Search

Search results 229,415

Showing results 1 to 10

  • zhong_ou_he_zuo_yan_jiu_bao_gao_-20201128_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/b2cab942-f...

    ”要求,中国在疫情控制、保障民生、促进消费、 推动创新等多持续加码,力求克服内外不利因素影,构建新的经济发 。7 月 30 日中央政治局会议出中国已进入高质量发阶段的重大判断, 提出加快形成以国内大循环为主体、国内国际循环相互促进的新发格局。 1. 以优先稳就和保民生为导向的工标 政府的工重点全面转向优先稳就和保民生。今年政府工的主要标是 保证就,量化指标也主要都和稳定就和保障居民生活有关。但考虑到今年就 形势的严峻性,主要指标较去年有所弱化。就优先政策全面强化,财政、 货币和投资等政策聚力支持稳就,取消对就的不理限制并出台促就举 措。此外,中国对扶贫攻坚战的要求保持不变,要求现行标准下农村贫困人要 全部脱贫、贫困县


  • Electricity markets and systems in the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/00bec7d7-d4...

    源 局、中欧能源平台或代其采取行动的所有的人不对使本文件所载信息负责。有关中欧能源平台的 更多信息,请访问 (http://www.ececp.eu) © 欧盟 2020。版所有。 英文编辑:Helen Farrell, 中文编辑 : 赤洁乔 言 欧盟的电力市场化改革经历了很长的发,以上世纪 90 年代的“第一能源法案”为起点,陆续 制定了第、第三和为实现 2030 能源转型的标而制定的第四能源法案(2015 年)。以四能源法 案为里碑,循渐进的欧盟电力市场化改革,经历了垄断和竞争务的拆分、输配电价的单独核定、 监管机构的逐步独立、零售市场的放、竞争性电力市场的建立、国家和区市场的融、利于 再生能源的消纳的市场机制等。 中国的电力市


  • Mandarin Chinese translation of the SUMP Guidelines

    https://urban-mobility-observatory.transport.ec.europa.eu...

    德国弗莱堡 | www.rebekkadold.de 封面图: www.istock.com 免责声明:本文所表达的观点完全由署者负责,未必是欧盟 委员会的观点。本指南最初以英编写,翻译成其他言的准确 性由译者负责。 版:本文版属于 Rupprecht Consult - Forschung & Beratung GmbH。本文所有图片和文本材料(已提供来源)为有关机构或 人所有。 本文者希望予以鼓励广泛使本《指南》。本文免费使、 通过任何媒介/媒体复制和重新分发,但前提是:(a) 通过上述引 确认来源并致谢;(b) 重新分发材料的使是免费的。未经版 所有者明确许,本文不得途也不得修改本文内容。 在法律方面,使


  • Supporting the construction of renewable generation in the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/4bfd3a8c-52...

    系的共同愿景基础上,为全球向清洁能源转型出贡献。 ECECP 是由欧盟资助、中国政府和欧盟委员会共同主导的官方平台型指导委员会由欧盟能 源总司、中国国家能源局、欧盟驻华代表团组成;执行机构由 ICF 国际咨询公司、国家发和改革委 员会能源研究所、中节能咨询公司组成。三年左右的时间,在能源系统(电力和液化天然气)、 再生能源、能源效率、创新实体等重点领政策交流和设计。 本报告是 ECECP 2020 年第一季度研究活动和成果之一,重点介绍了中欧促进再生能源发的 政策框架和演变历。该报告首先介绍了政策决策,然后比较分析了政策实施效果、相关经验和教训。 中欧方都制定了 2030 年进一步再生能源生产的宏伟标。实现这些标面临的主要挑战


  • explanatory_notes_2015_zh.pdf

    https://taxation-customs.ec.europa.eu/document/download/a...

    即将生效的新 更动。  本解释性说明包哪些内容? 本“解释性说明”意在为一种指导工具,阐明有关电信服务、传播服务和电子服 务供地的新规定的务实。本解释性说明帮助理解《欧盟理事会实施条例》 第 1042/2013 号文件条款中包的某些议题。  本解释性说明的特点 本解释性说明是集体努力的成果:本解释性说明由欧盟委员会税务及海关同盟总司 (DG TAXUD) 签发并公布在其上,但本解释性说明是与各成员国和相关企探 讨后所得成果。成员国和相关企通过以下方为本解释性说明做出贡献:首先是 向欧盟委员会提交建议;其次是参与在荷兰举办的税务研讨会 (Fiscalis workshop);最后,增值税委员会 (VAT Committee) 就新规定征询了


  • eu_chn_paper_green_recovery_20201019_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/6f912c95-b...

    ,中欧方专家已就排放交易制度、排放 建和低排放长期发战略、汽车和农温室气 体排放、气候智慧城市、科技发及其他问题 。 在气候变化、环境和清洁能源等领,欧盟成员 国与中国之间也有对话和。 欧盟内部前正按照 2019年 12月提出的《欧洲 绿色新政》加强其气候行动,而中国则在履行其 既有气候承诺,且能在下一五年计划中对其 承诺进行审议。方都致力于更新其在《巴黎协 定》下的国家自主贡献。 然而,对气候变化这重要工现因全球性的 新冠疫情而面临着严峻的考验。 与今年年初相比,当今的世界已经迥然不同。气 候行动在前情势下所具有的意义较之当时更为 重大。 本文简要概述了到前为止欧盟在新冠疫情危机 下一方面采取措施刺激欧


  • publications_eu_climate_policy_explained_zh.pdf

    https://climate.ec.europa.eu/document/download/ce95a9b7-7...

    角度来看,政策环境将保持持续发,竭力为企和消费者实现最大 度的预测性。一些新政策的整需要时间,我们预计将对本书所解释的大部分法 律实施进一步修订。届时,我们已经顺利实施 2030 年气候和能源政策框架。这些调整 并不会对已经证明自身价值的既定政策方法进行重新创造,而是对它们实施“微调”, 以便提高它们的有效性。 我们希望本书能够为所有参与政策制定者带来帮助,尤其是那些始制定本国气候政 策的国家以及有兴趣了解政策实施有时能与教科书理论产生差异的度及原因的学 术型读者。 我们特意在本书中尽能少地使各种术和缩略,这在气候政策领属于特别具 有挑战性的任务。每章节旨在说明政策制定的原因和方以及我们到前为止所积 累的经验。每部分的结尾带有一段简短的


  • covid-19_ivd-qa_zh.pdf

    https://health.ec.europa.eu/document/download/8e99f052-ba...

    的组织; - CE 标志 -- 标有“CE”标志的产,表明该产相关的适欧盟规定; - 主管当局 -- 实施和执行立法的政府机构,在此情况下与体外诊断医疗器械领有关; - 分销 -- 制造或进以外的在欧盟提供器械的自然人或法人; - 进 -- 从欧盟境外向欧盟进器械的自然人或法人; - IVD -- 体外诊断医疗器械,制造提供的于医疗的、从人体提取样本进行体外检查 的医疗器械; - 制造 -- 负责生产、包装和标签器械,其后以自身义将器械投放市场的自然人或法人; - 认证机构 -- 向制造签发证书证明制造已满足某些法规的组织; - 自我检测 -- 制造提供给非专人士在家使的器械。 为易读性起见,本文“COVID-19 检测”一词


  • Integration of variable renewables in the energy system of the EU and China - Chinese

    https://energy.ec.europa.eu/document/download/f8946149-12...

    :一是利市场机制为电力部门 注入新活力,同时保证供的安全性;是在电力行和市场中整越来越多的再生能源。 电力行的市场建设和实施极富挑战性,对于像中国这样拥有 30 多省份的大国,以及像欧盟这样 拥有 27 不同成员国的庞大经济体来说,这也是一复杂且艰巨的任务。不仅会在所难免地形成不 同层面的市场运(国家市场和地方市场),而且就电力部门的本质而言,也需要建立“时渐进 的市场”(从远期市场,到日前、日间和实时交易市场)。因此,像中欧这种面积广阔的区, 最终会形成两层级且时渐进的市场。各级市场的决策都必须以某种方与电和系统对电 力潮流的实际管理相关联。 这就是“市场设计”问题。中国采取了怎样的做法,为什么这样做?与欧盟的做法有哪些不同,为 何如


  • programme_eu_china_science_week_shanghai2010.pdf

    https://joint-research-centre.ec.europa.eu/document/downl...

    , 2 00 8 暨会议1 - 携手共建未来 欧盟 - 中国的科学技术 2010年6月15日13:00 - 14:00 0 7 主题演讲嘉宾 在这场幕会议上,欧盟和中国高层官员将强调方在提高科学水平、创建更美好的城市和生 活方面科学与技术的重要性。与会者还将讨论方未来共同的研究重点及实施办 法。 Silva Rodríguez先生将为第一位演讲嘉宾,代表欧盟为本次会议场;随后由曹先生就欧盟 和中国在研究领互动的重要性发表演讲。 Jean-Michel Baer,欧盟委员会研究总司科学、经济与社会司司长 韩建国先生将欢迎所有邀到场的嘉宾,并介绍中国国家自然科学基金委员会为加强欧盟和中 国之间的所提供的研究机会。 José Manuel