![]() | |
Európska komisia > Domov > Databá zy > SAMANCTA | |
Navigácia |
Príloha A: Príklad hodnotenia rizík |
OBLASŤ HODNOTENIA | Miestne referenčné číslo | |||||
Riaditeľstvo | Pohraničný zbor | Miesto | Western Docks Old port | Útvar/oddiel | Medzinárodný obchod | |
Pracovisko alebo pracovná činnosť | Prehliadka a odber vzoriek dovážaného a vyvážaného nákladu | |||||
Hodnotiteľ | Jan Schmitt | Podpis | ||||
Líniový manažér | Jean Bastiani | Podpis | ||||
Ak hodnotenie vyžadovalo doplňujúce informácie alebo boli použité ďalšie kontrolné zoznamy, musia byť o tom uvedené podrobné informácie. | ||||||
Vyhlásenie: Toto hodnotenie rizík bolo vypracované v súlade s pokynmi na základe najlepších dostupných informácií v tom čase. Do procesu hodnotenia boli/neboli zapojení pracovníci, ktorí vykonávali práce/zástupcovia pre BOZP. | ||||||
Podpis hodnotiteľa | Dátum | |||||
Zástupca zamestnancov Meno a podpis | Dátum |
Hodnotenie rizika – závažnosť | Hodnotenie rizika – pravdepodobnosť | Celkové riziko risk = závažnosť x pravdepodobnosť | ||||
1 | Žiadne zranenie alebo len drobná prvá pomoc | 1 | Vysoko nepravdepodobné | 1-2 | Nie je významné | Sledovať |
2 | Zranenie vyžadujúce prvú pomoc, strata 1 – 3 dní | 2 | Nepravdepodobné | 3-5 | Nízke | Prijateľné – snažiť sa o zníženie |
3 | Zranenie trvajúce viac ako 3 dni | 3 | Možné | 6-10 | Stredné | Znížiť na „také nízke, ako je to rozumne uskutočniteľné“ a riadiť |
4 | Špecifikované závažné zranenie | 4 | Pravdepodobné | 11-25 | High Intolerable | |
5 | Úmrtie alebo trvalá invalidita | 5 | Veľmi pravdepodobné |
Opis pracoviska/úlohy | ||||||||
Č. | Nebezpečenstvo | Aké riziko hrozí? | Kto je ohrozený? | Existujúce kontrolné mechanizmy | Závažnosť | Pravdepodobnosť | Celkové riziko | Potrebné ďalšie kontrolné mechanizmy |
1.1 | Zamestnanci nepoznajú obsah hodnotenia rizík | Zvýšené riziko nehôd | Všetci zamestnanci | *Kópia hodnotenia rizík je k dispozícii všetkým zamestnancom, ktorí musia potvrdiť, že si hodnotenie rizík prečítali. *Regionálny vedúci zodpovedá za to, že hodnotenie rizík si prečítajú všetci zamestnanci, čo sa každoročne preveruje. *Otázky BOZP sa prerokúvajú na tímových schôdzach. | 2 | 2 | Nízke | |
1.2 | Po nehode, zhoršenom zdravotnom stave alebo nebezpečnej udalosti, výsledkoch zdravotného dohľadu alebo potvrdenom prípade choroby z povolania sa nevykonáva preskúmanie hodnotenia rizík | Zvýšené riziko nehôd Nebezpečenstvo pretrváva | Všetci zamestnanci | *Regionálny vedúci zodpovedá za nahlásenie nehody. *Regionálny vedúci podnikne okamžité kroky na preskúmanie hodnotenia rizík a vykonanie potrebných zmien. O zmenách diskutuje a oboznamuje s nimi kolegov/zamestnancov. | 2 | 2 | Nízke | |
1.3 | Nevykonávajú sa školenia BOZP | Pracovníci si neuvedomujú možné nebezpečenstvá a nepoznajú zodpovednosti organizačného útvaru | Všetci zamestnanci | *Líniový manažér určuje potreby vzdelávania v oblasti BOZP. *Vzdelávanie v oblasti BOZP je k dispozícii podľa potreby. | 2 | 2 | Nízke | |
1.4 | Pracovníci si neuvedomujú nebezpečenstvá pracovného prostredia | Ujma na zdraví | Všetci zamestnanci | *Pred začatím prác zamestnanci, ktorí nemajú potrebné skúsenosti, absolvujú úvodnú prehliadku, aby sa oboznámili s prostredím prístavu, resp. letiska. | 2 | 2 | Nízke | |
2.1 | Prístup do pracovného priestoru Kolízia s inými vozidlami Zrazenie inými vozidlami | Ujma na zdraví | Všetci zamestnanci | *Povinne nosiť odevy s vysokou viditeľnosťou *Dodržiavať/používať určené chodníky *Zvýšená informovanosť o nebezpečenstvách | 3 | 1 | Nízke | |
2.2 | Chýbajúce ochranné odevy – vesta s vysokou viditeľnosťou, ochranná prilba, obuv, okuliare, termoizolačné oblečenie Ochranné odevy sú poskytnuté, ale nenosia sa | Pracovníka nevidieť Ujma na zdraví – zachytenie šperkov Poranenie hlavy Zlomená noha Chemický kontakt s očami vedúci k trvalému poškodeniu | Všetci zamestnanci | *Dodržiavanie BOZP podnikateľského subjektu za každých okolností *K dispozícii sú vhodné OOP, ktoré sa nosia podľa požiadaviek, napr. udržiavané a správne skladované rukavice. *Poškodené alebo stratené OOP sa okamžite nahlásia a nahradia. *Jednotliví pracovníci si uvedomujú riziká. | 3 | 1 | Nízke | |
2.3 | Kontrola nebezpečného tovaru Tovar neznámeho typu/riziko kontaminácie | Vdychovanie prachu/minerálnych vlákien/azbestu – problémy dýchacích ciest/pľúcne problémy Chemický kontakt s kožou – popáleniny | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Zistiť pôvod kontajnera/prívesu a charakter/typ nákladu *Zabezpečiť dvere *Prečítať si a dodržiavať všetky etikety a výstražné upozornenia na vonkajšej strane balenia/kontajnera *V prípade pochybností nepokračovať v prehliadke *Nosiť OOP za každých okolností *Kontrolovať prítomnosť prachu/prášku/kontaminantov prítomných v prostredí alebo takých, ktoré by sa mohli do prostredia uvoľniť *Kontrolovať prítomnosť fumigantov – v prípade neistoty nevstupovať *Vykonať skúšku úrovne kyslíka alebo prítomnosti fumigantov v prostredí *V prípade potreby, ak sa vyžaduje vnútorná prehliadka, kontajner vyvetrať | 3 | 1 | Nízke | |
2.4 | Porušenie plomby kontajnera Otvorenie dverí prívesu/kontajnera Zasiahnutie dverami alebo nákladom Uvedomovanie si možnosti, že v náklade sa skrývajú neoprávnené osoby | Závažné zranenia Zásah porušenou plombou, dverami alebo nákladom Ujma na zdraví/šok | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Vozidlá otvára výlučne prevádzkovateľ *Zabezpečiť, aby pri otváraní dverí zamestnanci boli mimo vozidla/kontajnera *Ubezpečiť sa, že otvorené dvere sú zabezpečené *Zamestnanci poznajú kontaktné čísla na políciu | 1 | 1 | Nie je významné | Prehliadku musia vykonávať dvaja pracovníci Za každých okolností musia mať pri sebe mobilný telefón |
2.5 | Prehliadka posúvajúcich sa/nestabilných nákladov Pri odstraňovaní lán, plachiet alebo bočných závesov z kamiónov sa môže uvoľniť náklad | Závažné zranenia: zavalenie/zlomeniny/pomliaždeniny | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Podľa potreby nosiť ochranné prilby, rukavice a bezpečnostnú obuv *Všetky náklady prehliadať na úrovni terénu s pomocou miestnej pracovnej sily | 1 | 1 | Nie je významné | |
2.6 | Prehliadka v chladiacej jednotke Vystavenie účinkom chladu Náhodné uväznenie vo vnútornom priestore Tvorba ľadu, nerovné a klzké podlahy Náhodné uvoľnenie vnútorných odpružených podpier pri státí na jednotke | Popáleniny mrazom, omrzliny, podchladenie Nebezpečné pre osoby s kardiovaskulárnym ochorením Môže vyvolať astmatický záchvat Pošmyknutia, zakopnutia a pády – ujma na zdraví: podvrtnutie, zlomené končatiny | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Používať vhodné OOP, čiapky, rukavice a oblečenie do chladného počasia vrátane izolovaných topánok a ochrannej prilbyv*Zabezpečiť dostatočné svetlo *Obmedziť trvanie prác v chladiacom zariadení *Ubezpečiť sa, že napájanie je vypnuté *Ubezpečiť sa, že sú k dispozícii horúce nápoje/jedlo *Vstupovať výlučne s oprávnenou osobou *Nikdy nepracovať v jednotke samostatne alebo bez kohokoľvek vonku *Skontrolovať zdravotný stav/schopnosť osoby pracovať v chlade *Nikdy nestúpať na vnútorné odpružené podpery na získanie prístupu k nákladu | 3 | 1 | Nízke | |
2.7 | Emisie vozidiel CO2 a respirabilné tuhé častice | Podráždenie dýchacích ciest a očí | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Vozidlá musia mať vypnutý motor *Pracovné priestory musia byť dobre vetrané – dvere otvorené *Ak prostredie spôsobuje podráždenie, prerušiť prehliadku, kým sa výpary nevyvetrajú *Robiť si prestávky na čerstvom vzduchu, obmedziť trvanie činnosti | 1 | 1 | Nie je významné | |
2.8 | Zasiahnutie pohybujúcimi sa vozidlami Rýchlo sa pohybujúce vozidlá, napr. vysokozdvižné vozíky Obmedzený výhľad vodičov – slepé uhly | Možné úmrtie, závažné zranenie | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Povinne nosiť odevy s vysokou viditeľnosťou *Dodržiavať určené chodníky *Zvýšená informovanosť o vizuálnych a zvukových signáloch na riadenie pohybov vozidiel, napr. klaksóny, blikajúce svetlá, výstražné značky alebo ručná signalizácia *Systém „dvojice“ pre sluchovo postihnutých zamestnancov *Nikdy nevstupovať pod zdvihnutý stožiar alebo náklad *Pri parkovaní vozidiel: uvedomovať si nebezpečenstvá a pamätať na prístup *Upozorniť prevádzkovateľa miesta na vykonávanie prehliadky *Pozor v rohoch – obsluha nemusí byť schopná vás vidieť | 3 | 1 | Nízke | |
2.9 | Vysokozdvižné vozíky na mieste Kolízie s chodcami, inými vysokozdvižnými vozíkmi, strojmi a zariadeniami Preťaženie spôsobujúce nestabilitu a predĺženie brzdnej dráhy Nebezpečný stoh pri stohovaní alebo rozoberaní nákladu Kontakt s prekážkami nad hlavou Použitie rozlámaných paliet a/alebo nestabilných nákladov | Náraz (fyzické zranenie, strata končatín) Zachytenie/zavalenie Vdychovanie toxických výfukových plynov a tuhých častíc Požiar | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Vždy používať označené trasy a križovatky pre chodcov *Na pracovisku nosiť odevy s vysokou viditeľnosťou *Vždy sledovať pohyb vysokozdvižných vozíkov *Dávať pozor na výstražné signály a blikajúce svetlá, ktoré upozorňujú na pohyb vozidiel *Systém „dvojice“ pre sluchovo postihnutých zamestnancov *Nepoužívať vysokozdvižný vozík ani na ňom nejazdiť *Držať sa mimo dosahu vysokozdvižných vozíkov pri dvíhaní a spúšťaní nákladu *Nevstupovať pod zdvihnutý stožiar alebo náklad | 3 | 1 | Nízke | |
2.10 | Nedostatočné osvetlenie pri colnej prehliadke prístrešku | Úrazy/pády Namáhanie očí | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Presunúť činnosť do lepšie osvetleného priestoru alebo von *Poskytnúť dodatočné osvetlenie *Použiť ručné svietidlá, ak je to bezpečné | 1 | 1 | Nie je významné | |
2.11 | Zlé podmienky na vstup do prístrešku a jeho opustenie pri colnej prehliadke Chýba nakladacia rampa na prístup k prívesu/ku kontajneru Získanie prístupu pomocou hydraulického zariadenia alebo mostíka | Riziko pádov, ujmy na zdraví, pomliaždenín, podvrtnutia, zlomenín, uväznenia, zakopnutia | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Pracovníci si uvedomujú nebezpečenstvo a potrebu dbať na opatrnosť *Držať sa mimo okraja hydraulického zariadenia, aby nedošlo k pádu, zachyteniu prstov alebo častí tela pohybujúcim sa mechanizmom *Držať sa mimo dosahu pohybujúcej sa plošiny *Zabezpečiť vykonávanie prehliadky na úrovni terénu | 2 | 2 | Nízke | |
2.12 | Práce na nakladacej rampe Cúvajúce vozidlá Predčasné opustenie vozidiel Pády osôb alebo nákladu z vozidla | Úraz/smrť v dôsledku kontaktu, kolízie, nárazu, zavalenia, zachytenia Pád zo zadnej strany prívesu | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Získať a dodržiavať opatrenia BOZP podnikateľských subjektov za každých okolností *Napr. iba trasy pre chodcov *Pred začatím prác identifikovať s podnikateľským subjektom, aké práce sa majú vykonávať *Dodržiavať úlohy a zodpovednosti pri prehliadke tovaru a kontrolách vozidiel alebo kontajnerov | 2 | 2 | Nízke | |
2.13 | Porušenie plomby kontajnera Otvorenie dverí prívesu/kontajnera Zasiahnutie dverami alebo nákladom | Závažné zranenia Zásah porušenou plombou, dverami alebo nákladom | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Zavedené sú kontrolné mechanizmy dohľadu *Nestáť za cúvajúcimi vozidlami *Na pracovisku nosiť odevy s vysokou viditeľnosťou | 1 | 1 | Nie je významné | |
2.14 | Prehliadka nákladu | Dodržiavať opatrnosť pri prehliadkach boxov | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Všetky ťažké náklady sa musia premiestňovať pomocou vysokozdvižného vozíka alebo palety *Používať OOP, napr. bezpečnostnú obuv/topánky, rukavice s protišmykovou úpravou atď., podľa potreby *Tovar, ktorý má byť prehliadnutý, musí byť poskytnutý v súlade s normami prijateľnými pre pracovníka *Akékoľvek činnosti, pokiaľ ide o tovar alebo kontajnery s tovarom na účely vykonania prehliadky, musí vykonať majiteľ tovaru alebo musia byť vykonané na jeho náklady | 1 | 1 | Nie je významné | |
2.15 | Prístup k tovaru v nákladnom priestore vozidiel | Fyzické zranenie Zachytenie, zavalenie | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Všetky náklady musia byť prehliadnuté na úrovni terénu | 2 | 2 | Nízke | |
2.16 | Zbrane/výbušniny | Možné úmrtie, závažné zranenie | Všetok prítomný personál (vrátane prístavných robotníkov) | *Pri objavení zbraní/výbušnín okamžite vyhľadať odbornú pomoc, pokiaľ nejde o vyškolený personál *Informovať pracovníka zodpovedného za bezpečnosť *Pri objavení výbušnín kontaktovať prístavný orgán/prevádzkovateľa miesta, aby oblasť všetci opustili, resp. aby do nej nik nevstupoval | 5 | 1 | Stredné |
AKČNÝ PLÁN PRE ĎALŠIE KONTROLNÉ MECHANIZMY | ||
Čo sa vyžaduje? | Kto to má vykonať? | Dokedy? |
Na stanici musí byť stále plne nabitý mobilný telefón | Správca kancelárie | Za každých okolností |
PLÁN AKTÍVNEHO SLEDOVANIA | |||
Kontrolné opatrenie | Ako sa sleduje? | Kto ho sleduje? | Ako často? |
Všetky opatrenia | Preskúmavajú sa a pripomínajú pracovníkom | Líniový manažér | Každoročne |
PODROBNÉ ÚDAJE O PRESKÚMANÍ | |||
Dátum preskúmania | Zistenia | Preskúmanie vykonal | Podpis |
Revízie | ||
Verzia | Dátum | Zmeny |
1.0 | 12.10.2012 | Prvá verzia |
1.1 | 10.02.2021 | First Amendment |