Search

Search results 6,459

Showing results 1 to 10

  • zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...

    ”要求,中国在疫情控制、障民、促进消费、 推动创新等多个领域持续加,力求克服内外不利因素影响,构建新的经济发展 式。7 月 30 日中央政治局会议出中国已进入高质量发展阶段的重大判断, 提出加快形成以国内大循为主体、国内国际双循相互促进的新发展格局。 1. 以优先稳就业和为导向的工标 政府的工重点全面转向优先稳就业和。今年政府工的主要标是 证就业,量化指标也主要都和稳定就业和障居民活有关。但考虑到今年就 业形势的严峻性,主要指标较去年有所弱化。就业优先政策全面强化,财政、 货币和投资等政策聚力支持稳就业,取消对就业的不理限制并出台促就业举 措。此外,中国对扶贫攻坚战的要求持不变,要求现行标准农村贫困人口要 全部脱贫、贫困县


  • eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...

    进行筹 集,即允许欧洲委员会利用其极高的信贷评 级从金融市场上借入资金。这种法是前所 未有的,因为欧盟之前从未发行过大规债 务。此外,新的收入来也在发之中,诸 如温室气体排放和不回收塑料之类会 消极境外部效应的领域将是主要征税 方向。“一代欧盟”一揽子投资计划将由 列三大支柱构成: 1. 支持成员国复苏:“一代欧盟”计划 的大部分资金将用于支持成员国的公共投 资和关键性结构改革,危机影响和韧性需 求最大的地方将成为投资重点。金额达 6725亿欧元的复苏和韧性基金(Recovery and Resilience Facility)及凝聚力政策和 公正转型机制(旨在为受绿经济转型影 响最大的地区和部门提供有针对性的支持) 将在这些


  • Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...

    :一是利用市场机制为电力部门 注入新活力,同时证供应的安全性;是在电力行业和市场中整越来越多的。 电力行业的市场建和实施极富挑战性,对于像中国这样拥有 30 多个省份的大国,以及像欧盟这样 拥有 27 个不同成员国的庞大经济体来说,这也是一复杂且艰巨的任务。不仅会在所难免地形成不 同层面的市场运(国市场和地方市场),而且就电力部门的本质而言,也需要建立“时序渐进 式的市场”(从远期市场,到日前、日间和实时交易市场)。因此,像中欧这种面积广阔的区域, 最终会形成两个层级且时序渐进的市场式。各级市场的决策都必须以某种方式与电和系统对电 力潮流的实际管理相关联。 这就是“市场计”问题。中国采取了怎样的做法,为什么这样做?与欧盟的做法有哪些不同,为 何如


  • Guidance document on CBAM implementation for installation operators outside the EU Chinese

    https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/1...

    》(GHG Protocol)或 ISO14067 等其他计算品碳足迹的方法有所不同。 隐含碳排放的概念和计算方法的详细介绍见第 6.2 节。 您需要对什么进行监测?要回答这个问题,您需按以步骤制定您的“监测方法 文件”,即您和您的人员据以在未来几年以一致的方式执行监测任务的手册。所 介绍的步骤将确计算隐含碳排放量所需的所有数据涵盖在内。 3 CN(综税则录)编是用于国际贸易的 HS(协调制度)编的欧盟版本。CN 编一般 由 8 位数字组成(前 6 位数字与 HS 编相同)。《CBAM 条例》附件 1 中的任何编若仅含 较少数位,则代表以该数字头的所有 CN 编包括在内。 4 欧盟施自行电力的,其会直接承受氧化碳成本。 5 在过渡期内,所有


  • Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...

    在多 样化的政治、技术走上了一条前所未有的、不逆转的发展道路。除此之外,欧洲全面的能 政策、完善的并监管,以及透明和放的市场,使其能够实现的最优化 利用并促进其增长。 对于中欧双方来说都是优先发展事,双方都在大力支持经济领域的脱碳进程。前, 中国和欧盟是推动工业、社会、运输乃至整个经济领域全面脱碳进程中最值得信赖且处于领先地位 的政治经济体。 尽管欧洲和中国在政治、经济、地理和制度体系方面截然不同,但相互交流双方过去几十年的经验, 将有助于为全球能转型带来更广泛的政治和技术选择。与中国相比,欧洲在技术和政策型方面 具有历史性的时机优势,但各成员国的发展成果参差不一,政治和地理复杂性至少与中国相当,甚 至更高。因此,中国或


  • Pres_EU-China_NCSB_DouYueming_3.3.pptx

    https://maritime-forum.ec.europa.eu/document/download/758...

    的工程建活动;适度利用区内,在确海洋态系统安全的前提,允许适度利用海洋资,鼓励实施与护区标相一致的态型资利用活动,发展态旅游、态养殖等海洋业;态与资恢复区内,以采取适当的人工态整治与修复措施,恢复海洋态、资与关键境;预留区内严格控制人为干扰,禁止实施改变区内自然态条件的活动和任何形式的工程建活动。 重要河口态系统 Major estuary 1、禁止围填海、禁止采挖海砂。 2、不得新排污口。 3、严格控制河流入海污染物排放。 4、控制养殖规,鼓励态化养殖。 5、对已遭受破坏的海洋态红线区,实施行的整治修复措施,恢复原有态功能。 6、实行海洋巡查清理制度,有效清理海洋。 禁止围填海、采挖海砂、置直排排污口及其他


  • citizens_youth_youth_magazine_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/fc397340-1...

    的影响,例 如我们使用或需要多少燃 料和电力来制造所用的物 品。请参阅第 26 页,查看 一些有关如何减少碳足迹 的提示。 远低于 2 °C 各国政府一致认为,为防止气候变 化带来最为严重的影响,相比前工 业时代(工业革命前),现今全球 升温幅度必须限制在远低于 2°C 的 水平。这是因为科学们认为,一 旦超过该水平,出现不逆转的大 规变化的风险将大大增加。各国 也一致同意要努力将升温幅度限制 在 1.5°C,因为这以显著降低气 候变化所带来的风险和影响。这些 标是依据《联国气候变化框架 公约》(UNFCCC) 达成的,各国希望 通过这国际协议共同应对气候挑 战(请参见第 24 页)。 重要提示 在您的父母购买新冰箱或空调 机组时,请他们查看一标签, 确这些


  • Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...

    上风电)方面也取得了骄人的成绩。 这里的两份报告分别从两个不同的角度对电力行业全局进行了分析:一是利用市场机制为电力部门 注入新活力,同时证供应的安全性;是在电力行业和市场中整越来越多的。 电力行业的市场建和实施极富挑战性,对于像中国这样拥有 30 多个省份的大国,以及像欧盟这样 拥有 27 个不同成员国的庞大经济体来说,这也是一复杂且艰巨的任务。不仅会在所难免地形成不 同层面的市场运(国市场和地方市场),而且就电力部门的本质而言,也需要建立“时序渐进 式的市场”(从远期市场,到日前、日间和实时交易市场)。因此,像中欧这种面积广阔的区域, 最终会形成两个层级且时序渐进的市场式。各级市场的决策都必须以某种方式与电和系统对电 力潮流的实际管理相关联


  • Pres_EU-China_NCSB_DouYueming_3.3.pdf

    https://maritime-forum.ec.europa.eu/document/download/65d...

    estuary 1、禁止围填海、禁止采挖海 砂。 2、不得新排污口。 3、严格控制河流入海污染物 排放。 4、控制养殖规,鼓励态 化养殖。 5、对已遭受破坏的海洋态 红线区,实施行的整治修复 措施,恢复原有态功能。 6、实行海洋巡查清理制 度,有效清理海洋。 禁止围填海、采挖海砂、置直排排污口及其他能对河口态功能造成危害 或不良影响的发活动,并加强对重要河口态系统的整治与态修复。 重要滨海湿地 Major wetland 禁止围填海、矿发及其他能改变海域自然属性、对湿地态功能造 成危害或不良影响的发活动,并加强对受损滨海湿地的整治与态修复。 禁止围填海、截断洄游通道、水爆破施工及其他能对渔业资育幼、索饵、 卵造成危害或不良影响的


  • Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines

    https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu...

    , Inc.),美国纽约。 致谢:本文得以出版,各咨询研讨会(见附录E)的与会者以及参 与SUMP协调平台的各组织机构和个人功不没,特此致以诚挚谢 意!列专提出了广泛的宝贵意见:Thomas Durlin,Cerema;Caroline Mattsson,Trivector;Ivo Cré,Polis;Tom Rye,英国爱丁堡纳皮尔大学;以及欧盟委员会 (欧盟委员会移动与交通总司、地区与城市政策总司和境总司) 的代表,欧盟创新和络执行机构(INEA)和欧洲投资银行/“支 持欧洲地区的联援助”(JASPERS)计划。 校对:Elma Meskovic,Richard Adams,Reggie Tricker(倡导 地区持续发展国际理事会),Gabi