|
|
Your Social Security Rights when
moving within the European Union
A Practical Guide
This publication is also available in the other
official languages:
This publication was compiled by the Administrative Commission of the European
Communities on Social Security for Migrant Workers (Secretariat: rue de la
Loi 200, 1049 Brussels, Belgium)
Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities,
1996
ISBN
Reproduction in whole or in part of the contents of this
publication is free, provided that the source is acknowledged.
|
|
|
|
|
Why this guide ? |
|
The purpose of this guide is to provide you with easily understandable
information about your rights and obligations in the field of social
security. It describes the relevant Community provisions (Part I)
as well as the national legislations (Part II available on demand).
The information and references provided by this guide may be of use
to you whenever you have to deal with the social security system of another
Member State. This could be the case perhaps when exercising a professional
activity abroad, taking up residence elsewhere in the European
Union or simply during a temporary stay in another Member
State.
Consequently, we strongly recommend that, before moving to another
country in the European Union, you familiarize yourself thoroughly with the
appropriate chapters of this guide. By doing so, you will safeguard against
losing part or all of your social security rights because of unfamiliarity
with foreign legislation.
Do bear in mind, however, that the guide gives only a general overview.
It is not exhaustive and cannot be treated as an authoritative statement
on any particular case. Do not hesitate, therefore, to contact the institutions
listed in the guide for more detailed information.
Brussels, September 1995
|
|
|
|
|
Table of contents
The Community Provisions on Social Security
The European Union protects its citizens |
|
|
1. Why do we need Community provisions on social
security?
2. Do these provisions apply to
you?
3. In which countries can you rely on these
provisions?
4. Which matters are covered?
5. What is the content of the Community provisions
on social security?
-
5.1. In which country are you insured?
-
5.2. What are your rights and obligations in this country?
-
5.3. What you should know in the event of sickness or maternity
-
5.4. Accidents at work and occupational diseases
-
5.5. Invalidity - still a problem
-
5.6. Who pays my pension?
-
5.7. In the event of death: survivor's benefits and death grants
-
5.8. What to do in the event of unemployment?
-
5.9. What about family benefits?
6. In a nutshell - your rights as
a:
-
6.1. Frontier worker
-
6.2. Seasonal worker
-
6.3. Posted worker
-
6.4. Pensioner
-
6.5. Student
-
6.6. Tourist
-
6.7. Non-active person
-
6.8. Third-country national
7. How do the Community provisions work in
practice?
-
7.1. Community rules have priority: do not worry about conflicting
national laws and regulations
-
7.2. Forms and formalities
-
7.3. Foreign countries - foreign languages: not necessarily a problem!
-
7.4. The social security institutions of the Member States: your
point of contact for any problems
-
7.5. Bringing a case to court: it's your right!
-
7.6. The European Court of Justice: legal guardian of European citizens
8. Further questions?
|
|
|
|
|
1. |
Why do we need Community Provisions on Social
Security? |
|
|
Without Community provisions on social security, millions of European
citizens would be without sufficient protection.
Employed and self-employed persons, pensioners, students, tourists
and other categories of persons exercising their right to move and to stay
freely within the European Union, are confronted with various issues and
problems concerning their social security. For example:
-
Who pays the hospital bill in the case of an accident or sickness
during a stay abroad?
-
What about the pension rights of a worker who was employed
for several years in another country?
-
Which country has to pay unemployment benefits to frontier
workers?
-
Which country is obliged to pay family benefits when children
reside in another Member State?
-
Where should social security contributions be paid, in what
language should claims for benefits be submitted and what are the
deadlines to be observed?
National social security laws may answer these questions either
incompletely or not at all: many workers would be insured twice or not at
all, acquired rights to social security benefits would be lost, whilst other
rights would not be built up. Therefore, we need European provisions across
the Union for efficient and complete protection:
Only if it can be guaranteed that European citizens moving within
the Union do not suffer disadvantages in the field of their social security,
will they be unafraid to exercise their right to move and to stay.
These provisions have existed for more than 30 years. They have been
adapted, improved and extended many times. Today, they are contained in
Regulations Nos 1408/71 and 574/72, most recently amended in 1995.
The regulations offer practical and satisfactory solutions to most of the
cross-border problems arising in the field of social security. As you will
see, there are still some problems for which solutions have yet to be found.
The services of the European Commission shall therefore continue to strive
for further improvement of the Community provisions.
Community social security provisions, just like national social security
provisions, may at first sight seem to be difficult, technical
and complex. However do not be discouraged: the basic principles
are easy to understand, even for non-specialists. They are explained
in this part of the guide.
The following explanations are intended to give you a general overview.
Nevertheless, in any particular case, you should consult the competent
authorities or insurance institutions before taking decisions on your
professional or private future on the basis of this guide.
|
|
|
|
|
2. |
Do these Provisions apply to you? |
|
|
At present, the Community provisions on social security do not yet
apply to all persons moving or staying within the European Union and the
European Economic Area. It is therefore important for you to know whether
you are personally covered and protected by these provisions: only
if this is the case, may you have recourse to them before national courts
and institutions.
The following persons ARE PROTECTED BY THE COMMUNITY PROVISIONS:
-
Employed and self-employed persons who are nationals
of a state belonging to the European Union or to the European Economic Area
and are insured or have been insured under the legislation of one of these
states.
-
Pensioners who are nationals of these states, even if they
had already become pensioners before their country joined the European Union
or the European Economic Area.
-
Members of the families and survivors of the above mentioned
persons, regardless of their nationality. Their protection, however, is limited
to rights derived from the worker or pensioner concerned (e.g. sickness insurance
as family member, family benefits, widow's or orphan's pensions). As a rule,
it is defined in the legislation of the state of residence whether or not
someone can be considered as being a family member.
-
Civil servants and the members of their families are protected
only in so far as they are not insured with a special scheme for civil servants
but with a general scheme covering the whole (active) population.
NOT PROTECTED BY THE COMMUNITY PROVISIONS are all persons not belonging
to one of the categories mentioned above. These are, in particular:
-
Students, disabled persons and non-active persons
who are either not considered or are no longer considered as members of the
family of an employed or self-employed person or of a pensioner.
-
Civil servants where they are insured with a special scheme
for civil servants.
-
Third-country nationals. These are nationals of states
not belonging to the European Union or the European Economic Area
(for further information see Chapter 6.8. below).
|
|
|
|
|
3. |
In what countries can you rely on these
Provisions? |
|
|
You can rely on the Community provisions on social security in all
of the countries belonging to the European Union or to the European
Economic Area. These are the following countries:
-
Austria
-
Belgium
-
Denmark
-
Finland
-
France
-
Germany
-
Greece
-
Iceland
-
Ireland
-
Italy
-
Liechtenstein
-
Luxembourg
-
The Netherlands
-
Norway
-
Portugal
-
Spain
-
Sweden
-
United Kingdom
-
(including Gibraltar)
Please note:
Wherever the terms "Country", "State" or "Member
State" are used in this guide, they always refer to the above-mentioned
countries. All other states are referred to as "third countries".
In Part II of the guide you will find an overview of the social security
systems of the countries belonging to the European Union and the countries
belonging to the European Economic Area.
In all other countries (so-called "third countries"), you cannot
have recourse to the Community provisions on social security. However, in
many cases, there are bilateral social security agreements between
your home-country and these states, offering similar protection. You can
get more detailed information from the social security institutions in your
own country.
|
|
|
|
|
4. |
Which matters are covered? |
|
|
The Community provisions on social security apply to all national
legislations with regard to:
-
sickness and maternity,
-
accidents at work,
-
occupational diseases,
-
invalidity benefits,
-
old-age pensions,
-
survivor's benefits,
-
death grants,
-
unemployment benefits, and
-
family benefits.
It does not matter whether or not these benefits are financed by
contributions, nor whether they are paid by employers, social insurance
institutions or by the public administration: you may always have recourse
to the Community provisions when they are necessary for your entitlement
to benefit.
The Community provisions do not apply, however, to
the following matters:
-
social and medical assistance. These are benefits which
are normally means-tested and not linked to one of the categories mentioned
above;
-
benefits which are based on industrial agreements between employers
and trade unions, even when rendered compulsory by state authorities. This
is the case with many of the existing occupational pension schemes
and early-retirement schemes; you cannot, therefore, invoke the Community
provisions when claiming benefits under these schemes;
-
benefits under special schemes for civil servants;
-
benefits for victims of war or its consequences.
In some cases, it may perhaps be difficult to determine whether or
not a particular benefit is covered by the Community provisions. Do not hesitate
to contact the appropriate institution to find out for certain.
Important:
The Community provisions apply to social security matters
but not to taxation matters: therefore, the taxation agreements concluded
between the various Member States are decisive in determining the country
in which your income is taxed. Please ask the tax office in your own
country for information on your particular case.
|
|
|
|
|
5. |
What is the content of the Community Provisions
on Social Security? |
|
|
The Community provisions on social security do not replace the
different national social security systems by a single European system.
Such a harmonisation would not be possible because of the wide divergence
in the standards of living which exists between the 18 states belonging
to the European Union and to the European Economic Area. Moreover, even those
states with similar standards of living have different social security systems
which are the result of long-standing traditions deeply rooted in
national culture and preferences:
There is no need to replace the national systems which are widely
accepted and appreciated by the populations of the various Member States
with one common system, when the necessary protection can be efficiently
ensured by other means.
Instead of harmonizing the national social security systems, the
Community provisions on social security provide for a simple
coordination of these systems.
In other words, every Member State is free to decide who is to be
insured under its legislation; which benefits are granted and under what
conditions; how these benefits are calculated and how many contributions
should be paid. The Community provisions establish common rules
and principles which have to be observed by all national authorities,
social security institutions, courts and tribunals when applying national
laws. By doing so, they ensure that the application of the different national
legislations does not adversely affect persons exercising their right to
move and to stay within the European Union and the European Economic Area.
In simple terms, a person who has exercised his or her right to move
within the Union may not be placed in a worse position than a person who
has always resided and worked in one single Member State. This requires solutions
to the following problems in particular:
-
In some Member States, social security insurance is based on residence
whilst in others only persons exercising a professional activity (and the
members of their families) are insured. In order to avoid a situation where
migrant workers are either insured twice or not at all, the Community provisions
on social security determine which national legislation applies to
a migrant worker in each particular case.
-
Under national legislation, entitlement to benefits is often
conditional upon the completion of certain periods of insurance, employment
or residence (depending on the country and the type of benefit: 6 months,
1 year, 5 years, 10 years, or up to 15 years in some cases). These are called
waiting periods.
-
For example: A migrant worker was first insured for 4 years
in a Member State with a waiting period of 5 years for the entitlement to
invalidity benefits and then for 14 years in a Member State where 15 years
of insurance are required. According to national law alone he would not be
entitled to invalidity benefits in either of these states regardless of the
fact that all in all he was insured for a total of 18 years.
The Community provisions, therefore, provide for a so-called "aggregation
of periods", which means that periods of insurance, employment or residence
completed under the legislation of one Member State are taken into account,
where necessary, for entitlement to benefit under the legislation of another
Member State (for details see below the special chapters on the different
categories of benefits).
-
According to national law, benefits are paid in may cases only to
persons residing within the territory of the state concerned; in other
cases, the amount of benefit is reduced (e.g. 70% instead of 100%) if a person
takes up residence abroad. This would be particularly disadvantageous for
frontier workers, seasonal workers and members of the families of migrant
workers still residing in the state of origin, as well as for pensioners
who have been employed in several Member States or who simply decide to move
to another country after reaching pensionable age. The Community provisions
on social security provide appropriate solutions to this problem for every
category of benefits.
-
Whenever the legislations of several countries are involved, it is
the Community provisions on social security that must determine which country
has to pay benefits.
-
For example: One parent is employed in country A, the other
in country B; which country covers sickness insurance for their children,
and which country is competent for family benefits?
For example: A pensioner draws pensions from countries A and B whilst
residing in country C; which country provides sickness benefits for this
pensioner?
The above-mentioned principles are good examples of the aims and
content of the Community provisions on social security. They neither introduce
new types of benefits nor do they abolish national legislation. Their only
purpose is to protect European citizens working, residing or staying in another
Member State.
5.1. In which country are you insured?
Before you take up employment abroad, you should know in which
country you will be insured. In other words, which Member State's social
security legislation will apply to you? This is most important not only for
the payment of social security contributions, but also for your
entitlement to benefits and the acquisition of future pension
rights.
The Community provisions on social security provide detailed rules
which will determine in every single case which country's national legislation
is applicable. The basic principles are simple; they are explained below.
Remember: The Community provisions do not apply to taxation
matters; the following explanations, therefore, refer exclusively to the
applicable legislation in the field of social security.
A. Basic principles
-
1) You are subject to the legislation of only one Member State at
a time
-
This principle applies to all employed and self-employed persons
covered by the Community provisions, regardless of the number of states where
a professional activity is carried out: even persons who are employed in
four or five Member States are subject to the legislation of one single Member
State.
-
There is only one small exception to this basic principle: a person
who is simultaneously employed in one Member State and
self-employed in another may - in exceptional cases - be insured in
both of these states.
-
2) You are insured in the country where you exercise your professional
activity
-
This applies in like measure to employed and self-employed persons,
even in cases where they reside on the territory of another country or where
their companies or employers are situated in another Member State.
-
In other words, if you stop working in one Member State in order
to carry out a professional activity in another Member State, you will become
subject to the legislation of the "new" country of employment. Consequently
you will stop building up rights in the "old" country and start acquiring
rights in the "new" country. It does not matter whether or not you take up
residence in the "new" country of employment. Even as a frontier worker who
remains a resident of the "old" country of employment, you will be insured
under the legislation of the country where you work.
B. Temporary exception: posting abroad
-
It may happen that the undertaking which employs you in one country
will temporarily send you to another country to work for it (a posting).
If the period of work abroad is not expected to exceed 12 months (and
you are not sent to replace another employee whose period of posting has
ended) the applicable legislation will not change. In other words,
you will remain insured under the legislation of the "old" country even whilst
posted in a "new" country. This solution is reasonable because it would not
be appropriate to change the applicable legislation for such short periods
of employment abroad.
-
Before going to the country to which you are posted, you should get
a form E 101 which certifies that you remain covered by the legislation
of the previous state. You or your employer may obtain the form from the
institution of the Member State whose legislation remains applicable. If
the duration of the work to be done abroad exceeds 12 months because of
unforeseen circumstances, you can apply for an extension of the posting
period of up to 12 more months (form E 102).
-
The provisions on posting apply not only to employed persons but
also to self-employed persons who perform work temporarily in another
country.
C. Special categories of persons
-
Mariners: If you are a mariner and you work aboard a vessel
flying the flag of a Member State, you will be insured in that state,
even if you live in another country.
-
Workers in international transport (excluding mariners): If
you are employed by an undertaking operating international transport services
by rail, road, air or inland water-way, you are insured in the Member
State in which this undertaking is based (exceptions apply if you are
employed in a branch office or agency of that undertaking in another Member
State or if you are employed primarily in the country where you live).
-
Civil servants: As a civil servant (or a person treated as
such), you are insured in the country of the administration which
employs you.
-
Persons called up for service in the armed forces: You will
be subject to the legislation of the country in whose armed forces you are
serving. The same applies to persons called up for civilian service.
-
Persons employed by diplomatic missions or consular posts:
As a rule, you will be insured in the state of employment (i.e. the state
where the diplomatic mission or consular post is situated); however, if you
are a national of the accrediting or sending state, you may opt to be insured
in this state instead.
D. Special cases
-
In some exceptional cases, the above-mentioned rules will not be
sufficient to determine in which country an employed or self-employed person
is insured:
-
Persons working usually in more than one Member State: If
you are usually employed in more than one Member State, you are insured in
the country where you reside if you carry out part of your work in that
country. The same applies to self-employed persons who work in several Member
States. If you do not reside in one of the states were you carry out your
professional activities, you will then be insured in the Member State in
which your employer resides or in which the undertaking which employs
you has its registered office (if you are an employed person). If
you are self-employed, you will be insured in the state in which you do most
of your work as a self-employed person.
-
Persons who are employed in one Member State and self-employed
in another: As a rule, you are insured in the country where you are
working as an employed person. However, as mentioned above, in exceptional
cases you may be insured in both states; you should therefore contact the
social security institutions of the Member States in which you work.
5.2. What are your rights and obligations in the country in
which you are insured?
As a rule, the social security legislation of the country in which
you are insured, entitles you to have the same rights and obligations
as nationals of that country.
This means, in particular, that your claim for benefit may not be
rejected for the sole reason that you are not a national of that state:
You may always rely on the principle of equality of treatment.
As the European Court of Justice has decided, this applies not only
to forms of "direct" discrimination but also to all forms of hidden ("indirect")
discrimination where, in theory, a provision of national legislation applies
equally to nationals and foreigners, but, in practice, is found to be
disadvantageous for foreigners.
Important: It may be difficult for you to distinguish
whether or not a given provision can be considered as hidden discrimination.
Do not hesitate, therefore, to ask for more information whenever you feel
discriminated against by such a rule.
In many cases, the principle of equality of treatment is not sufficient
to protect migrant workers if they or the members of their families reside
outside the state under whose legislation they are insured, or if the worker
concerned has a "broken" insurance record completed under the legislations
of two or more states. There are special provisions for cases such as these,
which are dealt with in Chapters 5.3. to 5.9.
According to the Community provisions on social security, you have
the same entitlement as the nationals of the state in which you are insured
to elect members of the bodies of social security institutions or to participate
in their nomination. Whether you are also eligible to be a member of those
bodies depends, however, on national legislation.
Finally, you should not forget your obligations under the
legislation of the state in which you are insured. This applies in the first
place to the obligation to pay social insurance contributions, but also to
all other obligations to which the nationals of that state are subject.
5.3. What you should know in the event of sickness or
maternity
The Community provisions on social security contain a detailed chapter
on sickness and maternity benefits with special rules for workers,
unemployed persons, pensioners, and members of their families residing or
staying abroad. They offer important and adequate protection not only to
migrant workers and the members of their families but to all persons
to whom these provisions apply, in particular to millions of tourists spending
their holidays abroad. The following explanations are intended to give you
an overview of your rights to these benefits as well as practical tips on
what you should do to get them:
- WAITING PERIODS -
Whenever the completion of a waiting period is required before you
become entitled to benefits, the competent institution is obliged to take
account of periods of insurance, residence or employment completed under
the legislations of other countries. This is a guarantee that you will
not lose your sickness insurance coverage when changing employment and moving
to another state.
-
For example: In some countries, you become entitled to sickness
benefits only after 6 months of insurance. The Community provisions ensure
that a worker who had to interrupt his previous insurance when moving to
that state will be entitled to sickness benefits from the beginning of his
insurance.
- SICKNESS BENEFITS IN CASH -
Sickness and maternity benefits are different in each of the states
to which the Community provisions on social security apply. There are two
major categories of benefits which exist, however, in all countries belonging
to the European Union or the European Economic Area: benefits in cash
and benefits in kind.
Sickness benefits in cash are benefits normally intended to replace
income (wages, salaries) which is lost because of sickness. In some
countries, national legislation provides that wages will continue to be paid
for a number of days or weeks after the commencement of the incapacity for
work; according to the case-law of the European Court of Justice, these payments
are also considered as sickness benefits in cash.
As a general rule, sickness benefits in cash are always paid according
to the legislation of the country where you are insured, regardless of
which country you reside or stay in.
This applies to all categories of persons and to all
situations: frontier workers, seasonal workers, posted workers, pensioners
or family members. The amount and duration of the benefit depend entirely
on the legislation of the state where you are insured, and the cash-benefits
will normally by paid directly to you by the institution with which you are
insured.
- SICKNESS BENEFITS IN KIND -
Benefits in kind comprise medical and dental care,
medicines and hospitalization as well as direct payments
intended to reimburse the costs of these.
As a general rule, sickness benefits in kind are provided according
to the legislation of the country where you reside or stay as if you
were insured in that country. This may or may not be to your advantage in
comparison with the legislation of the country where you are actually insured.
The reason for this rule is easy to understand: the doctors and
institutions concerned cannot possibly know the details of the legislations
of 18 different countries; therefore, they always apply the legislation of
their own country, even if the person concerned is insured in another country.
However, the mere fact that benefits in kind are provided according
to the legislation of the state of residence or stay does not mean
that persons covered by the Community provisions on social security can expect
to receive these benefits in all the countries concerned without any restrictions
or limitations. It is therefore important to know the concrete conditions
applying to the different situations and categories of persons for the
entitlement to sickness benefits in kind:
- RESIDENCE IN THE COUNTRY IN WHICH YOU ARE INSURED -
If you reside in the country in which you are insured, it goes without
saying that you are entitled to all benefits in kind provided under the
legislation of that country. These benefits are provided by the sickness
insurance institution of your place of residence under the same conditions
as for all other persons insured in that country.
- RESIDENCE OUTSIDE THE COUNTRY WHERE YOU ARE INSURED -
If you reside in a different country from the one in which you are
insured, you are entitled to all benefits in kind provided under the legislation
of the country where you reside, even if these benefits are favourable to
a greater or lesser degree than the benefits in the country where you are
insured. The benefits are provided by the sickness insurance institution
of your place of residence as if you were insured with it.
This applies to all categories of persons covered by the Community
provisions on social security (employed and self-employed persons, unemployed
persons, pensioners and members of the families of these persons), regardless
of their country of residence. Normally, the sickness insurance institution
of the place of residence is reimbursed by the sickness insurance institution
with which you are insured.
In all cases, the precondition to entitlement to benefits
is that you would be entitled to benefits in kind in the country where you
are insured if you resided there. This is of particular importance for pensioners
drawing pensions from different countries: they are entitled to sickness
benefits in kind in the country where they live, if they would be entitled
to benefits in one of the countries from which they draw a pension if they
lived there.
- TEMPORARY STAY OUTSIDE THE COUNTRY WHERE YOU ARE INSURED -
If you stay temporarily in a different country from the one
in which where you are insured, you will be entitled to all immediately
necessary benefits in kind. It does not matter if you stay abroad
as a tourist, posted worker or pensioner, visit relatives or are on a
business-trip.
"Immediately necessary benefits" means all urgent medical
treatment which is necessary with regard to your state of health (accidents,
sudden illness, etc.).
Pensioners are in a slightly 'better' position: they are entitled
to all benefits in kind which become necessary during a temporary stay
abroad.
In other words, you will always get the treatment you really need,
even very expensive treatment in hospitals (for example: intensive care after
a heart attack). On the other hand, you are not automatically entitled to
benefits which are not immediately necessary: only in exceptional cases and
under strict conditions, are you entitled to move to another country in order
to get treatment there. These conditions are explained below.
- MOVING TO ANOTHER COUNTRY FOR TREATMENT -
If you move to another country in order to undergo treatment there,
the costs will be covered by your sickness insurance institution only
if you received permission from it beforehand. Normally, it is up to
the sickness insurance institution to decide whether or not it will give
approval. However, in cases where the treatment in question is among the
benefits provided for by the legislation of your country but not available
within the time normally necessary with regard to your current state of health,
the required permission may not be refused.
- PRACTICAL TIPS -
Residence outside the country where you are insured:
If you reside in a different country from the one in which you are
insured, you should register with the sickness insurance institution
of your place of residence. You will need the following forms which are issued
by the sickness insurance institution with which you are insured:
-
- Form E 106 for employed or self-employed persons and the
members of their families living with them in the same country.
-
- Form E 109 for the members of the family living in a different
country from the one in which the employed or self-employed person concerned
lives.
-
- Form E 121 for pensioners and the members of their family
living with them in the same country.
-
- Form E 122 for members of the family not living in the same
country as the pensioner concerned.
In some cases, the form is sent directly to the sickness insurance
institution of your place of residence; please contact the institution about
this.
Stay outside the country where you are insured:
Before you leave the country where you are insured, you should obtain
the forms needed to receive immediately necessary treatment. Otherwise, you
will have to pay for the treatment and be reimbursed only after you return
to the country where you are insured. You need the following forms:
-
- Form E 111 for employed and self-employed persons (also
for posted workers during posting), pensioners and the members of their family.
-
- Form E 110 or E 111 for persons employed in international
transport and persons who usually work in more than one state.
-
- Form E 119 for unemployed persons looking for work in another
country.
Note: The explanations given in this chapter apply equally to
maternity benefits in cash or in kind.
5.4. Accidents at work and occupational diseases
The Community provisions on benefits in respect of accidents at
work or occupational diseases are relatively simple and easy to
understand. In many ways they can be compared with the relevant provisions
on sickness benefits:
- BENEFITS IN KIND -
If you suffer from an accident at work or an occupational disease,
you are in all cases entitled to benefits in kind according to the legislation
of the country in which you reside.
If you reside in a different country from the one in which you are
insured, the institution in the state of residence will provide you with
benefits in kind according to the legislation of that country and will be
reimbursed by the competent institution of the latter country for all benefits
it provides to you. As in the case of sickness benefits, this solution is
justified because the doctors in the country where you reside cannot possibly
know the details of each of the 18 different legislations under which you
could be insured.
If you are a frontier worker, you can opt to get benefits
in kind in the country in which you are insured instead of in the country
where you reside.
There are special provisions with regard to benefits in kind provided
during a temporary stay in a different state from the one in which
you reside and the transfer of residence to such a state.
- CASH BENEFITS -
Cash benefits are always paid according to the legislation
of the state in which you were insured at the moment when the accident at
work or the occupational disease occurred, regardless of where you reside
or stay.
They are normally paid out directly by the institution of that
state; it can, however, agree with the institutions of the state of residence
or stay that the cash benefit will be paid out by them (this in no way changes
the amount of the benefit).
If the calculation of the cash benefits is based on average
earnings, only earnings which have been paid since you became insured
under the legislation of the state which pays your benefit will be taken
into account. The same applies if the calculation is based on standard
earnings.
If the amount of the cash benefit depends on the number of members
in your family, account will be taken also of family members residing
in another Member State.
- ACCIDENTS WHILE TRAVELLING -
If you suffer from an accident while travelling outside the territory
of the state in which you are insured, this will not prevent you from being
entitled to benefit.
5.5. Invalidity - still a problem
The invalidity schemes of the 18 countries belonging to the European
Union and to the European Economic Area differ considerably. Nevertheless,
two major types can be distinguished:
-
In many countries, invalidity pensions are calculated in a similar
way to old-age pensions. In these countries the amount of your pension
depends on the length of your insurance periods: the longer you were
insured before you became an invalid, the higher your pension will be.
-
Under these schemes, you are normally not required to be actually
insured at the time the invalidity occurs. In other words, a person who had
already stopped working a couple of years before he became an invalid will
nevertheless be entitled to an invalidity pension based on his previous periods
of insurance.
-
In other countries, the amount of invalidity pension is independent
of the length of insurance periods. That means that you will be entitled
to the same amount of pension regardless of whether you were 5, 10 or 20
years insured before you became an invalid.
-
Under these schemes, entitlement to pension depends, however, on
actual insurance at the moment when the invalidity occurs: if you stopped
working even shortly before, you will not be entitled to an invalidity
pension.
This divergence between the national invalidity insurance schemes
makes European coordination in this field difficult and not always easy to
understand. But as for other categories of benefits, the aim of the Community
provisions is simple:
On becoming an invalid, a migrant worker may not find himself in
a position inferior to that of a person who has always lived and worked in
one single country.
The following explanations cover the most frequent problems which
a migrant worker may be confronted with on becoming an invalid.
- GENERAL RULES -
-
Waiting periods: the institution of the state where you claim
a pension takes account of periods of insurance or residence
which you have completed under the legislation of any other Member State,
if this is necessary for your entitlement to benefit. The only condition
is that you were insured for at least one year in the state where the pension
is claimed.
-
Residence or stay abroad: when you are entitled to an invalidity
pension, it will be paid to you regardless of where you reside or stay in
the European Union or in the European Economic Area.
-
Medical examinations: when you are entitled to an invalidity
pension from one state and you reside or stay in another state, necessary
administrative checks and medical examinations will normally be carried out
by the institution situated in your place of residence or stay. You may,
however, be required to return for such an examination to the state paying
your pension, if this is compatible with your current state of health.
- PERSONS WHO HAVE BEEN INSURED IN ONE SINGLE COUNTRY -
If you have been insured in one single country, the amount
of your invalidity pension will be calculated in accordance with the legislation
of that country; you are entitled to the same treatment as nationals of that
country.
- PERSONS WHO HAVE BEEN INSURED IN MORE THAN ONE COUNTRY -
If you have been insured in several countries before becoming an
invalid, there are several different possibilities:
- DECISIONS ON THE DEGREE OF INVALIDITY : A PROBLEM AREA STILL
UNRESOLVED -
The determination of the degree of invalidity is a potential
problem for persons who have been insured in more than one country. These
decisions are made by the national institutions of each state where a person
was insured, according to its own national legislation. Only in a few special
cases is the decision of one institution binding on the institutions of all
the other states involved.
The fact that the criteria for determining the degree of invalidity
which are laid down in national legislations differ widely can have potentially
severe consequences because in most cases, the amount of pension depends
on the degree of invalidity.
-
For example: A person was insured for 20 years in state A,
then five years in state B and finally two years in state C. In all three
of these states, the amount of invalidity pension depends on the length of
insurance periods. He stops working in state C because his degree of invalidity
was assessed at 100%. This entitles him, however, only to a small pension
from state C, because he was insured there for only two years. He will also
get a small pension from state B where he was insured for five years and
where his degree of invalidity was assessed at 70%. In state A, where he
was insured for most of his professional career (20 years), he will
get no pension: under the legislation of this state, he is not considered
to be an invalid at all.
-
In this example, the person concerned will be in a much better position
if the amount of invalidity pension in state C is independent of the length
of insurance periods; he will than get a full pension from state C, so that
it does not matter whether or not he is also considered an invalid under
the legislations of states A and B.
The situations described above are a result of the fact that the
national social security systems are not harmonized, but only coordinated
by the Community provisions. Nevertheless, it would be in the interest of
all migrant workers if some progress could be made in the mutual recognition
of decisions on the degree of invalidity. So far, all attempts in this respect
have failed.
5.6. Who pays my old-age pension?
Old-age pensions are among the most important social security benefits.
It is therefore natural that persons intending to take up their professional
activities abroad want to have a clear idea about the consequences for their
future pension rights before taking a definitive decision. In particular,
they want to know:
-
what will happen to the contributions paid so far?
-
which state will pay their pension?
-
will it be paid throughout Europe without reduction or suspension?
Only if they can be reassured that the Community provisions on social
security provide satisfactory answers to these questions, will they be ready
to exercise their right to freedom of movement across Europe.
In theory, different solutions are conceivable: the pension could
be paid either by the state where a person was insured immediately before
reaching pensionable age or by the state where he has the longest insurance
record; the contributions paid in one country could be transferred to the
country where the professional activity is continued or could be paid out
to the person who leaves the country in order to work elsewhere.
None of these possible solutions have been provided by the Community
provisions on social security. Instead, the following principles apply to
a person who stops working in one country and continues his activities in
another:
-
In every country where a person was insured, his insurance-record
is preserved until he reaches pensionable age; in other words, contributions
which have been paid are neither transferred to another country nor paid
out to the person if the person concerned is no longer insured in that country;
-
Every country where a person was insured for at least one year
will have to pay an old-age pension when the person concerned reaches
pensionable age; for example, if you have worked in 3 countries, you will
get 3 separate old-age pensions once you reach pensionable age.
-
This pension will be calculated according to your insurance
record in that country; if you were insured there for a long period of
time, you will get a relatively "high" pension, if you were insured for a
rather short period of time, your pension will be relatively "low".
This solution guarantees that nobody will be disadvantaged by having
worked in several countries: no contribution will be lost, acquired rights
are protected, and every country will pay a pension corresponding to the
insurance periods completed there. The result is not just in the interest
of migrant workers but is also in the interest of the Member States because
every country pays neither more nor less than the pension which has been
"earned" by the contributions of the worker. From the following examples,
you will see how the calculation and the payment of pensions work in practice.
- GENERAL RULES -
-
Waiting periods: if the period during which you have been
insured in a country is not long enough to qualify for a pension in this
country, account will be taken of any periods of insurance which you completed
in other countries.
-
Residence or stay abroad: your old-age pension will be paid
to you regardless of where you stay or reside within the European Union or
the European Economic Area without any reduction, modification or suspension.
This applies not only to former "migrant workers" but to all pensioners residing
in another state.
Important: This principle does not apply to some
special benefits which are not based on contributions. In most cases
they are "means-tested" (i.e. paid to persons with pension income below a
certain minimum level). These benefits are paid to you only so long as you
reside in the state concerned. In other words, the payment of these benefits
will be suspended when you transfer your residence to another state. At present,
this exception applies to the following benefits:
-
Austria: Compensatory supplement;
-
Belgium: Guaranteed income for elderly persons;
-
Spain: Cash benefits to assist the elderly and non-contributory
retirement pensions;
-
Finland: Disability allowance, housing allowance for pensioners;
-
France: Supplementary allowance from the National Solidarity Fund
(FNS);
-
Greece: Special benefits for elderly persons;
-
Ireland: Non-contributory old-age pensions;
-
Italy: Social pensions for persons without means, supplements to
the
-
Norway: Guaranteed minimum supplementary pension for disabled persons;
basic benefit and attendance benefit;
-
Portugal: Non-contributory old-age pension;
-
Sweden: Municipal housing supplements to basic pensions.
- YOU HAVE BEEN INSURED IN ONE SINGLE COUNTRY -
In this case, the amount of your pension will be calculated in accordance
with the legislation of that country in exactly the same way as for its own
nationals. It does not matter whether or not you reside in that country when
you reach pensionable age.
- YOU HAVE BEEN INSURED IN MORE THAN ONE COUNTRY -
You will get a pension from every state where you were insured for
at least one year. These pensions will correspond to the insurance periods
completed in each of the states concerned.
-
For example: You were insured
-
- for 10 years in Member State A,
-
- for 25 years in Member State B and
-
- for five years in Member State C.
-
This means that you were insured for 40 years in total before you
reached pensionable age.
-
Member State A will calculate the amount of pension you would be
entitled to after 40 years of insurance in that state. It will then pay you
the amount corresponding to your actual periods of insurance, i.e. 10/40
(or 1/4) of this amount.
-
Similarly, Member State B will pay you 25/40 (or 5/8) of the amount
you would be entitled to in that state after 40 years of insurance.
-
Finally, Member State C will pay you 5/40 (or 1/8) of the amount
you would have been entitled to in state C after 40 years of insurance.
- PRACTICAL PROBLEMS -
5.7. In the event of death: survivor's benefits and death
grants
A. Pensions for widows and widowers
-
In general, the same rules apply to pensions for surviving spouses
as to invalidity and old-age pensions (see Chapter 5.6. above):
-
The pensions have to be paid without any reduction, modification
or suspension regardless of where the surviving spouse resides in
the European Union or the European Economic Area.
-
If the deceased person was still an employed or self-employed
person, the pension for the surviving spouse will be calculated according
to the same principles as would have applied to the insured person himself.
-
If the deceased person was already a pensioner, the pension
for the surviving spouse will be calculated according to the national legislation
concerned. If the pensioner was drawing pensions under the legislations of
two or more countries, his spouse will also become entitled to widow's or
widower's pensions under these legislations (which normally will be lower
than that of the old-age pension of the deceased person).
-
Please note that under the legislation of some Member States with
residence-based pension insurance (e.g. the Netherlands), there are
no survivor's pensions provided for persons who have reached pensionable
age: these persons are presumed to have built up their own residence-based
pensions during their residence in the country concerned. There are special
provisions dealing with the entitlement to a pension of surviving spouses
who have not been residents of these states.
B. Benefits for orphans
-
-
If you are an orphan of a person who was insured under the legislation
of one single state only, you will be entitled to orphan's benefits
according to the legislation of that state, regardless of where you reside
within the European Union or the European Economic Area.
-
If you are an orphan of a person who was insured under the legislation
of two or more Member States, you will, as a rule, be entitled to
the highest benefit which is provided under the legislation of one
of these states. In practice, you will receive benefits according to the
legislation of the state of residence (if the deceased person was
insured under this legislation) or according to the legislation of the country
in which the deceased was insured for the longest period. Where
appropriate, all other states will pay you a differential amount,
if their benefits are higher.
-
Given the fact that the procedure for determining the amount of benefit
to which you are entitled is rather complicated, we strongly recommend that
you contact the national social security institutions for whatever information
and assistance you may need.
C. Death grants
-
As for all other categories of benefits, the national institutions
of a Member State have to take account of periods of insurance or residence
completed under the legislation of any other Member State, where this is
necessary for entitlement to death grants.
-
It goes without saying that the death grants will be paid by the
competent institution of the state in which the deceased person was insured
regardless of the Member State in which the entitled persons reside.
5.8. What to do in the event of unemployment?
In times of high unemployment rates in many countries, the Community
provisions on unemployment insurance become particularly important. Compared
with the provisions for other categories of benefits, they are relatively
restrictive and less generous. It is therefore strongly recommended
that you read the following sections very carefully; they could help you
to avoid problems and safeguard against losing your entitlement to unemployment
benefits.
- BASIC RULES -
-
Waiting periods: if you become unemployed, the institution
of the country in which you claim unemployment benefit is obliged to take
account of periods of insurance or employment completed under the legislation
of any other Member State, if this is necessary for entitlement to unemployment
benefit in the state where you submit your claim..
Important: In contrast to other benefits, this applies only
if you completed such periods under the legislation of the country in which
the benefits are claimed immediately before becoming unemployed. In other
words, it is not possible to claim unemployment benefit in a country where
you were not insured immediately before you became unemployed.
-
If you are insured in the country where you reside (because you work
there), you are entitled to unemployment benefits according to its legislation
under the same conditions as the nationals of this state.
-
If members of your family reside in another Member State, and
the amount of your unemployment benefit increases according to the number
of members of your family, they will be taken into account as if they were
residing in the country which pays your benefit.
-
If the calculation of your unemployment benefit is based on the
amount of your previous wage or salary, only wages or salaries which
you received in the state where you were most recently employed are taken
into account (provided you were employed there for at least 4 weeks; otherwise,
the calculation will be based on the normal wage or salary corresponding
to the particular employment in question).
- SPECIAL RULES FOR FRONTIER WORKERS -
-
If you are a frontier worker (see Chapter 6.1. below) and partially
unemployed or working on a short-time basis, you will receive the
benefits which are provided under the legislation of the state in which
you are insured as if you resided there.
-
If, however, you are wholly unemployed, you will receive benefits
only under the legislation of the country where you reside as though
you had been insured in this country during your last employment. In other
words, although you have not paid any contribution to the institution of
the country of residence, you have to register with the employment services
of this country and will receive your benefit there. This also means that
you are not entitled to register with the employment services of the
state where you were a frontier worker and that you are not entitled
to benefits under the legislation of this state, although you paid contributions
to it. This rule was drawn up because it was assumed that frontier workers
would maintain particularly close ties with their country of residence and
would be most likely to find a new job there. Therefore, if you can prove
that you have in fact closer ties with the country where you were last employed
(e.g.: if you transferred your residence into another Member State but remained
working in your state of origin), you can also claim unemployment benefits
in the country of your last employment.
-
If, according to the legislation of the country where you reside,
the calculation of the amount of your unemployment benefit is based on previous
wages or salaries, the wage or salary you received in the country where you
were employed as a frontier worker will be taken into account.
- PERSONS LOOKING FOR WORK IN ANOTHER COUNTRY -
It might happen that you want to look for work in a different
country from the one in which you were last employed. The question then
is:
-
- whether,
-
- under what conditions and
-
- for how long
you will retain the right to unemployment benefits.
Unlike other benefits (old-age, invalidity, survivor's pensions,
for example), unemployment benefits are not paid regardless
of the country in which you reside or stay. They are paid only whilst you
are looking for work in another state and under restrictive conditions and
for a limited period of time:
-
You must have remained available to the unemployment services
of the state which pays your unemployment benefit for at least 4 weeks
after becoming unemployed. This period can be shortened, however, by the
unemployment service concerned.
The underlying idea is that you should first exhaust all possibilities of
finding a new job there before extending your search for employment to other
countries.
-
Within 7 days after departing, you have to register
with the unemployment services of the country in which you are looking for
work.
-
You have to comply with the control procedures organized by
the unemployment services of that country.
-
You will then retain your unemployment benefit for a maximum period
of three months.
-
If you are not able to find a new job within this period, you will
continue to receive unemployment benefits in the country where you were last
employed only if you return before the end of the three-month period.
If you return later than this, without the explicit permission of
the employment services of that country, you will lose all entitlement
to benefits.
-
You are entitled to the three-month payment only once between two
periods of employment.
Important: Many unemployed persons lose their entitlement to
benefits because of unfamiliarity with the conditions set out
above. They leave the country where they were last employed without having
registered with its employment services; they register too late with the
employment services of the state where they are looking for work or they
return after the expiry of the three-month period.
You should, therefore, contact the employment services of the state
which pays your unemployment benefit before leaving the country. This
institution will provide you with form E 303 which you must present
to the services of the country where you are looking for work in order to
get your benefit paid within a reasonable time.
5.9. What about Family benefits?
Family benefits exist under the legislation of all Member States,
but their characteristics and amounts vary considerably from one country
to another. It is therefore important for you to know from which country
you can get these benefits and what the conditions to entitlement are.
-
Just as in the case of entitlement to other benefits, the state which
has to pay your family benefits is obliged to take into account periods
of insurance or employment completed under the legislation of any other Member
State, if this is necessary to satisfy conditions governing waiting periods
for entitlement to the benefit concerned.
-
If the members of the family reside in the same country under whose
legislation you are insured as an employed or self-employed person, this
country will always be competent for the payment of family benefits. You
are entitled to exactly the same amount of benefits as nationals of that
state.
-
If the members of your family do not reside in the country
under whose legislation you are insured, the following applies:
If in such a case entitlement to family benefits exists under the legislation
of several countries, your family will get, as a rule, the highest
amount of benefit which is provided under the legislation of one of these
states. In other words, your family is treated as if all persons concerned
reside and are insured in the country with the most favourable
legislation.
If the basic principle is clear, its application in practice depends
on the circumstances of the particular case: do not hesitate to contact your
institution for more details.
-
Unemployed persons drawing unemployment benefit under the legislation
of a Member State are entitled to family benefits according to the legislation
of that state, and for members of their families residing in another Member
State.
-
Pensioners normally receive family benefits from the state which pays
their pension. If, however, the pensioner is entitled to two or more pensions,
he is in most cases entitled to the highest benefits provided by one of the
states concerned. In this case, the priority rules are the same as for the
payment of orphan's benefits (see Chapter 5.7. above).
|
|
|
|
|
6. |
In a nutshell - your rights as
a: |
|
|
6.1. Frontier worker
A frontier worker is an employed or self-employed person who pursues
his occupation in a different Member State from the one in which he resides
and to which he returns at least once a week.
As a frontier worker you are protected by the European provisions
on social security in the same way as all the other categories of persons
to whom these provisions apply. For example,
-
you are insured in the country where you work;
-
you are entitled to family benefits even for members of your family
who reside in another country;
-
you will receive a separate pension from each country where you were
insured for at least one year.
There are, however, some special rules in relation to sickness
benefits and unemployment benefits:
-
As regards sickness benefits in kind, you have a right of
option if you are a frontier worker: you may obtain these benefits
either in the country where you reside or in the country where
you work. In many cases, it will be more practical for you to receive sickness
benefits in kind in the country where you work and where you spent a great
deal of time. When you become a pensioner, you will, however, lose the status
of "frontier worker" and, as a result, no longer be entitled to sickness
benefits in kind in the country where you were previously employed.
Important: Members of the families of frontier workers enjoy the same
right of option only in a few countries. Please contact your sickness insurance
institution for more information.
-
As regards unemployment benefits, you are entitled to benefits
- if you are wholly unemployed - only in the country where you reside,
unless you can prove that you have closer ties with the country where you
were last employed (the calculation of the amount of benefit is dealt with
in Chapter 5.8. above).
6.2. Seasonal worker
A seasonal worker is a person who, for a period which may on no
account exceed eight months, does work of a seasonal nature in a country
other than the one in which he resides.
As a seasonal worker, you derive the same rights and obligations
from the Community provisions on social security as do all the other categories
of workers. In particular, you are insured in the country where you are employed
during the season concerned. There are special rules only with regard to
unemployment benefits:
-
As a seasonal worker who is wholly unemployed, you have a
right of option: you can get unemployment benefits either in
the country where you were a seasonal worker or in the country where
you reside.
-
As a seasonal worker who is wholly unemployed and who receives
unemployment benefits in the country where he was a seasonal worker, you
can - under the same conditions as other unemployed persons (see Chapter
5.8. above) - go to another country in order to seek employment. In such
cases the 3-month period for the retention of the right to benefit
is limited, however, to the period remaining until the end of the season
for which you were engaged.
6.3. Posted worker
A posted worker is a person who is normally employed in one country
but temporarily sent to another country to work there for his undertaking.
The maximum period for posting is 12 months; in exceptional cases it can
be extended up to 24 months.
As a posted worker you remain insured in the country where you are
normally employed. This means that you continue paying contributions to the
social security system of that country and you continue acquiring new rights
to benefits there.
-
You are entitled to all necessary health-care benefits in the
country to which you have been sent.
-
You are entitled to family benefits from the country in which
you remain insured, regardless of which country the members of your family
reside in.
-
In the event of unemployment, you are entitled to unemployment
benefits in the country where you are normally employed. However, if
you transferred your residence to the country in which you have been posted,
you could also be entitled to unemployment benefits there.
Before leaving the country where you are normally employed, you should
apply for forms E 101 and E 111. You need these forms to prove
that you have been posted and also to prove your entitlement to necessary
health-care benefits.
6.4. Pensioner
As a pensioner (i.e. receiving old-age, invalidity or survivor's
pension) you are offered considerable protection by the Community provisions
on social security.
Important: This applies not only to former migrant workers
but to all nationals of a Member State who are entitled to a pension
under a legal pension scheme. Therefore, even if you never left your country
during your professional career, you can rely on the Community provisions
when you are a pensioner and you are residing or staying in another country.
In a nutshell, these are your rights:
- PENSIONS -
-
You are entitled to a separate pension from every country where you
were insured for at least one year, provided you satisfy the conditions laid
down in national law (e.g. pensionable age, waiting periods). If necessary,
insurance periods completed in different countries will be aggregated.
-
Your pension will be paid wherever you reside within the European
Union or the European Economic Area without any reduction, modification or
suspension. This is not the case, however, for some pension supplements or
means-tested social pensions (see Chapter 5.6. above).
- SICKNESS BENEFITS -
-
You are entitled to all sickness benefits in kind in the country where
you reside, even if you were never insured in that country. The only
condition is that you would be entitled to sickness benefits under the
legislation of one of the countries from which you draw a pension if you
resided in that country.
-
During a temporary stay in another country, you are entitled
to all the benefits in kind which become necessary during that stay.
- FAMILY BENEFITS -
-
You are entitled to family benefits for the members of your family,
regardless of where you or the members of your family reside within the European
Union or the European Economic Area. These benefits are paid by the institution
of the country from which you draw your pension. If you are entitled to several
pensions from different countries, you will normally get the highest amount
of benefit provided under the legislation of one of these states (see also
Chapter 5.9.).
6.5. Student
An increasing number of young people choose to follow part or all
of their studies in another country. Among the problems which they often
face (besides language problems, recognition of diplomas, accommodation,
etc.), access to health-care and sickness benefits is certainly
not the least important. The Community provisions on social security offer
practical solutions:
-
Students residing in the state where the studies are pursued
are entitled to all sickness benefits in kind provided under
the legislation of that country. For this purpose, they need
form E 109 which will be delivered at their request
by the institution with which they or their parents are insured.
-
Students staying temporarily in the state where the studies
are pursued are entitled to all immediately necessary health-care
benefits in kind. For this purpose, they need form E 111 which will
be delivered at their request by the institution with which they or their
parents are insured. For all other benefits (i.e. benefits which are not
immediately necessary), they have to ask for a prior authorization (form
E 112) or have to return to the state where they normally reside.
Important: As a student staying or residing in another country,
you are not automatically protected by the Community provisions
on social security. At present, you can rely on these provisions only
if you are insured with a sickness insurance institution for workers
or if you enjoy sickness-coverage as a member of the family (of an
employed or self-employed person or of a pensioner). Please ask your sickness
insurance institution if these conditions are fulfilled in your case.
6.6. Tourist
Every year, millions of tourists travel across Europe to spend their
holidays abroad. In the case of sudden sickness or accident,
they need access to health-care and sickness benefits in the country where
they stay:
-
If you are covered by the Community provisions on social security
(see Chapter 2 above), you are entitled to all immediately necessary
health-care benefits in your country of stay under the same conditions
as all residents of that country, even if you are not employed or self-employed
or a member of the family of an employed or self-employed worker, provided
that you are insured in a Member State.
-
Please ask for form E 111 before going on holiday; you must
take this form with you in case you should need to apply for benefits. In
the event of accident or sickness, you should then present the form to the
institution of the place of stay.
-
If you forget to take form E 111 with you, you will normally
have to pay for health care benefits in the country of stay, even if these
are immediately necessary. You are entitled to present the bill
afterwards, however, to your sickness insurance institution and you
will be reimbursed in accordance with the refund rates of the country where
you were treated.
6.7. Non-active person
As has been pointed out in Chapter 2 above, persons who are
neither employed nor self-employed or are not drawing pensions
as former workers - so-called non-active persons - are as such not yet
covered by the Community provisions on social security. There is, however,
an exception to this rule: non-active persons who are insured in a Member
State have the right to immediately necessary health-care benefits during
a temporary stay in another Member State.
In some cases, they enjoy limited protection as members
of the family of an employed or self-employed person or of a pensioner.
In all other cases, they cannot rely on the Community provisions when
staying or residing abroad.
In some cases, their own private insurance may offer some protection
even in foreign countries. Do not hesitate to contact your insurance institution
for more information.
6.8. Third-country national
As has already been mentioned, the protection offered by the Community
provisions on social security is restricted to nationals of the Member
States (see Chapter 2 above).
So-called "third-country nationals" (i.e. nationals of countries
not belonging to the European Union or the European Economic Area) are, as
a rule, not covered by these provisions.
Important exception: Members of the family of a person to whom
the Community provisions apply are always covered, regardless of their
nationality.
In many cases, there are bilateral social security conventions
between Member States and so-called "third states" offering some limited
protection. There are also a few social security provisions in some of the
agreements concluded between the Community and third states (For example:
Morocco, Algeria, Tunisia, Turkey, Poland, Hungary).
If you are a third-country national (and you are not covered by the
Community provisions as a member of the family of a person to whom the Community
provisions apply), you should, therefore, in any case contact the institutions
of your place of residence or stay to get more information on your particular
case.
|
|
|
|
|
7. |
How do the Community Provisions work in
practice? |
|
|
Chapters 1 to 6 deal with the purpose, the principles and the content of
the Community provisions on social security. This chapter provides you with
some general information on how the provisions work in practice so that you
will be able to claim your rights under these provisions.
7.1. Community rules have priority: do not worry about conflicting
national laws and regulations
The Community provisions on social security are among the most
established rules within the European Union. As "regulations", they have
general legal force and apply directly in all Member States.
In other words, these provisions are binding upon everyone and have
to be observed by national authorities and administrations, social security
institutions and courts. Even in cases where provisions of national law are
in conflict with Community rules, the latter have priority.
-
For example: According to the wording of the laws of some
Member States, entitlement to certain benefits is still conditional upon
your having the nationality of the state concerned; this condition is waived
by the "direct effect" of the Community provisions on social security on
all persons to whom these provisions apply.
In 99% of all cases the Community provisions on social security are
duly observed and applied. In a few cases, however, problems arise because
national institutions interpret them incorrectly or consider a particular
benefit to be outside their scope. In such a case, do not worry: you are
entitled to have direct recourse to the relevant Community provisions before
all competent authorities and tribunals if these provisions are applicable
to your case.
7.2. Forms and formalities
Forms and official procedures are often felt to be
troublesome and annoying. In dealing with foreign social security institutions,
they are, however, indispensable and can help you to successfully
claim your rights within a reasonable space of time.
At national level, in your own country, you would also have to fill
in forms and observe certain procedures when claiming social security benefits.
When foreign institutions are involved, such formalities are
particularly important: the foreign institution has to know, for example,
in which country you are insured, whether or not you satisfy the conditions
for entitlement to benefits under the legislation of this country and which
institution will reimburse it when it provides benefits to you or to the
members of your family.
It would be extremely time-consuming and complicated if in every
particular case the foreign institution concerned had to:
-
find out the name and address of the competent institution in another
country;
-
draft a request for information;
-
send it to the competent institution; and then
-
finally have to wait for the answer,
before being able to take any decision on the case.
Such lengthy and cumbersome procedures can be avoided by using special
FORMS destined to ensure rapid and efficient cross-border
communication between the social security institutions to which the Community
provisions apply. These forms contain all the information which is necessary
to determine your benefits and to prove your entitlement. Before leaving
your country, you should therefore always ask the competent institutions
to provide you with the appropriate forms (e.g. as a tourist, you should
have a form E 111 which entitles you to health-care benefits in the event
of accident or sudden illness). When arriving in another country, the
institutions of the place of residence or stay, to which you present the
forms, will then be able to deal with your case without delay.
These are the most important forms:
-
series E 100 for posting and for entitlement to sickness
and maternity benefits;
-
series E 200 for the calculation and payment of pensions;
-
series E 300 for entitlement to unemployment benefits;
-
series E 400 for entitlement to family benefits.
The different forms are not only indispensable to cooperation between
the social insurance institutions involved; in addition, they often provide
you with useful information on the reverse side (e.g.: names and addresses
of institutions in another Member State). Of course, if you forget to ask
for the appropriate forms before leaving your country this will not prevent
you from claiming benefits: the institution of another Member State will
then obtain the necessary forms directly from the competent institution of
your own country. Please note, however, that this might cause a considerably
delay in the decision on your claim.
Sometimes, persons who are dealing with the social security systems
of several Member States (e.g.: posted workers, frontier workers, seasonal
workers) will not be able to submit a claim within a specified period
to an authority, institution or tribunal of a certain Member State. This
could lead to partial or total loss of entitlement to benefit under the national
laws of that state. In order to avoid such undesirable consequences, the
Community provisions on social security ensure that your claim shall nevertheless
be admissible if you submit it within the same period to a
corresponding authority, institution or tribunal of another Member
State (where you stay or reside, for example). Your claim will then be forwarded
without delay to the competent state.
Persons who were employed or self-employed in several Member States
are confronted with the problem of ascertaining the country to whose institution
they should submit their applications for invalidity or old-age
pensions. As a rule, they can always submit it to the institution
of the Member State where they reside, even if the person concerned was
never insured in this state. The institution of the state of residence will
forward the application to the competent institution and the date on which
the application was originally submitted shall be regarded as the date on
which it was submitted to the correct institution. This solution is in the
interest of the person concerned because normally it is the easiest and most
convenient way to submit a claim in the state of residence. A claim for
invalidity benefits can also be submitted in the state where the invalidity
occurred whilst the claim for an old-age pension can also be submitted
to the institution of the state where the person concerned was last
insured, if he was not insured in the state of residence.
The above-mentioned forms and procedures are intended to facilitate
cross-border dealings between social security institutions of several Member
States. They can help you to get benefits within a reasonable time and can
help you to respect deadlines for the submission of applications. Please
note, however, that such deadlines and other formalities which have to be
observed when claiming benefits depend on the provisions of national law
and will therefore differ according to the country concerned. Do not hesitate,
therefore, to ask the appropriate institutions in time for detailed information
on what you have to do to get your benefits.
7.3. Foreign countries - foreign languages: not necessarily
a problem!
Whenever you work, reside or stay in a foreign country, foreign languages
may present a problem, especially where difficult terms in the field of social
security are concerned. Unfamiliarity with foreign languages can easily give
rise to misunderstandings and could therefore be a handicap when claiming
benefits, in observing deadlines and in lodging appeals.
For this reason, the Community rules on social security provide explicit
provisions which can help you to avoid and to overcome language problems
in your dealings with foreign institutions.
The different forms you will get when moving to another state
(see Chapter 7.2. above) should be available in all official languages
of the European Union and the European Economic Area:
-
Danish
-
Dutch
-
English
-
Finnish
-
French
-
German
-
Greek
-
Icelandic
-
Italian
-
Norwegian
-
Portuguese
-
Spanish
-
Swedish
Whenever you present a form to a foreign institution, it can compare
it with a model-form in its own language so that there are no language
problems in understanding the contents of the form. Therefore, do not
worry about presenting your forms to foreign institutions: they will know
what to do with them!
-
Claims and documents which you present to the institutions
or courts of another Member State, may not be rejected on the grounds
that they are not written in the official language of that state. In
other words, you may present your claims, letters and certificates in your
mother-tongue (if it is amongst the 13 official languages mentioned
above!) whenever you consider it necessary or appropriate. Of course, this
might delay the decision on your particular claim, but in many cases it will
help you to express yourself clearly and to avoid misunderstandings. A Community
mechanism has been established, the purpose of which is to help the national
institutions to speed up the translation of documents presented in a foreign
language.
-
With regard to the particularly important decisions on claims
for pensions, you are entitled to a summarized statement in your own
language on all decisions made by foreign institutions. The decisions
in full will be appended to this statement.
Language problems as such are in no way an insurmountable obstacle
when claiming your social security rights while moving within the European
Union or the European Economic Area. Nevertheless, being able to speak a
foreign language will always be an advantage and a personal enrichment.
7.4. The social security institutions of the Member States:
your point of contact for any problems
When confronted by foreign social security laws and regulations, difficult
forms and unknown terms, you should not hesitate to ask the competent
institution of the place where you work, reside or stay for help and
information. As a rule, these institutions are prepared and willing to provide
guidance, even in difficult cases.
Sometimes, it may be appropriate to consult a special liaison
body which has specific experience in dealing with cross-border social
security matters.
The addresses of the relevant institutions can be found on
the back of the appropriate form or in the description of the national
social security schemes in Part II of this guide.
In particular, you can get information on procedures and deadlines
to be observed, as well as on remedies and appeals under national law.
Whenever you doubt whether any information delivered by a national
institution is correct and is in accordance with the Community provisions
on social security, you should first contact the institution concerned so
that it can recheck it. This also applies to formal decisions on the entitlement
to benefits, but do not forget the deadlines for formal appeals.
7.5. Bringing a case to court: it's your right!
There can be many reasons for bringing a case to court:
-
unfamiliarity on the part of local institutions with the relevant
provisions of national or Community law and the respective case-law of both
national courts and the European Court of Justice. Even for experts, it's
almost impossible to know all the details of these laws and to always apply
them correctly;
-
a too narrow or a too extensive interpretation by the
institution concerned of existing provisions: these provisions are not always
sufficiently clear and therefore, in many cases, need to be interpreted by
the person charged with implementing them;
-
gaps in legal texts and unforeseen situations which
may require an authoritative statement by courts.
It's your right to rely on the methods of appeal provided by national
legislation in these or similar situations whenever you think a particular
decision might be wholly or partially wrong.
The court procedures differ according to each Member State; you'll
find more detailed information on this in some of the descriptions of the
national social security systems (Part II of this guide).
Normally, a precondition for bringing a case to court is that all
appeals before the social security institutions have been exhausted. If this
has not been done, you will probably lose the right to appeal to court. The
same applies if you wait too long after the final decision was taken by the
institution competent to deal with your appeal.
Because of the complexity of the matter, it might be advisable to
ask a lawyer to defend your interests in a court case. Please note, however,
that this could become expensive if your appeal is rejected. We recommend,
therefore, that you contact first - if possible - legal advisors who, in
many cases, are specially employed by trade unions or migrant workers'
organisations. These specialists can tell you exactly what you have to do,
what the chances are of winning your case and what you will have to pay if
you do not win.
7.6. The European Court of Justice: legal guardian of European
citizens
Since the Community provisions on social security were adopted, the
European Court of Justice has delivered more than 300 judgments
on their interpretation, most of them in favour of migrant workers and the
members of their families. This number clearly demonstrates the importance
of the European Court for the protection of European citizens. Its role is
essential when doubts arise about the scope and the range of the Community
provisions, their application to individual cases and their interpretation
with regard to national law.
It is therefore no exaggeration to state that without the case-law
of the European Court of Justice, the protection offered by the Community
provisions on social security would be less efficient, less
complete and less satisfactory. The Court of Justice is the legal
guardian of European citizens exercising their right to move and to stay
within Europe.
Given this important role of the European Court, you should know
what to do to get the Court involved in the decision on your case:
-
The European Court of Justice does not directly decide on individual
cases in the field of social security. Its judgments are limited to the
interpretation of the relevant Community provisions in the light of
a particular case. This interpretation is binding, however, on all
parties involved (national courts, social security institutions, individual
persons) and therefore essential for the final decision on your case.
-
It follows that there is no possibility for you to bring your case
directly to the European Court of Justice. You must first make use of
all the legal procedures and appeals available to you under national law
according to the procedures laid down by these laws.
-
In the case of doubt, the national court dealing with your case may
ask the Court of Justice how a specific provision of the Community rules
on social security should be interpreted if the decision in your case depends
on the interpretation. This is called a "reference for a preliminary
ruling". Every national court concerned, even at first instance, may
ask for such a preliminary ruling. If no further appeal is possible against
the decision of the national court, it must then apply for a preliminary
ruling. You can therefore always suggest that the judge in your case should
consult the European Court of Justice - except, of course, in clear-cut cases
where no such ruling is necessary.
-
Finally, there is also a possibility that the European Commission
may make a reference to the European Court of Justice when it considers that
provisions of national laws and regulations are incompatible with
European rules (the so-called "infringement procedure"). To start
this procedure, neither the exemption of all national remedies and appeals
is required, nor the existence of a concrete individual case. Such a procedure
is time-consuming, however, and amongst the more than 300 judgments of the
Court, there are only a few resulting from infringement procedures while
more than 90% have been delivered on requests for preliminary rulings presented
by national courts.
In most cases, it will not even be necessary to present a particular
case to the European Court of Justice because existing case-law is sufficiently
clear to permit a decision to be taken on your case. It is therefore important
that lawyers, legal advisors and national courts have a good knowledge of
this case-law.
|
|
|
|
|
8. |
Further questions? |
|
|
The aim of the different chapters of Part I of this guide is to give you
a general idea of how European citizens exercising their right to
freedom of movement are protected by the Community provisions on social security.
The information provided may help you to determine whether your own case
is covered by the Community provisions and what your rights and obligations
under these provisions might be.
As has already been mentioned at the beginning of this guide, it
is not possible, however, to explain the Community provisions in detail and
to give clear advice on particular cases. You may, therefore, have a number
of doubts and questions after reading this guide. If so, we strongly recommend
that you contact the institutions and bodies at local, regional or national
level in order to get more information.
If, however, you are still unsatisfied with the results of your
inquiries, feel free to contact the European Commission about your case.
Whenever it is possible, we will answer your questions, contact the competent
institutions and try to help you to claim your rights. Given the enormous
number of individual cases presented every year, you will understand, however,
that it may take some time before we are in a position to reply to your letter.
Our address is:
European Commission
"Coordination of Social Security Schemes"
200, rue de la Loi
B-1049 Brussels
|
|
|