Gracias a la lista Eureka, un filón para traductores, descubrimos una perla terminológica llamada Fishbase (http://www.cgiar.org/iclarm/fishbase/search.cfm), base de terminología pesquera cuyos completísimos criterios de búsqueda nos permiten, por ejemplo, obtener listados por países o por tipos de especies (de agua dulce o salada, peligrosas, en vías de extinción, etc.). Fishbase, auténtica enciclopedia, no se limita a la descripción de las especies, ya que nos aporta, en una ficha exhaustiva redactada en inglés, datos sobre reproducción, dinámica de poblaciones, etc. La clasificación de las especies se organiza en torno al nombre científico, lo que es de agradecer en estas intrincadas taxonomías, pero la búsqueda puede hacerse a partir de cualquier lengua.
Exeter (Reino Unido): 20-22 de noviembre de 2000.
El Natural Language Translation Specialist Group de la British Computer Society organiza a finales del año próximo, en colaboración con la Universidad de Exeter, una conferencia de tres días dedicada a la traducción automática y las aplicaciones multilingües en el nuevo milenio.
Se puede consultar el primer anuncio de la conferencia en la dirección siguiente: http://www.bcs.org.uk/siggroup/nalatran/mt2000/index.htm
Derek Lewis Foreign Language Centre, Queen's Building University of Exeter Exeter EX4 4QH, United Kingdom D.R.Lewis@exeter.ac.uk |
Professor
Ruslan Mitkov School of Languages and European Studies University of Wolverhampton, Stafford Street Wolverhampton WV1 1SB, United Kingdom r.mitkov@wlv.ac.uk |
PUNTOYCOMA