Archive:Tutorial:Updating the regional yearbook
This page or section is currently under revision. |
Procedure and timing (for the 2011 edition)
Dates / deadlines | Task |
---|---|
2nd February | Kick-off meeting at 10 o'clock in BECH A4/045 |
15th February | DEADLINE for the data extractions! The units should send the data extractions in Excel for the tables and graphs to Åsa and for maps to ESTAT GISCO MAPS. Please provide all textual information in German, English and French from the start. |
by15th March | The units will get a first English draft of the tables, graphs and maps. The translated versions will be produced as soon as the units have approved the final English version. |
15th April | DEADLINE for the texts! Send the English chapter text to Åsa in unit E4. Each chapter text will then be sent to English editing (DGT) by unit E4 and the chapter authors will be asked to approve the suggested changes and send back a final version. |
Early May | Compilation of the whole Word manuscript in English. |
16th May | Unit E4 will now send the whole publication to translation into German and French (DGT). The English version of the text + all final tables, graphs and maps will be sent to proofreading (Publications office) at the same time. |
Early June | The units will be consulted on photos for the chapter separators. |
20th June | Layout work on the English edition starts. The German and French editions will be sent to proofreading. |
Summer | Further layout work by contractor and further proofreading by OPOCE, final approval, printing. |
October 2011 | Official publication |
Responsibilities
The following table lists the chapters of the Eurostat regional yearbook 2011, including responsibilities and publication theme colours for the map production.
Chapter number | Chapter title | Responsible person(s) | Unit | Head of unit | Dissemination coordinator / Statistics Explained editor | Publication theme | Publication subject | Theme colour of the maps |
1 | Population | Monica Marcu, Gabriela Senchea Badea | F1 Population | Bettina Knauth | Monica Marcu | 3 | Population and social conditions | yellow (+ blue) |
2 | Labour market | Lourdes Prado (from 1st of March), Daniela Scirancova | E4 Regional statistics and geographical information | Gunter Schäfer | Åsa Önnerfors | 3 | Population and social conditions | yellow |
3 | Labour cost | Simone Casali | F2 Labour market | Joachim Recktenwald | Simone Casali | 3 | Population and social conditions | yellow |
4 | Education | Sorin-Florin Gheorghiu, Dominique Groenez, Emmanuel Kailis and Paolo Turchetti | F4 Education, science and culture | Christine Coin | Dominique Groenez | 3 | Population and social conditions | yellow |
5 | Health | Marta Caravalhido, Elodie Cayotte and Jean-Marc Schaefer | F5 Health and food safety; crime | Anne Clemenceau | Marta Caravalhido | 3 | Population and social conditions | yellow |
6 | European cities | Teodora Brandmüller | E4 Regional statistics and geographical information | Gunter Schäfer | Åsa Önnerfors | 1 | General and regional statistics | lilac blue |
7 | Gross domestic product | Andreas Krüger | C2 National accounts - production | Silke Stapel | Vacant | 2 | Economy and finance | bright lilac |
8 | Household accounts | Andreas Krüger | C2 National accounts - production | Silke Stapel | Vacant | 2 | Economy and finance | bright lilac |
9 | Structural business statistics | Aleksandra Stawińska, Christine Nicasi | G2 Structural business statistics | Merja Hult | Christine Nicasi | 4 | Industry, trade and services | clear blue |
10 | Information society | Albrecht Wirtmann, Anna Lööf | F6 Information society, Tourism | Michail Skaliotis | Albrecht Wirtmann | 4 | Industry, trade and services | clear blue |
11 | Tourism | Christophe Demunter, Guiseppi Di Giacomo and Sylvie Villaume | F6 Information society, Tourism | Michail Skaliotis | Chryssanthi Dimitrakopoulou | 4 | Industry, trade and services | clear blue |
12 | Agriculture (LUCAS) | Marjo Kasanko and other persons from the LUCAS team | E1 Farms, agro-environment and rural development | Marcel Ernens | Catherine Coyette | 5 | Agriculture and fisheries | dark green |
13 | Costal regions / Maritime policy | Isabelle Collet | E1 Farms, agro-environment and rural development | Marcel Ernens | Catherine Coyette | 5 | Agriculture and fisheries | dark green |
14 | Transport | Yves Mahieu, Luciano de Angelis | E6 Transport | Ruxandra Roman Enescu | Luciano de Angelis | 7 | Transport | turquise |
15 | Science, technology and innovation | Daniela Silvia Crintea, Bernard Félix, Dominique Groenez and Reni Petkova | F4 Education, science and culture | Christine Coin | Dominique Groenez | 9 | Science and technology | orange |
16 | Trends in densely and thinly populated areas | Lewis Dijkstra, Hugo Poelman | DG Regio, unit C3 Economic and quantitiative analysis, Additionality | Eric von Breska | Åsa Önnerfors | (depending on subject) | ||
17 | Geographical facts | Ekkehard Petri and other persons from the GISCO team | E4 Regional statistics and geographical information | Gunter Schäfer | Åsa Önnerfors | (depending on subject) | ||
Rules and principles for the publication process
• The units are requested to reduce the amount of text for each chapter and to streamline the text structure with Statistics Explained, but we will not use Statistics Explained as the means of producing the publication yet - that is planned for next year when we have gained more experience.
• The chapters will be published in Statistics Explained as articles as soon as the English version of all content has been proofread and approved by the units, which will reduce the publishing time of the content considerably compared with the layout version (in print and PDF).
• We will use English as the main production language. All chapters have to be written in English, even if the chapter author is more fluent in German or French. It gets too complicated to work with all three languages in parallel and it increases delays.
• The units are still requested to provide unit E4 with the titles, subtitles and footnotes to the tables, maps and graphs in all three languages from the start. This is to speed up the publication process and not having to wait for the translations to be ready before we can start producing the tables, maps and graphs in all three languages (parallel processes decreases delays).
• We are going to keep the same routines for quality checking of language and content as in previous years. Each chapter will be sent to English editing by DGT before the whole publication is sent to translation and then the publication will be proofread in all three languages in both Word and PDF by the Publications office before the printing starts.
• An external contractor (Abaco) will be responsible for this year's map production, which makes us less flexible regarding the timing. Detailed rules for making the data extractions for the maps are going to be communicated both to the units for applying and to the contractor for checking.
• Colour schemes for the maps; we are going to apply the publications theme colours for every chapter as defined in the Eurostat graphical style guide, which will in most cases change the chapter numbering compared to previous editons. This will make it easier to reuse the same map in other publications as well.
• The units are encouraged to introduce maps with NUTS 3 regions, for all subjects for which we have available data (e.g. Population, GDP, Labour market and Tourism).
• For tables and graphs, the units are requested to apply the same layout rules in Excel as for SIF's and all other Eurostat publications. For the print layout of tables and graphs, we are going to start the consultation process between the layout company (Jouve) and the units at an earlier stage than last year.
Map production
The regional yearbook contains maps. For more details about their production, see the detailed article on map production.
Support
For further questions related to the regional yearbook, contact Asa Oennerfors, unit E4