![]() ![]() ![]() NEOLÓGICA MENTESlamming y cramming: imposición de proveedor e imposición de servicios
Son cada vez más frecuentes las quejas de los
usuarios de la telefonía móvil y, en general, de los clientes de los servicios
integrados (de voz, datos e imágenes) ante ciertas prácticas abusivas de los
operadores o proveedores de estos servicios, entre las que destacan las que se
conocen en inglés como slamming y cramming.
Estos términos nos plantean el eterno dilema ante un neologismo de sentido en inglés,
es decir, ante la nueva acepción técnica (o pseudotécnica) que adquiere una
palabra de la lengua general al usarse en un ámbito restringido, sobre todo
cuando, como ocurre con los dos términos citados, resulta prácticamente
imposible traducirla por una sola palabra en español. El asunto de las prácticas fraudulentas es lo suficientemente importante,
por sus repercusiones sociales y legales, como para no pasar de puntillas por
la traducción de estos términos, sucumbiendo al préstamo, ya sea crudo (slamming y cramming en español) o «semicocinado» (como en el caso del espurio
«slaming», ampliamente documentado en español1), so pretexto de que «es
lo que todo el mundo dice». Es cierto que se ven bastante en español, pero otra
cosa es que se entiendan sin explicación añadida:
Otro ejemplo:
Tampoco parece que el cramming a
secas resulte muy explícito para el lector español:
Puesto que el préstamo por sí solo no es suficiente
y la explicación es necesaria para ambos términos, sería quizás más adecuado convertir,
cuando se considere necesario, los términos ingleses en comentarios o
apostillas al término español, y no al contrario. Pero en los ejemplos
anteriores no tenemos términos propiamente dichos en español, sino
definiciones. La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha zanjado el
problema proponiendo, en su base terminológica TERMITE5, una traducción explicativa
y transparente para ambos términos, sin necesidad de recurrir a largas perífrasis:
slamming:
imposición de proveedor
Definición: práctica consistente en reemplazar por otro
el proveedor de servicios de un consumidor sin el consentimiento de este.
cramming:
imposición de servicios
Definición: práctica consistente en facturar a un cliente
por servicios que este no ha solicitado. Teniendo en cuenta que la UIT es una institución de las Naciones Unidas que
tiene competencias normativas en el ámbito de las telecomunicaciones y que
estas soluciones ya figuran en algunos textos legislativos, por ejemplo en
Puerto Rico6,
proponemos difundir estas traducciones para evitar, en la medida de lo posible,
el recurso a los préstamos. Es de esperar, además, que estas prácticas queden
pronto eliminadas por una legislación que garantice eficazmente los derechos
del consumidor. Así se habrá resuelto de la mejor manera posible este problema
terminológico.
Luis González
![]() ![]() ![]()
|