capítulo siguientePágina principal

CABOS SUELTOS


Libro Blanco sobre la gobernanza europea

N. de la R. El debate abierto en las páginas del nº 65 de PUNTOYCOMA sobre el término «gobernanza» continúa en este número, con un artículo de Beatriz Sosa Martínez. A continuación se expone la posición del Servicio de Traducción de la Comisión respecto al uso de este término en los textos relacionados con el Libro Blanco sobre la gobernanza europea.

El pasado 11 de octubre, la Comisión Europea aprobó el Programa de trabajo que describe el contenido y define los métodos de elaboración del futuro Libro Blanco sobre la gobernanza europea. Por acuerdo de las unidades y la coordinación lingüística de lengua española de la Dirección General de Traducción, en el contexto del Libro Blanco y documentos afines el término político EN: governance / FR: gouvernance se traducirá al español por «gobernanza». La Secretaría General acaba de abrir una página sobre la «Gobernanza en la Unión Europea» en la siguiente dirección de internet: http://ec.europa.eu/governance/index_en.htm

La Célula de Prospectiva ha publicado en los dos últimos años, en francés y en inglés, varios documentos que constituyen la base teórica de la reflexión sobre la reforma institucional de la Unión Europea y la cuestión de la gobernanza: http://ec.europa.eu/cdp/gouvernance/index_en.htm

SERVICIO DE TRADUCCIÓN - COORDINACIÓN LINGÜÍSTICA

 

 

 

capítulo siguientePágina principal