IMPORTANT LEGAL NOTICE
 

 CHINOIS D'EUROPE ET INTEGRATION ascii version

France

 
DP Managing organisation : Ville de Paris
Other national partners : Association de Soutien Linguistique et Culturel
BATIK INTERNATIONAL
Centre de Formation d'Apprentis
Mission Locale Paris Centre
Pierre Ducerf
Rectorat de Paris
EQUAL theme :Employability - Combating racism 
Type of DP :Sectoral - Specific discrimination and inequality problems 
DP Legal status :Association without legal form 
DP identification :FR-IDF-2001-10693 
Application phase :Approved for action 2 
Selection date :10-06-2002 
Last update :09-03-2007 
Monitoring:  

Rationale

Text available in

La ville de Paris se caractérise par une forte concentration de communautés étrangères originaires de Chine populaire (Wenzhou dans la Province du Zhejiang, Nord de la Chine ...) qui vivent en très forte autarcie et sont très peu intégrés sur le marché de l'emploi traditionnel.
Arrivés massivement depuis le milieu des années 80, à travers les migrations clandestines et les regroupements familiaux, la population chinoise de l'Ile-de-France est aujourd'hui évaluée à environ 100 000 personnes.
A Paris, suite à l'intensification des flux migratoires, plusieurs quartiers à forte concentration de chinois du Zhejiang se sont constitués : 3ème, 11ème, Belleville. Cela se traduit par une forte concentration d'enfants chinois dans les écoles de ces quartiers : les classes de non francophones (classes d'initiation à la langue française pour les primo arrivants) comptent en moyenne 50% d'enfants chinois dans Paris et souvent plus dans les 3ème, 11ème, et 20ème arrondissements selon le CEFISEM (Rectorat). Très peu de dispositifs existent pour accueillir les non-francophones de plus de 16 ans (il y a, en 2002, 72 places de non-francophones pour les plus de 16 ans sur l'académie de Paris). Dans une moindre mesure commencent à émerger des situations similaires sur des communes de la Seine St Denis.
Cette population se caractérise notamment par les éléments suivants :
- Ils sont mal ou pas du tout intégrés parce qu'ils vivent en grande autarcie dans le milieu chinois et n'ont pas les moyens ou ne cherchent pas à s'intégrer
- Ils maîtrisent mal ou très peu le français et sont dans leur grande majorité dépourvus de qualification
- Ils travaillent dans des conditions particulièrement pénibles, en particulier pour les femmes et qui ne sont pas en conformité avec la législation du pays d'accueil (ateliers clandestins, travail non déclaré, rythmes de travail très intensifs)
- Ils ont contribué à la transformation de certains quartiers dans Paris (Belleville, rue des Gravilliers dans le 3ème arrondissement, rue Popincourt dans le 10ème arrondissement) en zones de mono activités qui occasionnent des réactions de rejet et de racisme de la part des communautés d'accueil.
- Ils sont peu connus des administrations à l'exception de celles en rapport avec les enfants telle l'Aide Sociale à l'Enfance (nombre important de mineurs chinois isolés, nombreuses demandes de placement en foyer) ou le rectorat de Paris.
- Ils continuent à arriver nombreux (ce sont les plus gros contingent de demandeurs d'asile) et ils sont très mobiles sur le territoire européen.
- Passé l'âge de la scolarité obligatoire, les jeunes intègrent généralement faute de choix le réseau économique chinois basé sur des liens familiaux et villageois et vont travailler dans des ateliers de confection, la maroquinerie et la restauration.
- Ils sont très peu présents dans les dispositifs d'insertion ou de formation de droit commun.
- Les jeunes de 16 à 18 ans dont la situation n'est pas régulière font face à un vide juridique : mineurs, ils ne sont pas expulsables mais n'ont pas accès aux dispositifs de formation car ont passé l'âge de la scolarité obligatoire.

La situation des jeunes est particulièrement préoccupante :
Depuis l'été 2000, les services sociaux de l'ASE, le CEFISEM et les enseignants des établissements spécialisés de la Mission d'Insertion de l'Education Nationale soulignent l'afflux de jeunes primo-arrivants originaires de Chine (30 en 2000, 145 en 2001, 145 au 1er trimestre 2002). Cette incompréhension face à " ce phénomène " et le peu de moyen offert pour répondre à ces nouveaux flux, créent progressivement une attitude de rejet face à cette population.
Depuis 2001, les associations franco-chinoises qui organisent des activités en faveur des jeunes Chinois, font face à des situations de plus en plus complexes : des jeunes entre 16 et 21 ans sollicitent les associations pour être scolarisés, avoir un logement et être formés pour trouver un travail dans de meilleures conditions sans que les associations puissent leur proposer des réponses satisfaisantes. Comme le met en avant l'équipe d'enseignante du collège Turgot-dans le 3ème- (30 % des jeunes sont d'origine chinoise), " les jeunes que nous avons souhaitent trouver un enseignement approprié à leur maturité et leur parcours migratoire : une autonomie financière et une formation professionnelle. "
Ces jeunes se retrouvent dans deux situations extrêmes : soit complètement invisibles des institutions et " absorbés " dans les réseaux de travail clandestin en banlieue ou en province; soit, en rupture familiale et communautaire.

Plusieurs éléments d'explication peuvent être avancés parmi lesquels :
- manque d'outils linguistiques et professionnels des chinois pour accéder aux dispositifs d'aide existant
- méconnaissance de l'existence de ces dispositifs
- absence de coordination entre les différents relais d'appui et d'information existant pour offrir une réponse et des solutions adaptées aux besoins des chinois, en particulier des jeunes en matière de formation et d'insertion professionnelle
- méconnaissance de la part des institutions publiques et de leurs relais des spécificités culturelles des chinois et inadéquation des aides proposées par rapport à ces spécificités
- Seules deux associations sur Paris travaillent spécifiquement en direction de la communauté chinoise.

Des remarques similaires peuvent être apportées sur la situation des chinois d'autres territoires européens, en particulier la Toscane. Sur le territoire de la Province de Prato, les chinois, originaires à 95% de Wenzhou (Province du Zhejiang) et ayant commencé à arriver dans les années 1990, représentent aujourd'hui près de 9% de la population et vivent également dans une très grande autarcie. Certains parlent un peu le français, ce qui confirme l'existence d'échanges importants entre les territoires français et italiens.

dot Top


Objective

Text available in

L'objectif général du projet " Chinois d'Europe et Intégration " vise à favoriser une meilleure intégration de la communauté chinoise de Paris dans ses différentes composantes, meilleure intégration dans la société d'accueil et en particulier sur le marché du travail. L'action ainsi mise en place devra contribuer à la lutte contre les discriminations et à l'égalité des parisiens.

Le projet ciblera de manière privilégiée les jeunes et les femmes. Ces deux groupes cibles sont en effet en situation particulièrement précaire et c'est à partir d'un travail opéré en leur faveur et avec eux que le projet pourra bénéficier de façon indirecte à la communauté chinoise dans sa globalité.

Le projet sera coordonné par la Ville de Paris assistée de l'association BATIK International. En 2002, les associations franco chinoises Pierre Ducerf et ASLC sont partenaires du projet. Dès 2003, se joindront au PDD 3 autres partenaires, le CEFISEM (Rectorat de Paris), le centre de formation CIFAP et la Mission Locale Paris Centre pour le suivi des actions de médiation démarrant en 2003.

ACTIVITE 1 : RECHERCHE-ACTION

La recherche-action, pilotée par Pierre Ducerf, sera la première activité du projet et devra permettre de mieux connaître cette communauté peu visible tout en repérant les mécanismes d'exclusion à l'œuvre à l'interne comme à l'externe. Cette étude ciblera de manière privilégiée les jeunes et les femmes et leur situation et besoins en terme de formation et d'insertion professionnelle.
- Comparaison avec la situation des communautés chinoises présentes sur d'autres territoires européens

La synthèse de l'étude fera l'objet d'une publication.

ACTIVITE 2 : MEDIATIONS

Les résultats de la recherche action permettront de déterminer de façon précise les besoins des jeunes et des femmes de la communauté chinoise en matière de formation et d'insertion et les moyens à mettre en place pour y répondre. Il apparaît nécessaire de mettre en place des outils favorisant une ouverture de la communauté chinoise très fermée pour lui permettre d'accéder aux dispositifs de formation et d'aide à l'insertion existant.
Les activités mises en place dans le cadre du pôle " Médiations ", à compter de janvier 2003 doivent favoriser la connaissance réciproque ainsi que la construction de liens et d'échanges dans le domaine du marché du travail et de la formation, entre la communauté chinoise de Paris et la société d'accueil.

1- Création d'une équipe de médiateurs spécialisés sur la médiation sociale de l'aire asiatique
Repérage des bénéficiaires, mise en place d'une formation et insertion dans l'emploi

2 - Mise en place au sein du CEFISEM d'une plate forme d'accueil mutualisée qui mobilisera sur un même lieu des référents des différentes structures compétentes en matière d'orientation professionnelle et des personnes bilingues (français, chinois). Elle ciblera les jeunes et les familles en demande d'appui et d'information.

3 - Bulletin trimestriel " passe Muraille "
Un répertoire bilingue franco-chinois dans le domaine de l'insertion des jeunes et de la formation professionnelle sera dressé. Sa mise à jour sera faite à partir d'un bulletin trimestrielle intitulé Passe Muraille, support bilingue franco-chinois orienté sur la diffusion d'information sur la société d'accueil : les dispositifs d'entraide, les droits (etc.) La partie chinoise permettra de mieux faire connaître cette migration chinoise auprès des Français. La partie française concerne l'évolution générale du projet.

ACTIVITE 3 - FORMATIONS

Mise en place de 3 axes de formation ciblant de manière prioritaire les jeunes de 16 à 25 ans et ayant pour objectif, à travers l'obtention d'une qualification ou d'un diplôme, de favoriser une diversification des orientations professionnelles des jeunes chinois. Les cursus seront choisis à partir des demandes formulées par les jeunes et de façon à répondre aux besoins de secteurs professionnels faisant face à des pénuries de main d'œuvre et de compétences.
Les formations seront également l'occasion de favoriser des échanges entre les entreprises(PME,TPE) françaises et chinoises.

Les partenaires mobilisés dans le cadre de cette activité pilotée par l'association franco-chinoise ASLC seront d'une part les acteurs en prise avec les jeunes et susceptibles de les mobiliser (associations Pierre Ducerf, ASLC, Mission Locale Paris Centre et Mission Locale Belliard, Aide Sociale à l'Enfance, PJJ, CEFISEM ...) d'autre part les structures de formation pouvant mettre en place des parcours de formation.

Un groupe de 20 à 30 jeunes sera formé.

1 - Année 1 : préparation (FLE, remise à niveau de base)
Chaque groupe suivra une première année de préparation animée par l'ALSC et prenant place dans ses locaux.
2 - Année 2, 3 : cursus de formation professionnalisant
- formation diplômante ou qualifiante menant à un niveau V à III (selon les secteurs professionnels : métiers de bouche, soins personnels, bâtiment, informatique ...
- accompagnement à la création d'activités

ACTIVITES TRANSNATIONALES

Le travail mené avec les PDD italiens et allemands permettra de renforcer la qualité des activités développées au niveau régional français en favorisant :
- une meilleure connaissance de la communauté chinoise également très présente sur l'aire métropolitaine de la Toscane
- une confrontation et un enrichissement des savoir faire en matière d'aide à l'intégration de personnes extra communautaires, en particulier sur le volet médiation

Les actions prévues par les PDD italiens et allemands ciblent un public large de personnes en difficulté par rapport à l'emploi : handicapées, jeunes, femmes, migrants. La coopération avec le PDD français ciblera le public migrant et se développera à travers les activités suivantes :
- Participation et organisation de rencontres transnationales
- Animation d'un atelier transnational de travail consacré aux migrants
- Voyages d'études et échanges de participants, d'experts et d'opérateurs.

dot Top


Innovation


Nature of the experimental activities to be implemented Rating
Training ***
Integrated measures (pathway to integration) ***
Anticipation of technical changes *
Studies and analysis of discrimination features ***

Type of innovation Rating
Process-oriented **
Goal-oriented ****
Context oriented ***

Text available in

1. Un ensemble d'actions complémentaires en faveur de l'intégration à Paris de la communauté chinoise dans ses différentes composantes
Peu d'actions ont été menées jusqu'à présent en direction des communautés chinoises pour favoriser leur intégration en particulier sur le marché de l'emploi. Si une partie de la communauté asiatique est bien intégrée, il n'en va pas de même pour les migrants chinois, principalement originaires de Wenzhou ou plus récemment du Nord de la Chine, arrivés depuis une quinzaine d'années et qui continuent à arriver massivement sur le territoire.

2. La prise en compte de la dimension interculturelle
Différentes actions soutenues dans le cadre du programme INTEGRA ont souligné la nécessité de prendre en compte le dimension interculturelle dans les actions menées en direction des populations de migrants pour favoriser leur ouverture, leur valorisation et leur intégration. Aucune action spécifique n'a été conduite en direction de la communauté chinoise.

3. Confrontation de la problématique de l'intégration de la communauté chinoise sur différentes régions européennes
Il n'y a pas eu encore beaucoup d'échanges entre territoires européens sur cette problématique de l'intégration des communautés chinoises
Les échanges mis en place dans le cadre du projet entre les territoires de Paris et de l'aire métropolitaine de la Toscane où sont également présents de nombreux chinois permettra de mieux connaître la communauté chinoise et de confronter et mutualiser les bonnes pratiques et méthodologies mises en place pour assurer la diversification des orientations professionnelles des chinois. Le travail réalisé avec les partenaires allemands conduits par la Chambre de Métiers de Munster permettra de confronter les approches favorisant une meilleure intégration des personnes issues des migrations ainsi que l'échange de jeunes bénéficiaires du projet.

4. Une nouvelle approche
Il s'agit en effet d'agir sur le principal levier d'action qui puisse mobiliser cette communauté, le travail, tout en assurant une diversification des orientations professionnelles de ces chinois afin de rencontrer également les besoins des entreprises parisiennes. Le public cible principal du projet sera constitué de jeunes chinois en situation régulière. Mettre en place des passerelles adaptées à la culture et aux réalités chinoises pour faire venir aux dispositifs existants la communauté chinoise et favoriser ainsi son ouverture et son intégration sur le marché de l'emploi. L'insertion réussie sur le marché de l'emploi conditionne l'intégration de cette communauté chinoise.

5. Un fonctionnement en réseau
Mobiliser ensemble les différents niveaux de partenariats concernés pour instaurer une relation de confiance et permettre l'échange : les chinois, les associations mixtes franco-chinoises, les pouvoirs publics, les centres de formation, les entreprises et organisations d'entreprises.

dot Top


Budget Action 2

500 000 – 1 000 000 €

dot Top


Beneficiaries


Assistance to persons 
Unemployed  0.0%  0.0% 
Employed  0.0%  0.0% 
Others (without status, social beneficiaries...)  53.9%  46.1% 
  100.0% 
 
Migrants, ethnic minorities, …  50.1%  42.3% 
Asylum seekers  3.8%  3.8% 
Population not migrant and not asylum seeker  0.0%  0.0% 
  100.0%
 
Physical Impairment  0.0%  0.0% 
Mental Impairment  0.0%  0.0% 
Mental Illness  0.0%  0.0% 
Population not suffering from a disability  53.9%  46.1% 
  100.0% 
 
Substance abusers 0.0%  0.0% 
Homeless  0.0%  0.0% 
(Ex-)prisoners  0.0%  0.0% 
Other discriminated (religion, sexual orientation)  0.0%  0.0% 
Without such specific discriminations  53.9%  46.1% 
  100.0% 
 
< 25 year  53.9%  30.0% 
25 - 50 year  0.0%  16.1% 
> 50 year  0.0%  0.0% 
   100.0% 

Assistance to structures and systems and accompanying measures Rating
Asylum *
Gender discrimination **
Discrimination and inequality in employment ****
Low qualification ****
Racial discrimination ****

dot Top


Empowerment

 

 With beneficiaries

Participation
Promoting individual empowerment

Text available in

Modifications et ajustements proposés en action 2 :

La participation active de tous les membres du PDD est assurée de la façon suivante :

1- Le projet réunit un petit nombre de partenaires. Chacun est ou sera responsable ou co-responsable d'au moins une action dont il doit assurer le pilotage et à propos de laquelle il doit rendre des comptes (compte rendu qualitatif, quantitatif et financier) auprès des autres partenaires.
- Ville de Paris : Coordination et activités transnationales
- BATIK International : Coordination générale, nationale et transnationale
- Pierre Ducerf : Recherche- Action - Médiations
- ASLC : Formation
- CEFISEM, Mission Locale : Médiations

Par ailleurs le développement et les résultats de chaque activité du projet sont dépendants des autres activités. Chaque partenaire est ainsi mobilisé sur l'ensemble des activités mises en place.


2 - Tous les membres du PDD font partie du Comité de Pilotage, instance de décision et dispose d'une voix. En cas de désaccord, la voix de la tête de liste est prépondérante.

3 - BATIK International sera chargé, en tant que coordonnateur du projet avec la Ville de Paris, de diffuser régulièrement et de manière concise (Emails) des informations sur l'évolution du projet à l'ensemble des membres du PDD.

4 - Une session de formation sur les principes et le fonctionnement du FSE (PIC EQUAL) sera organisée par un prestataire extérieur, au bénéfice de l'ensemble des membres du PDD.

Hypothèses énoncées lors de la candidature Action 1 :

Le projet dans sa mise en œuvre devra associer les bénéficiaires à l'ensemble des étapes du travail :
Au sein du PDD, sont mobilisées deux associations mixtes franco-chinoises (Pierre Ducerf et ASLC) auxquelles adhèrent des chinois présents à Paris et dans lesquelles travaillent des chinois. En tant que membre du noyau dur du PDD et du Comité de Pilotage qui sera mis en place pour coordonner le projet et prendre les décisions relatives à l'avancée des travaux, des intervenants chinois des deux associations seront associés aux choix faits par le Comité de Pilotage.

Par ailleurs les résultats de la recherche-action, Activité 1, devront permettre d'identifier de nouveaux interlocuteurs au sein de la communauté chinoise dans ses différentes composantes. Ceux-ci issus notamment des associations de commerçants et d'entrepreneurs chinois, seront progressivement intégrés dans le développement du projet. C'est en particulier au niveau de l'activité 2, Médiations, que ces interlocuteurs et relais au niveau de la communauté chinoise, seront mobilisés, pour associer les jeunes et leurs familles à participer aux actions proposées dans le cadre du projet.

C'est l'ouverture de la communauté chinoise et la capacité à instaurer un dialogue entre les différentes communautés qui conditionnera la réussite de ce projet. A ce titre, et en particulier dans le cadre des activités 2 et 3, les bénéficiaires directs du projets, c'est-à-dire les chinois qui s'inscriront dans des

 

 Between national partners

Text available in

La participation active de tous les membres du PDD est assurée de la façon suivante :

1- Le projet réunit un petit nombre de partenaires. Chacun est ou sera responsable ou co-responsable d'au moins une action dont il doit assurer le pilotage et à propos de laquelle il doit rendre des comptes (compte rendu qualitatif, quantitatif et financier) auprès des autres partenaires.
- Ville de Paris : Coordination et activités transnationales
- BATIK International : Coordination générale, nationale et transnationale
- Pierre Ducerf : Recherche- Action - Médiations
- ASLC : Formation
- CEFISEM, Mission Locale : Médiations

Par ailleurs le développement et les résultats de chaque activité du projet sont dépendants des autres activités. Chaque partenaire est ainsi mobilisé sur l'ensemble des activités mises en place.


2 - Tous les membres du PDD font partie du Comité de Pilotage, instance de décision et dispose d'une voix. En cas de désaccord, la voix de la tête de liste est prépondérante.

3 - BATIK International sera chargé, en tant que coordonnateur du projet avec la Ville de Paris, de diffuser régulièrement et de manière concise (Emails) des informations sur l'évolution du projet à l'ensemble des membres du PDD.

4 - Une session de formation sur les principes et le fonctionnement du FSE (PIC EQUAL) sera organisée par un prestataire extérieur, au bénéfice de l'ensemble des membres du PDD.

dot Top


Transnationality

 

 Linguistic skills

  • français

 Percentage of the budget for transnational activities

  • 15.4%

 Transnational Co-operation Partnerships

Transnational Co-operation Agreement DPs involved
636 L.E.I. - Living European Integration DE EA-21612
IT IT-G-TOS-004

dot Top


Background

 

 Involvment in previous EU programmes

  • Nobody involved in A&E

dot Top


National Partners


Partner To be contacted for
Ville de Paris Co-ordination of experimental activities
Design of the project
DP managing organisation
Evaluation
Monitoring, data collection
Transnational partnership
Association de Soutien Linguistique et Culturel
BATIK INTERNATIONAL
Centre de Formation d'Apprentis
Mission Locale Paris Centre
Pierre Ducerf
Rectorat de Paris

dot Top


Agreement Summary

Text available in

Ces informations sont disponibles aupres du porteur de projet

Last update: 09-03-2007 dot Top


Ville de Paris

(Hôtel de Ville de Paris)
Hôtel de Ville de Paris 9, place de l'Hôtel de Ville
75196 Paris

Tel:+33142764188
Fax:+33142764165
Email:veronique.allam@mairie-paris.fr

 
Responsibility in the DP: Co-ordination of experimental activities
Design of the project
DP managing organisation
Evaluation
Monitoring, data collection
Transnational partnership
Type of organisation:Public authority (national, regional, local)
Legal status:Private
Size:>250
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-11-2001 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
Adriant-Mebtoul Jocelyne +33142764188 Jocelyne.Adriant-Mebtoul@mairie-paris.fr Chef de la mission integration

Last update: 09-03-2007 dot Top


Association de Soutien Linguistique et Culturel

(ASLC)
10, rue du Buisson Saint Louis
75010 Paris

Tel:+33142000838
Fax:+33142011880
Email:yubai989@yahoo.com

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Social services
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff 10-50
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-11-2001 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
LEBORGNE Liping +33142000838 aslc@aslc-paris.org Directeur

Last update: 09-03-2007 dot Top


BATIK INTERNATIONAL

(BATIK INTERNATIONAL)
1, rue Charles Garnier
93400 SAINT OUEN

Tel:+33140109779
Fax:+33140111604
Email:batik@free.fr

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Education / training organisation
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-11-2001 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
DEVAUX-JARRELL Isabelle +33140109779 batik@free.fr Directrice programmes asie

Last update: 09-03-2007 dot Top


Centre de Formation d'Apprentis

(CIFAP de Pantin)
38, rue Gabriel Josserand
93500 Pantin

Tel:+33141833830
Fax:+33141833844
Email:

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Education / training organisation
Legal status:Public organisation
Size:Staff 50-250
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-06-2002 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
DAUNAY Jean-Pierre +33141833859 Directeur general

Last update: 09-03-2007 dot Top


Mission Locale Paris Centre

(Mission Locale Paris Centre)
155, rue de Charonne
75011 Paris

Tel:+33144938123
Fax:+33144938998
Email:h.clement@mlpc.reseau-idf.org

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Organisation providing support and guidance for disadvantaged groups
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff 10-50
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-06-2002 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
Clément Hervé +33144938123 hclement@mlpc.roseau-idf.org Coordonnateur

Last update: 09-03-2007 dot Top


Pierre Ducerf

(Association franco-chinoise Pierre Ducerf)
29, rue Michel Le Comte
75003 Paris

Tel:+33144593763
Fax:+33144593763
Email:pierre.ducerf@club-internet.fr

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Social services
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-11-2001 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
MORENO Sabine +33144593763 pierre.ducerf@club-internet.fr Coordinatrice

Last update: 09-03-2007 dot Top


Rectorat de Paris

(Rectorat de Paris)
94, avenue Gambetta
75984 Paris Cedex 20

Tel:+33144623981
Fax:+33144623982
Email:ce.casnav@ac-paris.fr

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Public organisation
Size:>250
NUTS code:
Date of joining / leaving:01-06-2002 /

Text available in

n.c.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
REDON Michel +33144623981 ce.casnav@ac-paris.fr Responsable du casnav

Last update: 09-03-2007 dot Top



 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
Warning! This section is not meant to be read directly, but rather be navigated through from the main page above.
 
 
 
 

CHINOIS D'EUROPE ET INTEGRATION


Logo EQUAL

Home page
DP Search
TCA Search
Help
Set Language Order
Statistics