This text is partly in English. The translation will be uploaded as soon as possible.
|
1. Was ist eine Sicherheitslampe?
Any electrical equipment which is ‘intrinsically safe’ s specially designed so that it is not capable, even if faulty, of causing an electrical spark sufficient to trigger an explosion in a flammable atmosphere.
In order to achieve this, safety torches and other equipment are usually encased in plastic, with no exposed metal parts. They have plastic lenses etc., which are virtually unbreakable and are designed so that the electrical circuit is broken before the cover is removed (e.g. for replacing batteries).
All torches and other equipment for use in flammable or explosive areas must be ‘intrinsically safe’ and comply with either national standards for intrinsically safe electrical apparatus or the European norm.
If there is any doubt regarding a torch or other equipment, it should not be used.
Bitte denken Sie stets daran:
- Bei den meisten Taschenlampen mit Kautschuk- oder Kunststoffgehäuse, die im Einzelhandel erhältlich sind, handelt es sich nicht um Sicherheitslampen. Sie dürfen nicht in potenziell entzündbaren oder explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden.
- Die Taschenlampenfunktion eines Mobiltelefons ist keine annehmbare Alternative – Telefone sollten nicht in Bereichen verwendet werden, in denen eigensichere Taschenlampe vorgeschrieben sind.
2. Wie sind Sicherheitslampen zu verwenden?
Safety torches and communication equipment (when used) should be issued to all staff working in places where there is a risk of fire or explosion.
Before you take the equipment into a potential danger area, make sure that:
- Funktioniert die Lampe ordnungsgemäß?
- Ist festzustellen, dass Teile fehlen oder sich gelockert haben?
- Sind die Batterien noch hinreichend geladen?
- only the type of batteries indicated on the certificate of approval issued with the equipment are used; and
- Ist das Gehäuse ordnungsgemäß geschlossen?
Versuchen Sie grundsätzlich nicht, das Gehäuse einer Lampe zu öffnen, um die Batterien oder die Glühlampe zu wechseln, solange Sie sich noch in einem Gefahrenbereich befinden. Wenn Sie einen Fehler feststellen, verlassen Sie den Bereich, bevor Sie versuchen, den Fehler zu reparieren, oder beschaffen Sie sich eine funktionsfähige Ersatzlampe.
3. Spark-proof tools
If tools are required to be used in potentially flammable or explosive areas they must not be capable of producing a spark. Specially designed tools are available and must be obtained as required.
4. How do I look after it?
Halten Sie Sicherheitslampen sauber und lagern Sie nicht benötigte Lampen an einem kühlen, trockenen Ort.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien möglichst umgehend aus der Lampe, damit keine Batteriesäure ausläuft und die Lampe nicht beschädigt wird. Wenn die Lampe nicht benötigt wird, nehmen Sie die Batterien heraus und lagern Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Damit jederzeit „frische“ Batterien zur Hand sind, sollten Sie Batterien höchstens für zwei Monate vorrätig halten.
Beachten Sie in diesem Zusammenhang bitte die einschlägigen Rechtsvorschriften und die Leitlinien Ihrer nationalen Behörde.