capítulo siguientePágina principal

COMUNICACIONES


MT Summit VIII

Del 18 al 22 de septiembre de 2001 se celebrará en Santiago de Compostela la octava cumbre mundial de la traducción automática.

Más información: http://www.eamt.org/summitVIII/

 

II Congreso Internacional de Traducción Especializada: la traducción científica

La Facultad de Traducción e Interpretación y el Departamento de Traducción y Filología de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, convocan el II Congreso Internacional de Traducción Especializada, que se celebrará en Barcelona del 28 de febrero al 2 de marzo de 2002.

Este segundo congreso se centrará en la traducción de textos científicos y técnicos. Su objetivo es presentar y debatir aportaciones en el campo de la traducción científico-técnica que contribuyan a mejorar el conocimiento de ésta y de su relación con el mundo laboral.

Más información:

http://www.upf.es/dtf/activitats/2icst/2ctradspcs.htm

 

II Congreso Internacional de la Lengua Española

La Real Academia Española y el Instituto Cervantes convocan el II Congreso Internacional de la Lengua Española, con el título «El español en la Sociedad de la Información».

El Congreso contará con cuatro secciones:

  1. El activo del español
  2. El español en la Sociedad de la Información
  3. Nuevas fronteras del español
  4. Unidad y diversidad del español

Cada una de estas secciones contará con sesión plenaria, mesa redonda y paneles. Además, en el marco del Congreso se harán sendas presentaciones de los proyectos de la Real Academia Española, con las Academias Correspondientes y Asociadas, y del Instituto Cervantes.

Más información:

http://www.cervantes.es/internet/Congreso_Valladolid/valladolid.htm

 

IX Jornadas en torno a la Traducción Literaria

Tarazona, del 19 al 21 de octubre de 2001.

ACE Traductores y la Casa del Traductor organizan en Tarazona las IX Jornadas en torno a la Traducción Literaria.

En el programa provisional se anuncia: una conferencia inaugural a cargo de Enrique Vila­Matas, quien también dialogará con sus traductores al francés, italiano y alemán; diversos talleres de traducción, a cargo de Roser Berdagué, Jordi Fibla, Carmen Gauger, Mercedes Corral, Julia Escobar, Maite Solana y Melcion Mateu; dos mesas redondas, sobre la cesión de derechos a terceros y sobre la red RECIT y los centros europeos de traducción literaria, respectivamente, y conferencias de Miguel Martínez­Lage, Miguel A. Granada, Francesc Parcerisas y Ramón Sánchez Lizarralde.

Como es habitual, las Jornadas se clausurarán con la intervención de los galardonados con los premios nacionales de traducción del año anterior, en este caso José Luis López Muñoz y José Luis Reina Palazón.

Más información:

st00@mundivia.es y casa@mundivia.es

 

La dificultad de la traducción de textos jurídicos

Conferencias de Pilar Blanco, de la Universidad Complutense, en la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

Bruselas: 24 de septiembre de 2001, de las 10.00 a las 12.00 horas. Sala JECL 4/164.
Luxemburgo: 25 de septiembre de 2001, de las 10.00 a las 12.00 horas. Sala Glesener A.

 

 

capítulo siguientePágina principal