabulario de la aviación civil internacional correspondientes a los términos safety (S8) y security (S94).

Básicamente, en relación con la edición de 2001, se ha añadido el término «protección» para traducir security, como en la práctica ya se venía haciendo (véase puntoycoma89); en cuanto a safety, vienen a añadirse a «seguridad operacional» los sinónimos «seguridad aeronáutica» y «seguridad de vuelo».

A continuación transcribimos las entradas modificadas:

EN

ES

safety: a condition in which the risk of harm or damage is limited to an acceptable level.

seguridad operacional / seguridad aeronáutica / seguridad de vuelo: la condición según la cual el riesgo de perjuicios o daños se limita a un nivel aceptable.

security [aviation security]: a combination of measures and human and material resources intended to safeguard international civil aviation against acts of unlawful interference. (Annex 17)

seguridad [de la aviación, protección de la aviación]: combinación de medidas y recursos humanos y materiales destinados a salvaguardar a la aviación civil internacional contra los actos de interferencia ilícita. (Anexo 17)

 

puntoycoma

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal