Search results 1,736
Showing results 1 to 10
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-
Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...点和联合创新的方式开展合作。事实可能证明,这种方法或许是结 合中欧经验使项目在中国落地的最佳方案。在这些项目中,欧洲企业可以在发展在华业务的同时推 动知识和经验的转移。通过结合欧洲的技术、流程和监管法规,这将使中国能源转型得到切实的推动, 从而找到适合中国国情的有效解决方案。 本报告为理解中欧电力市场之间的关键差异奠定了良好的基础,并清晰描绘了双方可以互相吸取的 经验教训。报告采用了一种非常严谨的比较方法,提倡采用充分考虑当地差异且符合自身条件的解 决方案。 我坚信,此份报告在中欧合作平台框架下必将有利于巩固和进一步加强中欧之间的合作。中国欧盟 商会及能源企业会员将全力、积极地支持合作平台的各项工作,期待加强双边平等合作,开创互利 共赢的商业机遇。 目 录 1. 引言 1
-
explanatory_notes_2015_zh.pdf
https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a..., 但仍有未尽之要点。 建议本解释性说明的读者,若对某议题有兴趣,应当通篇阅读该议题的相关章节, 此为明智的做法。 解释性说明——2014 年 4 月 3 日发布 3/84 为何要发布解释性说明? 发布解释性说明的目的是为了增进对欧盟级别法律法规的理解,而本解释性说明主 要针对 2013 年 10 月 7 日颁布的《欧盟理事会实施条例》第 1042/2013 号文件, 该文件对《欧盟理事会实施条例》第 282/2011 号文件做出的涉及服务供应地的修 正。有关电信服务、传播服务和电子服务供应地的新规定将于 2015 年 1 月 1 日开 始执行,本解释性说明在新规定开始执行前约九个月发布,希望能够帮助欧盟成员 国及相关企业以更统一的方式,及时做好更充分准备,更顺利地
-
zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...款应延尽延,促进银行加大小微企业信用贷款投放,央行今年推出的 3000 3 亿元抗疫专项再贷款和 1.5万亿元普惠性再贷款再贴现。 4. 以“两新一重”为重心积极扩大有效投资 通过积极有为的投资拉动经济增长,强调政府新增债务资金投向“两新一重”, 即新型基础设施建设、新型城镇化建设和交通、水利等重大工程建设。“两新一 重”主要包括加强新型基础设施建设,发展新一代信息网络,拓展 5G 应用,建 设数据中心,增加充电桩、换电站等设施,推广新能源汽车,激发新消费需求、 助力产业升级;加强新型城镇化建设,大力提升县城公共设施和服务能力,新开 工改造城镇老旧小区 3.9万个;加强交通、水利等重大工程建设,增加国家铁路 建设资本金 1000 亿元,健全市场化投融资机制,支持民营企业平等
-
Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...源 局、中欧能源合作平台或代其采取行动的所有的人均不对使用本文件所载信息负责。有关中欧能源合作平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版权所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 序 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发展进程,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第二、第三和为实现 2030 能源转型的目标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四个能源法 案为里程碑,循序渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争业务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的开放、竞争性电力市场的建立、国家和区域市场的融合、利于可 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市
-
Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese
https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...Energy Cooperation Platform 中国 - 欧盟能源合作平台 中欧能源系统整合间歇性可再生能源 政策考量 欧盟对外政策工具资助项目 Funded by the European Union Foreign Policy Instrument 2020 年 6 月 本报告由 AFRY 管理咨询公司 Gareth Davies, Christian Romig, John McShane and John Perkins 和 国家发展和改革委员会能源研究所赵勇强、刘健、韩雪 共同撰写 本报告得益于佛罗伦萨政策法规学院院长 Jean Michel Glachant 教授的广泛建议。 中欧能源合作平台(ECECP) 网站:http
-
Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines
https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu..., Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不可没,特此致以诚挚谢 意!下列专家提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和环境总司) 的代表,欧盟创新和网络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区项目的联合援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区可持续发展国际理事会),Gabi
-
publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...角度来看,政策环境将保持持续发展,竭力为企业和消费者实现最大 程度的可预测性。一些新政策的整合需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些开始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时可能与教科书理论产生差异的程度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽可能少地使用各种术语和缩略语,这在气候政策领域属于特别具 有挑战性的任务。每个章节旨在说明政策制定的原因和方式以及我们到目前为止所积 累的经验。每个部分的结尾均带有一段简短的
-
eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf
https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...,中欧双方专家已就排放交易制度、排放 建模和低排放长期发展战略、汽车和农业温室气 体排放、气候智慧城市、科技发展及其他问题开 展了合作。 在气候变化、环境和清洁能源等领域,欧盟成员 国与中国之间也有双边合作对话和合作项目。 欧盟内部目前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且可能在下一个五年计划中对其 承诺进行审议。双方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,应对气候变化这项重要工作现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在目前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到目前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧
-
programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf
https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...和政府部门的代表,分享知识、经验 和愿景。 2010年6月15日至18日,欧盟馆将高度密集地举办多场科学政策会议、科学研讨会和新闻发布 会,向与会者展示欧洲和中国的研究机构共同取得的成果、交换成功经验,并着重探讨双方在 上海世博会“城市,让生活更美好”的主题下的新展望与合作机会。 同时,多场旨在让更广泛的观众参与的欧盟 - 中国科学活动将于2010年6月14日至19日在上 海市多个地点举办(包括上海科技会堂),其中包括 “科学咖啡馆”(Science Cafés)——和 欧洲和中国知名科学家的公开辨论、一个放映欧洲获奖影片的科技电影节、以及瑞典隆德大学 (Swedish University of Lund)的物理和激光表演。 发放给每位与会者的U盘中有更多文件和链接。 目录 1
-
Joint Press Release following the Fourth EU-China High Level Environment and Climate Dialogue
https://climate.ec.europa.eu/news-your-voice/news/joint-p...Executive Vice President Frans Timmermans and Vice Premier of China Ding Xuexiang held the fourth EU-China High Level Dialogue on Environment and Climate in Beijing on 4 July 2023.
-