European Commission Employment and Social Affairs EQUAL home ECDB |
Login ETCIM | Set Language Order | DP Search | TCA Search | Statistics | Help | Contact |
LIFE: LIBERTA` FEMMINILE ascii versionItaly Rationale | Objective | Innovation | Budget | Beneficiaries | Empowerment | Transnationality | Background | National Partners
RationaleTHE FEMINISATION OF THE LABOUR MARKET IS A CHARACTERISTIC OF THE PROCESS OF MODERNISATION OF TODAY`S SOCIO-ECONOMIC SYSTEM, BUT PARTICIPATION IN THE PRODUCTION SYSTEM IS STILL CHARACTERISED BY PROFESSIONAL SEGREGATION ON THE BASIS OF SEX: THE GENDER VARIABLE AND ITS CULTURAL IMPACT STILL PLAY A DECISIVE ROLE IN TERMS OF PARTICIPATION, ACCESS AND CONSOLIDATION OF PROFESSIONAL POSITIONS. DISCRIMINATORY ELEMENTS AFFECTING PARTICULAR CATEGORIES SUCH AS TRAFFICKING VICTIMS AND SEXUALLY EXPLOITED WOMEN (WHO LIVE IN EVEN MORE DISADVANTAGED CONDITIONS SINCE THEY WORK IN A DIFFERENT MARKET, IN WHICH THE PRODUCT IS THE WOMAN HERSELF) LEAD TO EVEN GREATER SEGREGATION AND PREJUDICE, HINDERING INTEGRATION AND EMPLOYABILITY. EVEN THOUGH THE PIEDMONTESE LABOUR MARKET IS TODAY PARTICULARLY DYNAMIC, WITH WOMEN LEADING THE WAY (THE INCREASE IN JOBS AND THE DECREASE IN THE NUMBER OF PEOPLE IN SEARCH OF WORK MAINLY AFFECTS WOMEN, WHO NOW ACCOUNT FOR 41% OF ALL EMPLOYMENT), THE RATE OF FEMALE UNEMPLOYMENT (9.6%) IS STILL MORE THAN TWICE AS HIGH AS THAT OF MALES. THE DIFFERENCES BECOME EVEN MORE SIGNIFICANT WHEN PROCESSES OF VERTICAL MOBILITY AND WAGE DIFFERENCES ARE CONSIDERED. HERE, WOMEN ARE STILL HEAVILY PENALISED. IN A SITUATION WITH A POSITIVE TREND AND SIGNIFICANT CRITICALITIES, THERE IS A RADICALISATION IN THE DIFFERENCES IN OPPORTUNITIES EVEN AMONG WOMEN. THIS CAN BE SEEN IN THE ACCENTUATION OF STRONG AND WEAK AREAS IN WHICH THE LATTER RUN AN EVEN HIGHER RISK OF MARGINALISATION. IT IS NECESSARY TO INTERVENE IN THIS AREA TO REDUCE DISCRIMINATION AND INCREASE LEVELS OF EMPLOYABILITY AND CITIZENS` RIGHTS. IN THIS WEAKER SECTOR, VICTIMS OF THE TRAFFICKING IN WOMEN ARE VERY NOTICEABLE. THIS IS A STRUCTURAL PHENOMENON WHICH INVOLVES AN INCREASING NUMBER OF PEOPLE AND WHICH HAS A SIGNIFICANT IMPACT ON THE ECONOMIC, SOCIAL AND ORGANISATIONAL FABRIC OF THE DESTINATION COUNTRIES: EXPLOITATION OF PROSTITUTION IS THE THIRD SOURCE OF INCOME FOR INTERNATIONAL ORGANISED CRIME, AFTER ARMS AND DRUGS. THE PHENOMENON OF THE FEMALE SLAVE TRADE - EVEN THOUGH IT IS UNDERESTIMATED SINCE IT INVOLVES SEGMENTS OF THE POPULATION WITH NO OFFICIAL PAPERS - APPEARS TO BE ON THE RISE DUE TO THE POVERTY, UNEMPLOYMENT AND DIFFICULTY IN ACCESSING RESOURCES WHICH PARTICULARLY AFFECT WOMEN EVEN IN THEIR COUNTRIES OF ORIGIN. IN ITALY, IMMIGRANT WOMEN INVOLVED IN PROSTITUTION NUMBER BETWEEN 15,000 AND 18,000 (DIPARTIMENTO PARI OPPORTUNITÀ DELLA PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI) AND ABOUT 10% OF THESE ARE VICTIMS OF TRAFFICKING. IN THE CITY AND HINTERLAND OF TURIN, IN JUNE 2001, THE POLICE HEADQUARTERS REPORTED THAT THE PROSTITUTES COME FROM: ITALY (1000 KNOWN, 200 ACTIVE), NIGERIA (700, OF WHOM 400 ACTIVE), EASTERN EUROPE (1000, OF WHOM 700 ACTIVE). DATA ON PROSTITUTION PROVIDED BY THE CARABINIERI POLICE FORCE FOR THE YEAR 2000 REVEALED THAT, IN THE PROVINCE OF TURIN, THERE WERE 178 ALBANIANS, 84 ROMANIANS, 188 NIGERIANS, 42 UKRAINIANS, 80 MOLDAVIANS, 31 BULGARIANS, 42 RUSSIANS, 41 NORTH AFRICANS, 5 POLES, 10 BOSNIANS, 4 CROATIANS, 11 KOSSOVARS, 12 MACEDONIANS, 16 NIGERIANS. WOMEN VICTIMS OF TRAFFICKING ARE SUBJECT IN THEIR DESTINATION COUNTRIES TO A DISCRIMINATION WHICH TAKES TWO PARTICULAR FORMS: ON THE ONE HAND THERE IS THE VIOLENCE AND COERCION TO WHICH THEY ARE SUBJECTED BY THEIR SLAVE-DRIVERS, WHILE ON THE OTHER THEY ARE SUBJECT TO PARTICULAR EXPLOITATION SIMPLY BECAUSE THEY ARE WOMEN. IN THE SEGREGATION, WHICH STARTS FROM THEIR BEING CLANDESTINE AND GOES RIGHT THROUGH TO CASES OF SLAVERY, THE FIRST ELEMENT OF DISCRIMINATION/EXPLOITATION IS THEIR ECONOMIC AND PSYCHOLOGICAL DEPENDENCY ON THE CRIMINAL ORGANISATIONS WHICH USE THEM AS TRADE GOODS. WHEN A DESIRE FOR LIBERTY LEADS THESE WOMEN TO ATTEMPT INTEGRATION, THE DISCRIMINATION CAN BECOME EVEN WORSE, NOT ONLY BECAUSE THEY ARE WOMEN BUT BECAUSE OF THE COLOUR OF THEIR SKIN, THEIR CULTURE AND THEIR RECENT PAST AS PROSTITUTES. LASTLY, WHEN ENTERING THE JOBS MARKET, FURTHER FORMS OF WEAKNESS ARE ADDED: INSUFFICIENT KNOWLEDGE OF THE ITALIAN LANGUAGE, LOW LEVELS OF PROFESSIONAL SKILLS, AND A CONCEPT OF WORK INFLUENCED BY THE CULTURE OF THEIR NATIVE COUNTRIES. FOR THIS REASON, WHEN DRAFTING THE OBJECTIVES TO BE DEVELOPED, IN THE SENSE OF EQUAL OPPORTUNITIES FOR MEN AND WOMEN, THE STRATEGIES TO PROMOTE EMPLOYABILITY AND MAINTAIN THEIR JOBS (EQUAL - REGIONAL PRIORITIES), TO INCREASE THE RATE OF JOB PARTICIPATION OF WOMEN AND PROMOTE FEMALE ENTREPRENEURSHIP, ONE CANNOT NEGLECT SLAVE-TRADE WOMEN, A POTENTIALLY ACTIVE GROUP OF WOMEN DOWNTRODDEN BY INJUSTICE. LI.FE PARTNERS HAVE POINTED TO SOME CRITICALITIES TO BE TACKLED IN A COORDINATED MANNER. THESE INCLUDE RECEPTION FACILITIES (INSUFFICIENT ACCOMMODATION, LONG REINTEGRATION TIMES, ACCOMMODATION CENTRES WHICH ARE INADEQUATE SINCE THEY WERE NOT DESIGNED TO MEET THE GIRLS` NEEDS) RIGHT THROUGH TO THE ABSENCE OF CERTAIN JOB PROSPECTS FOR THE MEDIUM AND LONG TERM (THE TEMPORARY NATURE OF WORK AWARDS, TO WHICH THE RIGHT TO MAINTAIN A RESIDENCE PERMIT IS LINKED OCCASIONALLY CAUSES DISSATISFACTION AND ANXIETY). THE PARTICULAR PROBLEM OF FINDING ACCOMMODATION IS IS NOT SOLVED EVEN WHEN ECONOMIC INDEPENDENCE IS ACHIEVED, DUE TO THE LACK OF INSTRUMENTS (LAWS, SUPPORT, ETC.) TO PROMOTE INDEPENDENT HOUSING SOLUTIONS: FOR MANY WOMEN, THE HOUSING COMMUNITY IS NOT A CHOICE BUT AN OBLIGATION WHICH IS DIFFICULT TO ACCEPT. AS CONCERNS WORK, SOME PROBLEMS MAKE INTEGRATION PARTICULARLY DIFFICULT: LITTLE KNOWLEDGE OF THE ITALIAN LANGUAGE (MANY ARE ILLITERATE IN THEIR SECOND LANGUAGE, BUT SOME ALSO IN THEIR NATIVE LANGUAGE), THE LONG BUT NECESSARY TRAINING TIMES, THE YOUNG AGE OF THE WOMEN AND SOMETIMES A DIFFERENT ATTITUDE TO WORK CAUSED BY THE CULTURE OF THEIR NATIVE COUNTRIES. FURTHERMORE, THE EXPERIENCE ACQUIRED IN TRAINING COURSES OR WORK AWARDS CANNOT ALWAYS BE PUT TO USE IN A JOB. IN SOME EXPERIENCES OF JOB INDUCTION THROUGH COOPERATIVES, DIFFICULTIES HAVE EMERGED IN THE EARLY STAGES OF LEARNING, IN WHICH THE FEELING OF INADEQUACY CAN BE VERY STRONG AND THE REQUEST FOR STANDARDISED PRODUCTIVITY CAN LEAD TO ANXIETY. THE SURVEY OF JOB OPPORTUNITIES MUST BE IMPROVED AND THERE IS THE NEED TO FIND NEW AREAS OF WORK WHICH ARE MORE SUITABLE, TOGETHER WITH THE LOCAL COMMUNITIES, TO PROMOTE INTEGRATION IN THE SOCIAL FABRIC OF THE AREA. THE WEAK POINT OF THE PROGRAMME WHICH LEADS FROM RECEPTION, THROUGH TRAINING, TO SOCIAL INTEGRATION AND TO A SATISFACTORY JOB, WHICH THE LI.FE PARTNERS HAVE SURMISED FROM THEIR EXPERIENCE SO FAR IS THAT OF AN INSUFFICIENT STRATEGIC LINK BETWEEN SOCIAL ACTORS. THIS IS NECESSARY FOR NEW APPROACHES TO BE CONSTANTLY PREPARED, EXPERIMENTING INNOVATIVE, FLEXIBLE SOLUTIONS WHICH CAN EASILY BE ADAPTED TO THE PARTICULAR GROUP OR INDIVIDUALS, AND ABLE TO EFFECTIVELY COMBAT THE ADVANCE OF INTERNATIONAL TRAFFICKING ORGANISATIONS WHICH HAVE AN EXTRAORDINARY ABILITY TO CHANGE IN ORDER NOT TO LOSE THE PROFITS THE `FEMALE MARKET` PROVIDES THEM WITH. THE INTERNATIONALISATION OF THE SEX MARKET IS A STRUCTURAL PHENOMENON AND THUS IT CAN BE REASONABLY BE ASSUMED IT WILL CONTINUE TO DEFINE THE STRUCTURE OF THE MERCENARY SEX INDUSTRY. UNDERESTIMATING THIS ASPECT, ISOLATING PROSTITUTES FROM THE CONTEXT OF IMMIGRATION AND EXPLOITATION OF FOREIGN WORKERS, MEANS DOING WITHOUT A FUNDAMENTAL ASPECT FOR UNDERSTANDING THE PHENOMENA AND DRAWING UP SUITABLE STRATEGIES FOR INTERVENTION. THE PHENOMENON OF MIGRATION MUST SHIFT AWAY FROM A PROBLEM OF SECURITY MANAGEMENT TO BECOME A RESOURCE FOR DEVELOPMENT IN THE RECEIVING SOCIETY, ENSURING THE EXERCISE OF CIVIL RIGHTS, EMPLOYMENT FIRST AND FOREMOST, FOR EVERYONE. A SYSTEMATIC ACTION, ABLE TO CREATE A NETWORK OF PERSONAL SERVICES IS AN EFFECTIVE MEANS TO RADICALLY COMBAT TRAFFICKING OF WOMEN, BUT IT IS ESSENTIAL TO PROMOTE AND INTEGRATE COMMUNICATION AND AWARENESS-RAISING WHICH MAKES THE SOCIAL CONTEXT HOSTILE TO SEGREGATION, REDUCTION OF LIBERTY, AND SEXUAL EXPLOITATION, AND CREATE NEW ALLIANCES BETWEEN FEMALE VICTIMS OF TRAFFICKING AND SIGNIFICANT SEGMENTS OF THE POPULATION IN THE DESTINATION COUNTRIES, INVOLVING THOSE WHO DECIDED, NEGOTIATE AND IMPLEMENT POLICIES. THE LI.FE PARTNERSHIP AIMS TO ACHIEVE THIS BY BUILDING UP A COORDINATED MODEL OF INTERVENTION WHICH, RIGHT FROM THE FIRST CONTACT WITH THE WOMEN, TAKES INTO CONSIDERATION THE NEED FOR INTEGRATION: THIS WILL BE AN ELEMENT OF INNOVATION AND A CRUCIAL PIVOT FOR THE PROMOTION OF BEST PRACTICES TO ENSURE REAL EMPLOYABILITY, EQUAL OPPORTUNITIES AND HUMAN DIGNITY. THE BENEFICIARIES OF LI.FE WILL BE WOMEN IN THE SLAVE TRADE, INVOLVING LARGE BUT SPECIFIC SEGMENTS OF THE POPULATION WITH THE OBJECTIVE OF MAKING THEM INTEGRATED AND EMPLOYABLE: ENTREPRENEURS OF BOTH SEXES, TRADE UNIONS AND TRADE ASSOCIATIONS, TRAINERS, LOCAL AND REGIONAL AUTHORITIES, AND SOCIAL WORK, EQUAL OPPORTUNITIES AND SLAVE TRADE ASSOCIATIONS, THE JUDICIARY, POLICE HEADQUARTERS, THE PREFECTURE, THE CARABINIERI, SOCIAL COOPERATIVES, BANKS AND BANK FOUNDATIONS. ObjectiveTHE LIFE PROJECT HAS THE FOLLOWING GENERAL OBJECTIVES Innovation
LIFE INTENDS TO SITUATE THE EMPLOYMENT AND PROFESSIONAL PROMOTION OF WOMEN WHO HAVE BEEN TRAFFICKING VICTIMS IN A MUCH BROADER PANORAMA OF SOCIAL INCLUSION POLICIES, IN LINE WITH THE PRIORITIES SET OUT IN THE CONFERENCE OF LISBON TO MODERNISE SOCIAL PROTECTION AND PROMOTE SOCIAL INTEGRATION, TO MAKE A REAL JOB TRULY WORTHWHILE AND GUARANTEEING THE SUSTAINABILITY OF SOCIAL PROTECTION SYSTEMS. BY MEANS OF MAINSTREAMING, LIFE IS DESIGNED TO BRING THE LABOUR POLICIES OF THE PROVINCE OF TURIN MORE INTO LINE WITH THE NEED FOR CUSTOMISED COURSES WHICH PROMOTE THE EMPLOYABILITY OF THE BENEFICIARIES. IN ORDER TO INCREASE PRODUCTIVITY, COMPETITIVENESS AND GRATIFICATION AT WORK, AND TO RECONCILE FLEXIBILITY AND SECURITY, THE EU (THE GREEN BOOK `LIVING AND WORKING IN THE INFORMATION SOCIETY: PRIORITY FOR THE HUMAN DIMENSION`) MAKES AN INVITATION TO INCREASE THE USE OF COMMUNICATION TECHNOLOGIES, ENSURING THAT INFORMATION TECHNOLOGY BECOMES A TOOL FOR A HIGHLY INTEGRATED SOCIETY, WITHOUT GENERATING INEQUALITIES. IN LIFE, TICS WILL BE A TOOL FOR NETWORKING, SHARING AND DISSEMINATION. A PROGRAMME WILL BE DRAFTED FOR RAISING AWARENESS OF TICS AMONG THE BENEFICIARIES SO THEY CAN DEVELOP THEIR OWN ABILITIES TO RESPOND TO THE NEEDS OF THE JOBS MARKET BY CREATING A NON-DISCRIMINATORY RELATIONSHIP WITH THE WORKING AND SOCIAL WORLD INTRODUCED BY THE S.I. BY ENSURING THAT TICS DO NOT BECOME AN ELEMENT OF EXCLUSION, THE METHODOLOGY OF CONCERTATION (TAKEN FROM LOCAL DEVELOPMENT EXPERIENCES IN THE AREA) WILL BE ADOPTED TO PROVIDE TARGETED AND COORDINATED USE OF DIFFERENT RESOURCES TO ENSURE CONSISTENCY BETWEEN THE EFFORTS OF PUBLIC AND PRIVATE INDIVIDUALS AND GROUPS BY DEVELOPING EXISTING POTENTIAL. LIFE IS AN ACTIVE EQUAL-OPPORTUNITIES POLICY TOOL IN WHICH CONCERTATION BETWEEN PARTNERS WILL COMBINE SKILLS AND AUTHORITY IN THE AREA TO DRAW UP AN INTEGRATED PLAN FOR INCLUSION AND EQUAL OPPORTUNITIES IN DEVELOPMENT IN ORDER TO START UP A PROCESS OF REINFORCEMENT, QUALIFICATION AND EMPLOYABILITY OF THE TARGET GROUP. TO ACHIEVE THIS, THE CONTACT GROUP WILL PROMOTE THE INCLUSION OF LIFE IN THE NETWORK OF PACTS IN THE PROVINCE AND IN THE CENTRE-NORTH, OF WHICH IT IS LEADER, AS WELL AS INCLUDING SPECIAL ATTENTION TO THE BENEFICIARIES IN THE OBJECTIVES OF THE PACTS. THIS WILL BE DONE BY IMPLEMENTING THE EXPERIENCES OF THE EQUAL-OPPORTUNITIES PROTOCOLS ALREADY STARTED UP IN SOME TERRITORIAL PACTS AND TRANSFERRING THEM IN PART THANKS TO ITS PARTNERSHIP WITH THE PROVINCE OF PISA (TERRITORIAL PACT LEADER). ACTION 1 HAS BEEN A PHASE IN WHICH THE NETWORKING ACTIVITIES CARRIED OUT BY THE VARIOUS PARTNERS HAVE BEEN CONSOLIDATED, WITH THE SYSTEM OF RELATIONSHIPS BEING BUILT UP IN ORDER TO ENABLE EACH INDIVIDUAL MEMBER OF THE PS TO WORK TOGETHER WITH THE STEERING COMMITTEE. EACH DECISION WHICH HAS BEEN TAKEN CONCERNING THE METHODOLOGIES, OBJECTIVES, RESPONSIBILITIES HAS BEEN DISCUSSED AND DEFINED BY THE ENTIRE BODY, ANTICIPATING THE RESULTS OF LIFE: A LONG-TERM NETWORK OPERATION. Budget Action 2500 000 – 1 000 000 € Beneficiaries
Empowerment
With beneficiaries
INVOLVEMENT WILL OCCUR THROUGH THE ACTIVITIES OF THE PARTNERS WHO ARE ALREADY WORKING IN THIS DIRECTION AND TO HAVE A CONSIDERABLE, IN-DEPTH EXPERIENCE OF WORK IN THE SECTOR (ENHANCEMENT OF ALL THE HUMAN AND PROFESSIONAL CHARACTERISTICS OF THE TARGET GROUP) AND IT WILL INVOLVE THE CO-OPERATION OF THE PREFECTURE, THE POLICE HEADQUARTERS, THE CARABINIERI POLICE FORCE AND THE JUDICIARY, ALL OF WHICH HAVE EXPRESSED THEIR INTEREST IN PARTICIPATING. PARTICULAR IMPORTANCE WILL BE GIVEN TO THE OPERATIONAL ASPECTS OF THE PROJECT FOR WOMEN WHO, HAVING ESCAPED EXPLOITATION AND ENTERED SOCIAL AND WORKING LIFE, MAY PROVIDE CONSIDERABLE SUPPORT FOR THE BENEFICIARIES, MAKING IT POSSIBLE TO ACHIEVE THE OBJECTIVE OF IMPLEMENTING AN ACTION OF DESEGREGATION AND EMPOWERMENT, WHICH WILL BE INNOVATIVE SINCE IT IS DESIGNED FOR WOMEN WHO ARE NOT ONLY SUBJECTED TO DISCRIMINATION, BUT WHO EXPERIENCE THEIR FEMININITY AS AN ELEMENT OF COERCION, EXPLOITATION AND SEGREGATION. INVOLVEMENT OF THE BENEFICIARIES WAS AN INTEGRAL PART OF THE PROJECT RIGHT FROM THE PLANNING STAGE, WITH THE PARTICIPATION OF REPRESENTATIVES OF FORMER VICTIMS OF TRAFFICKING IN WOMEN, EXPLOITATION AND PROSTITUTION, BUT NOW INTEGRATED IN SOCIAL AND WORKING LIFE, WHO TOOK PART IN MEETINGS TO BUILD UP THE PARTNERSHIP AND THE PROJECT. PARTICIPATION OF THIS GROUP IN THE PROCESS OF PLANNING LI.FE, IN OTHER WORDS OF THE NETWORK, AND ITS OBJECTIVES, METHODOLOGIES, STRATEGIES AND CONTENT IS ONE OF THE STRONG POINTS OF THE PROJECT, IN THAT IT EXPERIMENTS INCLUSION AND DEVELOPMENT OF PROFESSIONAL SKILLS TAKING INTO DIRECT CONSIDERATION USERS` NEEDS. THE CONTRIBUTION OF THE BENEFICIARIES WILL CONSTANTLY ENSURE CONSISTENCY AND POSITIVE RESULTS, MAKING SURE THAT THE EXPERIMENTS ARE SUITED TO THE SITUATION OF THE WOMEN INVOLVED AND ENABLING CONTINUOUS MONITORING OF THE VALIDITY OF THE PROCESS. THE PRINCIPAL OF ACTIVE PARTICIPATION WILL MEAN THAT, LIKE ALL THE PARTNERS, THEY TOO WILL PLAY AN ACTIVE ROLE AND WILL HAVE ACCESS TO THE DECISION-MAKING PROCESSES AND COORDINATION OF THE PROJECT. THE PROCEDURE IS PARTICULARLY INNOVATIVE, SINCE IT IS DESIGNED FOR A SEGMENT OF THE POPULATION WHICH NOT ONLY IS NORMALLY SCARCELY INVOLVED - INDEED, ON THE CONTRARY, ONE THAT IS SEVERELY DISCRIMINATED AGAINST WHEN LOOKING FOR PROFESSIONAL INCLUSION ON AN EQUAL BASIS - AND ALWAYS EXCLUDED FROM DECISION-MAKING ARENAS. THE INVOLVEMENT OF THE BENEFICIARIES WILL BE A PARTICULARLY IMPORTANT ELEMENT IN THE PROCESS OF SELF-ASSESSMENT AND IN THE FINAL EVALUATION OF THE PROJECT. DURING THE COURSE OF ACTION 1, A VIRTUAL CREDIT CARD (CALLED `EQUAL CARD`) WAS DEVISED SO THAT EACH BENEFICIARY CAN USE THE SERVICES PUT AT HER DISPOSAL BY THE DEVELOPMENT PARTNERSHIP ACCORDING TO HER OWN PARTICULAR NEEDS. THE VALUE WILL BE IDENTICAL FOR EACH BENEFICIARY, BUT THE WAY IT IS INVESTED TO BUILD UP A FUTURE MAY VARY.
Between national partnersPARTECIPATION ON DECISION-PROCESS. ALL PARTNERS OF LIFE (DEVELOPMENT AND PILOTAGE`S COMMITEE) PARTECIPATED SINCE THE FIRST PHASES OF PLANNING STAGE, SHARING TARGETS AND STRATEGIES AND HELPING TO THE DEFINITION OF CONTENTS. THE INVOLVEMENT HAS BEEN REALIZED TRUH MEETINGS WHERE PARTECIPATED PREFECT, THE POLICE HEADQUARTERS, CARABINIERI, THE JUSTICE AUTOTITY, AND WHERE HAS BEEN JOINTLY DEFINED TARGETS, ACTIVITIES TO DO, METHODOLOGIES AND STRATEGIES TO ADOPT. IN THE PLANNING PREDISPOSITION HAS BEEN ESTABLISHED THAT THE ACTIONS WILL BE CARRIED OUT WITH CONTRIBUTION OF ALL PARTNERS, EVEN IF WILL BE ASSIGN A PREDOMINANT TASK OF ACTIVITY TO THE DELEGATED PARTNERS. THIS PROCEDURE HAS ALLOWED THE COLLECTIVE COMPARISON AND DEFINITION OF INDIVIDUAL RESPONSABILITIES, THAT THEY WILL BE SUPPORTED WITH A COMMUN PATH ABLE TO MAKE THEM OPERATIVE, BECAUSE STRONGLY SHARED. THE PLANNING STAGE HAS BEEN THE FIRST PHASE OF EXPERIMENTATION OF THIS STRATEGY OF COOPERATION AND CONDUCTING, THAT WILL PRODUCE THE LIFE NET AND WILL BE THE PLACE OF DECISIONS SINCE THE PHASE OF PROJECT START. THIS WILL BE SET UP AN OPPORTUNITY FOR PARTNERS, THEY ALREADY OPERATE IN AUTONOMY ON THE AREA, TO BILD A NET IN A CONTEXT OF EXCHANGE, THAT WILL BE GUIDE AND IMPLEMENT THE ACTION OF EACH OTHER DURING AND SUBSEQUENTLY AT THE END OF PROJECT. PARTECIPATION AT THE PROCESS OF DIFFUSION AND IMPLEMENTATION OF RESULTS. THE DIFFUSION AND IMPLEMENTATION PHASE OF RESULTS WILL BE SIGNIFICANT BENEFIT OF APPLICATION OF MAINSTREAMING AND NET STRATEGY; THE NET AND HIS PARTNERS WILL MAKE ONESELF RESPONSABLE, AND THAT COULD BE MAKE THE MULTIPLICATION OF RESULT`S EXPERIMENTATION, OF VISIBILITY OF PROBLEM AND OF THE DIFFUSION OF CONTRAST ACTIONS ON THE CULTURAL PREJUDICE THAT LIMIT THE FREEDOM AND THE OCCUPIBILITY OF THE BENEFICIARIES. CENTRAL INSTRUMENT OF DIFFUSION WILL BE THE INTERNET SITE LIFE, THAT, WITH THE OFFERED OPPORTUNITIES FROM THE INFORMATION SOCIETY, WILL BE CONSENT TO CREATE A `LONG NET` OF DIFFUSION, EXCHANGE AND IMPLEMENTATION OF GOOD PRAXIS. THE IDENTIFIED TARGET IS THE DIFFUSION OF KNOWLEDGE OF EQUALITY AND OPPORTUNITY PRINCIPLES TOWARDS A LARGE PUBBLIC, NOT ALWAYS CONSCIUS ( IF NOT UNFAVOURABLE) TO THE APPLICATION OF THOSE PRINCIPLES. INSIDE OF THIS CONTEXT, LIFE WANT TO CALL AGAIN THE ATTENTION AND THE DISPONIBILITY ON THE INVOLVEMENT OF A ALWAYS LARGER NET OF CITIZENS, ISTITUTIONS, ORGANISATIONS, AND TO THIS END THE DIFFUSION PROCESS OF RESULTS IMPLEMENTATION REQUIRE AND FORESEE THE ACTIVE PARTECIPATION ALL PARTNERS THAT WILL BRING ADVANTAGE TO THE PROJECT, SHOWING THEMSELVES THAT THE DIFFERENCE IS A RESOURCE. Transnationality
Linguistic skills
Percentage of the budget for transnational activities
Transnational Co-operation Partnerships
Background
Involvment in previous EU programmes
National Partners
Agreement SummaryMEMBERS OF THE DEVELOPMENT PARTNERSHIP WILL WORK ACCORDING TO THE METHODS AND COSTS ENVISAGED BY THE PROJECT, PROVIDING THE CONTENT REQUIRED, AND ACTIVELY PROVIDING THEIR OWN SKILLS AND EXPERIENCES, INDEPENDENTLY FROM THE POINT OF VIEW OF TAXES, MANAGEMENT AND OPERATIONS, AND FULLY RESPONSIBLE FOR THE TASKS THEY ARE ENTRUSTED WITH. AT THE SAME TIME, THE DEVELOPMENT PARTNERSHIP SHALL MAINTAIN ITS LEVEL OF RESPONSIBILITY, ENSURING CONSTANT AND RECIPROCAL DIALOGUE. ORGANISATIONAL METHODS WILL BE IN ACCORDANCE WITH THE COOPERATION AGREEMENT SIGNED BY MEMBERS OF THE DEVELOPMENT PARTNERSHIP IN THE TECHNICAL COMMITTEE, WHICH HAS THE TASK OF ORIENTING AND DIRECTING THE PARTNERSHIP, THE EXECUTIVE PLAN, SCHEDULING AND IMPLEMENTING THE ACTIVITIES, SELF-ASSESSMENT, AND ASSURING PROPER LEVELS OF TRANSNATIONAL COOPERATION, WHILE PROMOTING COORDINATION AND INTEGRATION WITH OTHER EQUAL PROJECTS AT THE PROVINCIAL AND NATIONAL LEVELS. THE ACTIVITIES WILL BE SHARED BETWEEN THE VARIOUS MEMBERS OF THE DEVELOPMENT PARTNERSHIP. PROVINCIA DI TORINO: GENERAL COORDINATION OF ACTIVITIES AND VERIFICATION OF THEIR IMPLEMENTATION IN RELATION TO THE IMPACT THE PROJECT HAS ON THE LOCAL SITUATION; COORDINATION OF THE MACRO-STAGE OF IMPLEMENTATION OF VERTICAL MAINSTREAMING; COORDINATION OF AWARENESS-RAISING ACTIONS, COMMUNICATION AND CIRCULATION OF PRODUCTS, RESULTS AND METHODOLOGIES THAT HAVE BEEN EXPERIMENTED; CITTÀ DI TORINO: COORDINATION OF ACTIVITIES FOR THE CREATION OF METHODOLOGICAL PROGRAMMES TO BE EXPERIMENTED; CONFOCOOPERATIVE: COORDINATION OF EXPERIMENTATION ACTIVITIES; GRUPPO ABELE: COORDINATION OF MONITORING ACTIVITIES, COLLECTION AND ANALYSIS OF DATA (MACRO-STAGE OF MONITORING THE CURRENT SITUATION AND THE BEST PRACTICES THAT HAVE BEEN EXPERIMENTED); TAMPEP: COORDINATION OF RELATIONSHIPS BETWEEN THE NATIONAL AND TRANSNATIONAL PARTNERSHIPS; UFFICIO PASTORALE DEI MIGRANTI: COORDINATION OF ACTIVITIES TO ENSURE WORK INDUCTION, TO BE CARRIED OUT TOGETHER WITH ECONOMIC AND TRADE UNION ORGANISATIONS; CASA DI CARITÀ: COORDINATION OF SELF-ASSESSMENT ACTIVITIES. Last update: 06-05-2002 Top PROVINCIA DI TORINO
Text available in THE `PROVINCE` IS THE LOCAL AUTHORITY BETWEEN THE MUNICIPALITY AND THE REGION. IT REPRESENTS THE COMMUNITY, LOOKING AFTER ITS INTERESTS, AND PROMOTING AND COORDINATING ITS DEVELOPMENT. THE PLANNING APPROACH OF THE PROVINCE OF TURIN IN THE SOCIAL SECTOR ABIDES BY A SERIES OF NATIONAL AND REGIONAL REGULATIONS, SOME OF WHICH ARE RECENT. THIS STRATEGY CONSISTS OF DIFFERENT YET CONSISTENT AREAS OF ACTION: SOCIAL SOLIDARITY, POLICIES FOR THE FAMILY, MINORS AND YOUNG PEOPLE, POLICIES FOR THE AGED, THE DISADVANTAGED AND FOR THE DISABLED, HEALTH, IMMIGRATION, SOCIAL SECURITY, TIME POLICIES, AND POLICIES FOR EQUAL OPPORTUNITIES, INTERNATIONAL PEACE AND COOPERATION, LABOUR AND LOCAL DEVELOPMENT, ALL OF WHICH REFLECT OBJECTIVE DIFFERENCES IN THE TYPES OF PROBLEMS TO BE SOLVED, AS WELL AS IN THEIR OBJECTIVES AND METHODS. PARTICULARLY SIGNIFICANT AMONG THE ACTIVITIES ARE: 1) LARGE-SCALE PLANNING AND SUPPORT FOR JOINT ACTIONS, WITH GRADUAL DEVELOPMENT OF PLANNING SKILLS THROUGHOUT THE SOCIAL AND WELFARE SECTOR; 2) ACTIVITIES TO ASSIST LOCAL DEVELOPMENT AND THE PROPAGATION OF NEGOTIATED PLANNING (E.G. TERRITORIAL PACTS, INTEGRATED AREA PLANS) TO PROMOTE JOB CREATION AND ECONOMIC DEVELOPMENT WITH A VIEW TO SOCIAL INCLUSION; 3) MANAGEMENT OF AN INTEGRATED SYSTEM OF SOCIAL SERVICES AND OPERATIONS TO MEET THE NEED FOR LASTING LOCAL DEVELOPMENT, PARTLY BY ENCOURAGING AND ASSISTING THE CREATION OF NEW BUSINESSES. IN THE FIELD OFF EMPLOYMENT POLICIES, THE PROVINCE OF TURIN - WHICH HAS TAKEN ON THE IMPORTANT TASK OF MANAGING PUBLIC EMPLOYMENT SERVICES, DRAFTING ACTIVE JOBS POLICIES AND PROMOTING INTEGRATION WITH THE VOCATIONAL TRAINING AND EDUCATION SYSTEM - ANTICIPATED THE MODEL FOR 13 NEW JOB CENTRES WITH A DELIBERATION OF THE PROVINCIAL COUNCIL ON 24 MARCH 1999. THIS WAS DESIGNED TO IMPROVE EXISTING EMPLOYMENT BUREAUX IN THE PROVINCE. EQUAL OPPORTUNITIES WERE INCLUDED BY THE PROVINCE IN ITS STRATEGIC PLANS IN THE FORM OF THE TERRITORIAL PLAN FOR EQUAL OPPORTUNITIES (2001-2002) TO INTERVENE IN CASES WHICH PREVENT THE ACHIEVEMENT OF EQUAL OPPORTUNITIES FOR WOMEN AND MEN. IT PROMOTED AN ORGANIC PROGRAMME TO APPLY THE PLAN WITHIN THE PROVINCE - THIS WAS BASED ON PARTICIPATORY POLICIES, INVOLVING TWO FORMS OF APPLICATION: WITHIN THE AUTHORITY ITSELF TO INITIATE A DIFFERENT FORM OF ORGANISATION AND A DECISION-MAKING PROCESS MORE ORIENTED TOWARDS DEVELOPING WOMEN`S SKILLS; EXTERNALLY, AS AN INTEGRATED FEATURE OF THE ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT OF THE TERRITORY. WITHIN THE FRAMEWORK OF EUROPEAN PLANNING, AND WITH THE SUPPORT OF THE COMMUNITY POLICY COORDINATION SERVICE, THE PROVINCE HAS SHIFTED TOWARDS THE EUROPEAN DIMENSION. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top ASSOCIAZIONE COMPAGNIA DELLE OPERE DEL PIEMONTE
Text available in THE ASSOCIAZIONE COMPAGNIA DELLE OPERE, CREATED IN 1986, IS AN ENTREPRENEURIAL ASSOCIATION OF NATIONAL IMPORTANCE, CONSISTING OF ABOUT 15,000 COMPANIES IN 17 REGIONS, WITH 32 OFFICES. THE ASSOCIAZIONE COMPAGNIA DELLE OPERE DEL PIEMONTE WAS SET UP IN 1997 IN TURIN. THE ASSOCIATION PROMOTES AND SAFEGUARDS THE DIGNIFIED PRESENCE OF PEOPLE IN SOCIETY AS WELL AS THE PRESENCE OF WORKS AND COMPANIES IN SOCIETY, PROMOTING THE CONCEPT OF A MARKET WITH RULES DESIGNED TO COMPREHEND AND RESPECT INDIVIDUALS IN ALL THEIR ASPECTS, DIMENSIONS AND MOMENTS OF LIFE (ART. 1 OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION). THE ASSOCIATION IS AIMED AT COMPANIES OF ALL TYPES; AT THE NON-PROFIT SECTOR AND ALL ORGANISATIONS PROVIDING PUBLIC HEALTH ASSISTANCE, VOLUNTARY, CULTURAL AND VOCATIONAL TRAINING SERVICES; IT IS ALSO AIMED AT INDIVIDUALS, ENHANCING THEIR CIVIL DIGNITY, WITH INDEPENDENT OR DEPENDENT WORK. THE ASSOCIATION PROVIDES ALL MEMBERS AND ALL SECTORS WITH SUITABLE ASSISTANCE TO DEVELOP THEIR ACTIVITIES AND CREATE A NETWORK OF SOLIDARITY TO ENABLE THEM TO BECOME PARTNERS IN SOCIETY. THE ASSOCIATION CARRIES OUT PROMOTION, ASSISTANCE AND COORDINATION WORK IN DEFENCE OF MEMBERS, ESTABLISHING AND MAINTAINING CONSTANT COOPERATION WITH THE INSTITUTIONS TO DEFEND THE GENERAL INTERESTS OF MEMBERS, PARTICULARLY IN TERMS OF BUSINESS, SOLIDARITY AND VOLUNTARY SERVICES IN ORDER TO INCREASE ECONOMIC, SOCIAL AND JOB OPPORTUNITIES; IT ALSO CARRIES OUT ASSISTANCE AND RESEARCH WORK TO ELIMINATE MARGINALISATION AND UNDER-DEVELOPMENT. THE ASSOCIATION NOW NUMBERS ABOUT 600 COMPANIES IN PIEDMONT IN A NUMBER OF SECTORS (SERVICES 34%, COMMERCE 28%, INDUSTRY 22%, CRAFTS 9%, AGRICULTURE 2%, OTHERS 5%). Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top ASSOCIAZIONE GRUPPO ABELE ONLUS
Text available in THE GRUPPO ABELE WAS SET UP IN TURIN IN 1966. FROM THE ROAD TO THE ROAD: A 30-YEAR JOURNEY. BOTH SYMBOLICALLY AND MATERIALLY, THE ROAD REPRESENTS HARDSHIP AND MARGINALISATION. BUT IT ALSO REPRESENTS CULTURE, CHANGE AND PREVENTION. THE GROUP WORKS IN SOCIAL, CULTURAL AND POLITICAL AREAS, COMBINING RECEPTION FACILITIES FOR PEOPLE IN DIFFICULTY, WITH PREVENTION, TRAINING AND INFORMATION SERVICES. PRIVATIONS CANNOT BE COUNTERED SIMPLY BY OFFERING SERVICES, FOR A NEW CULTURAL APPROACH HAS TO BE ADOPTED TO DESTROY THOSE MECHANISMS WHICH GENERATE EXCLUSION AND MARGINALISATION. WORK IN THE MOST MARGINALISED AREAS OF SOCIETY, AND DAILY COMMITMENT TO RECOVERY FROM DRUG ABUSE HAVE BROUGHT OUT THE PROBLEM OF IMMIGRATION, ESPECIALLY OF MARGINALISED PEOPLE WITHOUT OFFICIAL DOCUMENTS. FOR YEARS, THE GRUPPO ABELE HAS WORKED ON RECEPTION INITIATIVES FOR IMMIGRANTS, SUCH AS: THE HUDNA (TRUCE) PROJECT AND `DROP-IN` CENTRES FOR DRUG-ADDICTED IMMIGRANTS, IN A CRISIS CENTRE AND SAFE APARTMENTS, THE EQUAL OPPORTUNITIES DEPARTMENT FREEPHONE HELPLINE FOR SLAVERY VICTIMS RUN TOGETHER WITH THE PROVINCE OF TURIN, A RECEPTION CENTRE FOR BATTERED AND SEXUALLY EXPLOITED WOMEN WHICH OFFERS TRAINING (STAFF, TEACHER, AND STUDENT COURSES AND SEMINARS, ETC.) AND INFORMATION (TEXTS, ASPE-MIGRAZIONI PRESS AGENCY, ARTICLES, EXHIBITIONS, ETC.) AND RESEARCH. THE GRUPPO ABELE NOW INVOLVES ABOUT 350 VOLUNTEERS, CONSCIENTIOUS OBJECTORS AND FULL-TIME STAFF. IT CONSISTS OF 45 ORGANISATIONS. FACILITIES ARE PROVIDED FOR DRUG ADDICTS, MINORS AND THE SEROPOSITIVE. THERE ARE A NUMBER OF LEVELS OF INTERVENTION: INITIAL CONTACT SERVICES, RESIDENTIAL COMMUNITIES, HOME ASSISTANCE, COMMUNITY APARTMENTS, STREET UNITS. A REFUGE WAS SET UP IN MARCH 2001 FOR FEMALE SLAVERY, BATTERING AND VIOLENCE VICTIMS OF ALL NATIONALITIES, WITH ROOM FOR CHILDREN. THE COMMUNITY ADMITS ABOUT 400 PEOPLE A YEAR. TO PROVIDE INFORMATION ON THE REFUGE WORK, THE GRUPPO ABELE HAS CREATED: A DOCUMENTATION AND RESEARCH CENTRE, WITH MATERIAL ON SOCIAL PROBLEMS AND HARDSHIPS, NOW AVAILABLE IN `POLLICINO`, A CD-ROM DATA BANK; THE UNIVERSITÀ DELLA STRADA, PROVIDING TRAINING COURSES FOR PUBLIC AND PRIVATE WORKERS; THE UFFICIO SCUOLA, WHICH TEACHES PARENTS, STUDENTS AND TEACHERS ABOUT DISADVANTAGED YOUTHS AND PREVENTION; THE CENTRO PER LA LEGALITÀ, A RESEARCH, ANALYSIS AND DOCUMENTATION CENTRE ON CRIME AND MAFIA. THE GROUP PUBLISHES NARCOMAFIE, AN INFORMATION AND ANALYSIS MONTHLY ON THE MAFIA, DRUG TRAFFICKING AND CRIME), AND ANIMAZIONE SOCIALE, A MONTHLY TRAINING JOURNAL FOR SOCIAL WORKERS. IT HAS ITS OWN PUBLISHING HOUSE (EDIZIONI GRUPPO ABELE). IT HAS PUBLISHED ITS `ANNUARIO SOCIALE` SINCE 1997, WITH THE LATEST DATA ON SOCIAL AND CRIME-RELATED ISSUES. GRUPPO ABELE ALSO WORKS IN THIRD COUNTRIES ON SPECIAL PROJECTS FOR FOOD SAFETY, THE YOUNG, WORK TRAINING AND REINTEGRATION, AND ASSISTS LOCAL COMMUNITIES IN PREVENTION PROGRAMMES AND IN FAVOUR OF HUMANE PRISON CONDITIONS. BURKINA FASO, IVORY COAST, MAROCCO, MALI Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top ASSOCIAZIONE TAMPEP ONLUS
Text available in THE TAMPEP ASSOCIATION (TRANSNATIONAL AIDS/STD PREVENTION AMONG MIGRANT PROSTITUTES IN EUROPE PROJECT) IS A SMALL AND PARTICULARLY INNOVATIVE ORGANISATION CREATED OUT OF A NETWORK PROJECT WITH THE INTERNATIONAL TAMPEP FOUNDATION. IT PROMOTES ACTIONS AND POLICIES BASED ON RESPECT FOR THE RIGHTS OF IMMIGRANTS, INCLUDING SOCIALLY DISCRIMINATED AND MARGINALISED PROSTITUTES, ACKNOWLEDGING THEIR CHOICES AND DIGNITY. LOCAL ACTIONS ARE DESIGNED TO RAISE AWARENESS IN SOCIETY ABOUT IMMIGRATION AND SLAVERY, AND TO ENCOURAGE THE SOCIAL INTEGRATION OF IMMIGRANT WOMEN BY SETTING UP AN EFFECTIVE NETWORK TO SOLVE PROBLEMS OF INTEGRATION IN THE LABOUR MARKET. A SUMMARY OF THE TAMPEP ASSOCIATION`S ACTIVITIES: STREET UNIT (UDS): THE UDS MAKES INITIAL CONTACT WITH WOMEN IN THE STREETS; DAMAGE-PREVENTION ACTIVITIES, COUNSELLING AND STD/AIDS PREVENTION: PARTICULAR IMPORTANCE IS GIVEN TO CORRECT USE OF CONDOMS AND VAGINAL LUBRICANTS, TO THE MEANS OF TRANSMISSION OF HIV AND OTHER SEXUALLY TRANSMITTED DISEASES; DRAFTING AND PRODUCTION OF INFORMATION MATERIAL IN VARIOUS LANGUAGES; HEALTH EDUCATION AND CARE: ACCESS TO LOCAL HEALTH SERVICES AND TO INFORMATION ON RIGHTS IN THE FIELDS OF HEALTH, PRIVACY AND MATERNITY; NETWORKING: OVER THE YEARS, TAMPEP HAS BUILT UP WHAT HAS BECOME A CONSOLIDATED NETWORK INVOLVING THE INSTITUTIONS (POLICE HEADQUARTERS, PROSECUTOR`S OFFICE, MUNICIPALITY, TRIBUNAL, TRADE UNIONS, ETC.) AND OTHERS (ASSOCIATIONS, NGOS), CARRYING OUT ITS OPERATIONS BY MEANS OF THREE IMPORTANT WORK FORUMS: THE JUSTICE FORUM, COORDINATION OF LAY AND CATHOLIC VOLUNTEER SERVICES, MUNICIPAL COORDINATION ON VIOLENCE AGAINST WOMEN. IN THE HEALTH FIELD, IT HAS COOPERATED FOR YEARS WITH DOCTORS IN THE OSPEDALE AMEDEO DI SAVOIA AND WITH STAFF IN THE ISI BUREAUX AND FAMILY ADVISORY BUREAUX; CIRCULATION OF INFORMATION ON OPPORTUNITIES PROVIDED FOR BY LAW 40/98 (ART. 18) AND LEGAL ASSISTANCE; RECEPTION IN EMERGENCY SITUATIONS; FIRST CONTACT: THE INITIAL PHASE (FROM TWO TO SIX MONTHS) DURING WHICH THE WOMAN ENTERS A COMMUNITY OR RESIDENTIAL COMPLEX WHILE WAITING FOR HER POSITION TO BE MADE OFFICIAL AND THE OBJECTIVES OF HER INTEGRATION TO BE ESTABLISHED; VOCATIONAL GUIDANCE AND WORK INDUCTION: CAREER EDUCATION SEMINARS FOR SKILLS ASSESSMENT AND UNDERSTANDING THE LABOUR WORLD; PSYCHOLOGICAL ASSISTANCE: IN ORDER TO DEVELOP SELF-ASSURANCE, SELF-AWARENESS AND SELF-ESTEEM IN WOMEN, SEMINARS HAVE BEEN ORGANISED, AS HAVE SELF-HELP GROUPS, SOCIAL THEATRE COURSES AND SET INTERVIEWS WITH OPERATORS. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top CASA DI CARITA` ARTI E MESTIERI
Text available in THE CASA DI CARITÀ ARTI E MESTIERI IS A VOCATIONAL TRAINING ORGANISATION WITH 12 OPERATIVE CENTRES IN PIEDMONT, INCLUDING THREE IN THE CITY OF TURIN, AND IN OTHER REGIONS OF ITALY. SINCE THE 1998-99 ACADEMIC YEAR, THE VOCATIONAL TRAINING CENTRES OF PIEDMONTESE PRISONS HAVE ALSO BECOME PART OF THE INSTITUTION. THERE IS NORMALLY A CONVENTION WITH REGIONE PIEMONTE FOR THE TRAINING ACTIVITIES, BUT THERE ARE ALSO COMMISSIONS FROM PRIVATE COMPANIES AND/OR LOCAL AUTHORITIES. THE INSTITUTION IS A HOLDER OR PARTNER IN SEVERAL ESF-FUNDED PROJECTS FOR HIGHLY INNOVATIVE SECTORS SUCH AS ALTERNATIVE TRAINING, VOCATIONAL GUIDANCE, DISTANCE LEARNING, INDIVIDUAL TRAINING, MULTIMEDIA EDUCATION, TRANSNATIONAL JOB PLACEMENTS, ETC. IN ORDER TO ENCOURAGE SOCIAL AS WELL AS PROFESSIONAL INTEGRATION, THE CASA DI CARITÀ HAS DEVISED AND IMPLEMENTED TRAINING PROGRAMMES FOR IMMIGRANTS SINCE THE ACADEMIC YEAR OF 1988-89, AND IT IS NETWORKED WITH OTHER SOCIAL, PUBLIC AND VOLUNTARY SERVICE ORGANISATIONS AT THE LOCAL LEVEL WHICH WORK WITH IMMIGRANTS AND EXTRA-EUROPEAN CITIZENS. THE COURSES ARE DESIGNED FOR A VAST TARGET GROUP: THE YOUNG, WOMEN AND ADULTS, WITH OR WITHOUT ACADEMIC QUALIFICATIONS, OF VARIOUS ETHNIC GROUPS. THE USERS ARE PRINCIPALLY FROM THE MAGREB (MOROCCO, FEW FROM ALGERIA) WITH A CERTAIN NUMBER FROM CENTRAL AFRICA (NIGERIA, CONGO, SOMALIA, CAMEROON, GHANA, IVORY COAST) AND FROM EASTERN EUROPE (ALBANIA AND A FEW ROMANIANS). THE PRESENCE OF CENTRAL AFRICAN WOMEN IS CONSIDERABLE. THERE ARE FEW USERS FROM LATIN AMERICA, WITH PERUVIANS BEING THE MOST NUMEROUS. MINORS COME ALMOST EXCLUSIVELY FROM MOROCCO AND ALBANIA. THE COURSES AIM TO ACHIEVE WORK INDUCTION IN VARIOUS SECTORS AND CONSIST BOTH OF TRAINING IN SPECIAL CLASSES AND INTEGRATION IN MULTI-ETHNIC CLASSES. THE SECTORS CONCERNED ARE THOSE OF FIRST-LEVEL TRADITIONAL MECHANICS, TECHNOLOGICAL INNOVATION, AND SERVICES (DOMESTIC WORK, FOOD AND DRINK, HELPING THE AGED, CLOTHING, SOCIAL-WELFARE MEDIATORS IN COLLABORATION WITH MUNICIPAL AND PRIVATE HEALTH, DISTRICT, SCHOLASTIC AND WELFARE SERVICES). IN ORDER TO CREATE SPECIALISTS ABLE TO ACT AS A BRIDGE BETWEEN THE CULTURE AND LANGUAGE OF THE WELFARE RECIPIENTS, AND THE CULTURE AND LANGUAGE OF THE HEALTH AND EDUCATION SERVICES, COURSES HAVE BEEN SET UP FOR SOCIO-CULTURAL MEDIATORS. THEY ARE DESIGNED FOR NON-EC USERS WITH MEDIUM-HIGH EDUCATIONAL QUALIFICATIONS OBTAINED IN THEIR COUNTRY OF ORIGIN. THE CASA DI CARITÀ TRAINING INSTITUTE HAS EXPERIENCE IN MONITORING AND SELF-EVALUATION ACQUIRED IN THREE ESF-FUNDED PROJECTS, AND IS CERTIFIED BY AFAQ ACCORDING TO ISO 9001 REGULATIONS. IT HAS ALSO PUBLISHED 7 MANUALS AND STUDIES, DRAFTED REPORTS AND DEVISED AN INFORMATION CAMPAIGN FOR SOCIALLY DISADVANTAGED YOUNG PEOPLE. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top CENTRO ITALIANO PER COOPERAZIONE E SVILUPPO EDILIZIO DELLE NAZIONI EMERGENTI
Text available in CICSENE IS A COOPERATION INSTITUTION FOR DEVELOPMENT INVOLVING UNIVERSITY TEACHERS AND EXPERTS IN THE SOCIAL, ECONOMIC, ACCOMMODATION AND INTERNATIONAL CO-OPERATION SECTORS WORKING IN MULTIDISCIPLINARY TEAMS. IT FOCUSES ATTENTION ON URBAN PROBLEMS, ADOPTING AN INTEGRATED APPROACH BOTH IN DEVELOPING AND IN EUROPEAN COUNTRIES, WHERE IT CARRIES OUT STUDIES, PROJECTS, OPERATIONS AND ACTIVITIES TO PROVIDE INFORMATION AND RAISE AWARENESS. IT EXPERIMENTS WITH FORMS OF DECENTRALISATION, PARTICIPATION, SHARED DEVOLVEMENT OF RESPONSIBILITY AMONG PUBLIC AND PRIVATE, FOR-PROFIT AND NOT-FOR-PROFIT ORGANISATIONS AT VARIOUS LEVELS Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top CITTA` DI MONCALIERI - CENTRO SERVIZI PER CITTADINI STRANIERI
Text available in THE CITY OF MONCALIERI EXERTS ITS POWERS WITH THE FOLLOWING AIMS: TO SAFEGUARD AND PROMOTE CONSTITUTIONAL RIGHTS CONCERNING THE DIGNITY AND FREEDOM OF ALL PEOPLE, COMBATING ALL FORMS OF DISCRIMINATION; TO HELP IMPLEMENT THE RIGHT OF CITIZENS TO WORK, HEALTHCARE, ACCOMMODATION, EDUCATION, AND EQUAL TRAINING AND CULTURAL OPPORTUNITIES IN THE RESPECT OF FREEDOM OF EDUCATION; TO ACHIEVE BALANCED ECONOMIC DEVELOPMENT OF THE CITY; TO PROMOTE RESPECT FOR LIFE AND SOCIAL SECURITY, REMOVING THE CAUSES OF MARGINALISATION WITH PARTICULAR ATTENTION TO MINORS AND THE AGED, AND TO THE RIGHTS OF THE DISABLED, TO AN ACCESSIBLE CITY AND THE NETWORK OF SERVICES AND OPERATIONS TO FACILITATE SOCIAL INTEGRATION, INCREASING JOB OPPORTUNITIES; TO SAFEGUARD THE FAMILY IN FULL RECOGNITION OF ITS ROLE IN SOCIETY; TO ACTIVELY GUARANTEE EQUAL LIFE AND WORK OPPORTUNITIES FOR MEN AND WOMEN AND TO ELIMINATE DISCRIMINATION BASED ON SEXUAL PREFERENCES; TO SAFEGUARD LIFE AND WORK ENVIRONMENTS BY REMOVING THE CAUSES OF DETERIORATION AND POLLUTION, AND PROMOTING RESPECT FOR NATURE AND ANIMALS; TO DEVELOP, ALSO AT THE NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVEL, THE HISTORICAL, ARTISTIC, CULTURAL AND ENVIRONMENTAL HERITAGE OF THE CITY, AND TO PROMOTE KNOWLEDGE OF PIEDMONTESE CULTURAL TRADITIONS AND OTHER PARTICULAR CULTURES WITHIN THE COMMUNITY; TO DEVELOP SOCIAL CONGREGATION, SAFEGUARDING ITS AUTONOMY AND STIMULATING PRIVATE INITIATIVES, SOCIAL COOPERATION, VOLUNTARY SERVICES AND ASSOCIATIONS. WITHIN THE FRAMEWORK OF THE OBJECTIVES OUTLINED IN SECTION A), THE MUNICIPAL ADMINISTRATION OF MONCALIERI HAS INCORPORATED, BY DELIBERATION NO. 278/94 OF THE COUNCIL, THE COMMITTEE FOR EQUAL OPPORTUNITIES BETWEEN MEN AND WOMEN WITH THE AIM OF DRAWING UP PROPOSALS TO PROMOTE TRUE EQUAL OPPORTUNITIES IN WORK CONDITIONS AND CAREERS WITHIN THE AUTHORITY. AS PART OF ITS OWN PROGRAMME FOR SOCIAL INTERVENTION IN FAVOUR OF NON-EC CITIZENS AND FOR THE ELIMINATION OF OBSTACLES WHICH PREVENT EQUAL OPPORTUNITIES BETWEEN MEN AND WOMEN, THE CITY OF MONCALIERI HAS, SINCE 1999, PUT INTO PLACE A STRATEGY (PLANNED IN COLLABORATION WITH TAMPEP) TO MONITOR THE PHENOMENON AND IMPLEMENTATION OF ACTIONS TO ELIMINATE THE SEGREGATION OF FEMALE VICTIMS OF SLAVERY. THIS IS A RESEARCH-INTERVENTION PROJECT TO IMPLEMENT AND DISSEMINATE NEW STRATEGIES AND WORK METHODOLOGIES WITH IMMIGRANT PROSTITUTES IN EUROPE WHICH IS NOW CURRENTLY OPERATING IN THE CITY OF MONCALIERI. IT PROVIDES FOR DIRECT INVOLVEMENT OF PROSTITUTES AND TOOLS DEVISED TO ENSURE THEIR SAFETY AND HEALTH. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top COMUNE DI TORINO
Text available in FOR REASONS OF CULTURE AND TRADITION, THE CITY OF TURIN, THROUGH ITS ECONOMY AND DEVELOPMENT DIVISIONS, EDUCATIONAL SERVICES DIVISION, INSTITUTIONAL AFFAIRS SERVICE AND ITS SOCIAL WELFARE SERVICES DIVISION, PAYS PARTICULAR ATTENTION TO THE PROBLEMS OF THE SOCIALLY DISADVANTAGED IN THE EMPLOYMENT MARKET. ITS POLICIES INCLUDE CLEARLY TARGETED ACTIONS TO COMBAT EXCLUSION OF THE DISABLED FROM JOBS, GENDER DISCRIMINATION, AND THE SOCIAL AND PROFESSIONAL ISOLATION OF UNDER-AGE CHILDREN AT RISK. TAKING PART IN THE PROJECT WILL BE THOSE DIVISIONS WHICH, WITHIN THE CITY OF TURIN, HAVE LONG AND CONSTANTLY WORKED TO REDUCE THE EXCLUSION FROM THE JOBS MARKET OF A VULNERABLE SEGMENT OF THE POPULATION: THE FOLLOWING WILL PLAY AN ACTIVE ROLE IN THE PROJECT: - THE WORK, DEVELOPMENT, GUIDANCE AND VOCATIONAL TRAINING SECTOR. THE SECTOR CARRIES OUT ACTIVITIES TO FACILITATE THE INTEGRATION OF THE UNEMPLOYED, WOMEN, AND THOSE RUNNING THE RISK OF UNEMPLOYMENT, PAYING GREATEST ATTENTION TO THE WEAK AND DISADVANTAGED. TO IMPLEMENT THE ACTIVITIES PROPOSED FOR THE LIFE PROJECT, THE SKILLS AND EXPERIENCE ACQUIRED BY SIL (SERVIZIO INSERIMENTO LAVORATIVO - THE WORK INTEGRATION SERVICE) WILL BE PARTICULARLY USEFUL. SET UP IN 1995 AS PART OF THE CITY`S SPECIAL WORK PROJECT, SIL IS ESPECIALLY AIMED AT THE SERIOUSLY PHYSICALLY AND MENTALLY HANDICAPPED, AS WELL AS AT OTHER DISADVANTAGED GROUPS. IT CO-OPERATES WITH MENTAL HEALTH SERVICES, DRUG ADDICTION SERVICES, AND WITH THE SOCIAL SERVICES OF THE MINISTRY OF JUSTICE. SIL ALSO PROVIDES PROMOTION AND ADVISORY SERVICES FOR COMPANIES ON THE APPLICATION OF LAW 68/99 AND ON THE FUNDING FACILITIES AVAILABLE FOR RECRUITING THE DISADVANTAGED AS ESTABLISHED BY NATIONAL AND REGIONAL LAWS. - THE EDUCATION SERVICES DIVISION; THE INTERNAL PERMANENT EDUCATION SECTOR PROMOTES WIDE-RANGING SCHOLASTIC GUIDANCE ACTIVITIES THROUGH ITS OWN SCHOLASTIC AND PROFESSIONAL GUIDANCE CENTRE (COSP). THE SECTOR IS ALSO COMMITTED TO REINSTATING SCHOOL DROPOUTS, TO PREVENTION, AND TO ADULT EDUCATION. - THE CENTRAL INSTITUTIONAL AFFAIRS SERVICE, RECENTLY SET UP BY THE CITY ADMINISTRATION, IS COMMITTED TO THE PROMOTION OF URBAN REDEVELOPMENT POLICIES TO COUNTERACT PHYSICAL AND SOCIAL DETERIORATION IN THE SUBURBS. AMONGST OTHER THINGS, THE SERVICE COORDINATES THE SPECIAL SUBURB PROJECT. - THE SOCIAL WELFARE SERVICE HAS THE TASK OF PLANNING SERVICES AND RUNS THE FACILITIES FOR THE AGED, JUVENILES, THE DISABLED, THE HOMELESS AND MINORS WITHOUT PARENTS . THE SOCIAL WELFARE SERVICE IS MAINLY AIMED AT THOSE UNABLE TO LIVE A HIGH-QUALITY, INDEPENDENT LIFE DUE TO PHYSICAL OR MENTAL DISABILITY, OR POVERTY. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top CONFCOOPERATIVE UNIONE PROVINCIALE DI TORINO
Text available in THE UNIONE PROVINCIALE DI TORINO DI CONFCOOPERATIVE WAS SET UP IN 1949 AS AN INSTRUMENT TO BRING TOGETHER THE COOPERATIVE MOVEMENT IN THE SOCIAL-CHRISTIAN AREA. IT GRADUALLY STRENGTHENED ITS ROLE AS THE TRADE UNION FOR COOPERATIVE BUSINESSES, SAFEGUARDING AND REPRESENTING ITS MEMBER COMPANIES AND WORKING TO SPREAD A NEW FORM OF ENTREPRENEURSHIP IN ALL SECTORS OF THE SOCIAL AND ECONOMIC FABRIC OF THE AREA. THE BUSINESS SYSTEM HEADED BY THE UNIONE DI TORINO IS DISTINGUISHED BY A LARGE PRESENCE THROUGHOUT THE PROVINCE OF SMALL AND MEDIUM-SIZED COMPANIES DEEPLY ROOTED IN THE LOCAL CONTEXT. BY CREATING CONSORTIUM FORMULAS, THE ORGANISATION CONTINUES TO MAINTAIN AND STRENGTHEN THE FUNDAMENTAL CHARACTERISTICS OF PARTICIPATION AND INDIVIDUAL RESPONSIBILITIES OF MEMBERS IN THEIR RELATIONSHIP WITH A MARKET WHICH INCREASINGLY DEMANDS GREATER DIMENSIONS THAN THOSE OF INDIVIDUAL COOPERATIVES. THERE ARE 8 FEDERATIONS IN THE UNIONE PROVINCIALE DI TORINO, WHICH DRAW UP THE POLICIES FOR THE SECTORS AND TAKE PART IN DRAFTING THE STRATEGIES AND IMPLEMENTING THE OVERALL OBJECTIVES OF CONFCOOPERATIVE. THERE ARE NOW 400 MEMBER COOPERATIVES. FEDERABITAZIONE: MEMBERS INCLUDE THOSE COOPERATIVES WHOSE MISSION IS TO BUILD OR RECLAIM RESIDENTIAL APARTMENTS TO MEET THE NEEDS FOR OWNER-OCCUPIED OR NON-OWNER-OCCUPIED DWELLINGS. FEDERAGROLIMENTARE: THE COOPERATIVES WORK IN SOME SPECIAL AREAS SUCH AS THE DEVELOPMENT, TRANSFORMATION AND SALE OF FARM PRODUCTS, PRODUCTION AND BREEDING. FEDERCONSUMO: THIS FEDERATION COMPRISES RETAILING COOPERATIVES AND OTHER HIGHLY IMPORTANT COOPERATIVES. FEDERAZIONE DEL CREDITO COOPERATIVO: THIS ORGANISATION COMPRISES THE 17 COOPERATIVE BANKS BASED IN PIEDMONT, VALLE D`AOSTA AND LIGURIA. FEDERCULTURA: THIS FEDERATION INCLUDES THOSE COOPERATIVES WHICH WORK IN THE FIELD OF COMMUNICATION AND INFORMATION, TOURIST AND HOTEL SERVICES, CULTURAL ACTIVITIES, SCHOOLS, SPORT AND ENTERTAINMENT. FEDERLAVORO: THIS FEDERATION BRINGS TOGETHER INDUSTRIAL, BUSINESS AND ADVANCED SERVICES, AND ROAD TRANSPORT COOPERATIVES. IT IS NOW RAPIDLY EXPANDING IN THE PROVINCE OF TURIN AND MAKES A DECISIVE CONTRIBUTION TO LOCAL JOB CREATION AND TRAINING NEW SKILLS. FEDERSOLIDARIETÀ: THIS FEDERATION COMPRISES 139 COOPERATIVES EMPLOYING THOUSANDS OF MEMBERS AND OPERATORS IN SECTORS WHICH CO-OPERATE WITH VARIOUS TYPES OF VOLUNTARY SERVICE, IN THE GENERAL INTEREST OF THE COMMUNITY, FOR PROMOTING HUMAN VALUES AND INTEGRATING CITIZENS BY MANAGING HEALTH, WELFARE AND EDUCATIONAL SERVICES, AS WELL AS OTHER ACTIVITIES: AGRICULTURAL, INDUSTRIAL, COMMERCIAL OR WORK INDUCTION SERVICES FOR THE DISADVANTAGED. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top UFFICIO PER LA PASTORALE DEI MIGRANTI- ARCIDIOCESI DI TORINO
Text available in THE UFFICIO PER LA PASTORALE DEI MIGRANTI IS A BUREAU SET UP BY THE ARCHBISHOP OF TURIN ON 1 MARCH 2001 (AN INNOVATION OF A FORMAL NATURE SINCE THE INSTITUTION SIMPLY CONTINUED THE ACTIVITIES FORMALLY CARRIED OUT BY THE IMMIGRATION SERVICE OF CARITAS - FROM 1990 TO 2001 - AND BY CISCAST FROM 1975 TO 1990) TO PROMOTE THE EVANGELISATION AND INTEGRATION OF IMMIGRANTS. IT HAS PASTORAL OBJECTIVES BUT ALSO PROVIDES SERVICES TO INTEGRATE DISADVANTAGED PERSONS INTO THE SOCIAL FABRIC AT A REGIONAL LEVEL. THE ARTICLES OF ASSOCIATION PROVIDES FOR FIVE AREAS OF ACTIVITY: FOREIGN IMMIGRANTS, ITALIANS ABROAD, ROM (GYPSIES), CIRCUS PERSONNEL, NAVIGATION STAFF. MOST OF THE ACTIVITIES NOW CONCENTRATE ON THE FOREIGN IMMIGRATION SECTOR, IN WHICH IT OPERATES VERY CAREFULLY TO PROVIDE CONTACT SERVICES, INDIVIDUAL HELP, DIALOGUE, INFORMATION ABOUT EXISTING SERVICES AND RESOURCES, ITALIAN LANGUAGE TEACHING FOR SPECIAL CATEGORIES (SLAVE VICTIMS, REFUGEES, REUNITED FAMILIES, UNACCOMPANIED MINORS), FOSTERING INTERCULTURAL DIALOGUE THROUGHOUT THE AREA OF THE DIOCESE OF TURIN. THE UFFICIO PER LA PASTORALE DEI MIGRANTI CONTAINS A JOBS SERVICE WHICH PROVIDES TRAINING FOR DOMESTIC WORK AND, BY MEANS OF A DATABANK, HELPS JOB DEMAND MEET SUPPLY. IT IS A FOCAL CENTRE FOR LINKS BETWEEN ITALIAN SOCIETY AND IMMIGRANT COMMUNITIES, AT BOTH SOCIAL AND RELIGIOUS LEVELS. THE UFFICIO PER LA PASTORALE DEI MIGRANTI HAS BEEN WORKING WITH FEMALE SLAVERY VICTIMS SINCE 1989, WHEN A NIGHT-TIME AND DAYTIME CONTACT SERVICE WAS CREATED. SINCE 1993, IT HAS MANAGED PROJECTS ENABLING MOST OF THE GIRLS WHO HAVE SOUGHT ASSISTANCE TO EMBARK ON TRAINING COURSES, SCHOLARSHIPS AND REAL JOB INTEGRATION. WITH THE PROJECTS FUNDED THROUGH ART. 18 OF THE CONSOLIDATION ACT ON IMMIGRATION (INCLUDING `LIBERIAMO DALLE MODERNE SCHIAVITÙ`), SINCE APRIL 2000 FORTY SOCIAL PROTECTION SCHEMES HAVE BEEN STARTED UP FOLLOWING OFFICIAL REPORTS, AND ALL THE GIRLS HAVE BEEN OR ARE ABOUT TO BE INCLUDED IN WORK-AWARD TRAINING PROGRAMMES. THE PROJECTS OFFER FEMALE PROSTITUTION-SLAVERY VICTIMS: DIALOGUE, ASSISTANCE THROUGHOUT THE COURSE, LEGAL ASSISTANCE, ITALIAN LANGUAGE COURSES AND BASIC TRAINING, TRAINING IN REGIONAL CENTRES, WORK AWARDS AND WORK INDUCTION IN COOPERATIVES OR OTHER SUITABLE ORGANISATIONS. OVER THE PAST FIVE YEARS, THE CONTACT SERVICE, WHICH ALSO RUNS ITS OWN COMMUNITY, HAS ASSISTED ABOUT 2000 GIRLS, MOST OF WHOM ARE NIGERIAN (95% NIGERIAN, AND 5% ROMANIAN, UKRAINIAN, RUSSIAN AND ALBANIAN). THE UFFICIO PER LA PASTORALE DEI MIGRANTI TAKES PART IN SEVERAL PROJECTS, NETWORKING WITH OTHER ORGANISATIONS IN THE PROVINCE OF TURIN. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top UNIVERSITA` DEGLI STUDI DI TORINO
Text available in THE STRATEGIC AND INSTITUTIONAL ROLE OF THE UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO CONSISTS OF TRAINING AND RESEARCH ACTIVITIES. MANY ACTIVITIES HAVE BEEN IMPLEMENTED IN THESE FIELDS, MAKING THE UNIVERSITY OF TURIN ONE OF THE LEADING INSTITUTIONS IN MANY SECTORS AT THE NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVEL. Contact person(s)
Last update: 06-05-2002 Top Warning! This section is not meant to be read directly, but rather be navigated through from the main page above. LIFE: LIBERTA` FEMMINILERationaleLA FEMMINILIZZAZIONE DEL MERCATO DEL LAVORO È UNA DELLE CARATTERISTICHE DEL PROCESSO DI MODERNIZZAZIONE DELL`ATTUALE SISTEMA SOCIO-ECONOMICO, MA LA STRUTTURA DELLA PARTECIPAZIONE AL SISTEMA PRODUTTIVO È ANCORA CARATTERIZZATA DA FENOMENI DI SEGREGAZIONE PROFESSIONALE SU BASE SESSUALE: LA VARIABILE APPARTENENZA DI GENERE E IL SUO IMPATTO CULTURALE GIOCANO ANCORA UN RUOLO DECISIVO IN TEMA DI PARTECIPAZIONE, ACCESSO E CONSOLIDAMENTO DI POSIZIONI PROFESSIONALI. ELEMENTI DISCRIMINATORI CHE RIGUARDANO PARTICOLARI CATEGORIE QUALI LE DONNE TRATTATE E SESSUALMENTE SFRUTTATE (CHE VIVONO UNA SITUAZIONE DI MAGGIOR SVANTAGGIO POICHÉ ALIMENTANO UN MERCATO DIVERSO, LA CUI MERCE È LA DONNA STESSA) COSTITUISCE ULTERIORE SEGREGAZIONE, PREGIUDIZIO E OSTACOLO A PERCORSI DI INTEGRAZIONE E OCCUPABILITÀ. SEPPURE IL MERCATO DEL LAVORO PIEMONTESE PRESENTI OGGI PROCESSI SIGNIFICATIVAMENTE DINAMICI, CON LE DONNE PROTAGONISTE (LA CRESCITA DI OCCUPAZIONE E LA DIMINUZIONE DELLE PERSONE IN CERCA DI LAVORO RIGUARDANO PRINCIPALMENTE LE DONNE, CHE RAGGIUNGONO IL 41% DEL TOTALE DEGLI OCCUPATI), IL TASSO DI DISOCCUPAZIONE FEMMINILE (9,6%) È ANCORA PIÙ CHE DOPPIO DI QUELLO MASCHILE. LE DIFFERENZE ASSUMONO POI CONTORNI ANCORA PIÙ SIGNIFICATIVI SE SI CONSIDERANO I PROCESSI DI MOBILITÀ VERTICALE O I DIFFERENZIALI SALARIALI, DOVE LE DONNE SONO ANCORA FORTEMENTE PENALIZZATE. IN UN QUADRO CHE ESPRIME UN TREND POSITIVO CON SIGNIFICATIVE CRITICITÀ, VI È UNA RADICALIZZAZIONE DELLE DIFFERENZE DI OPPORTUNITÀ ALL`INTERNO DELLA STESSA COMPONENTE FEMMINILE CON L`ACCENTUARSI AL SUO INTERNO DI FASCE FORTI E FASCE DEBOLI, DOVE QUESTE ULTIME RISCHIANO PROPORZIONALMENTE ANCORA DI PIÙ DI SUBIRE PROCESSI DI EMARGINAZIONE. SU DI ESSE OCCORRE INTERVENIRE, PER RIDURRE FENOMENI DISCRIMINATORI E AUMENTARNE LE CONDIZIONI DI OCCUPABILITÀ E DI DIRITTI DI CITTADINANZA. IN QUESTA FASCIA PIÙ DEBOLE SPICCANO LE DONNE VITTIME DELLA TRATTA, FENOMENO STRUTTURALE CHE COINVOLGE UN CRESCENTE NUMERO DI PERSONE INCIDENDO SIGNIFICATIVAMENTE SUL TESSUTO ECONOMICO, SOCIALE E ORGANIZZATIVO DEI PAESI DI DESTINAZIONE: LO SFRUTTAMENTO DELLA PROSTITUZIONE È LA TERZA VOCE DI GUADAGNO DEL CRIMINE ORGANIZZATO INTERNAZIONALE, DOPO ARMI E DROGA. IL FENOMENO DELLA TRATTA DELLE DONNE - PUR SOTTOSTIMATO PERCHÉ RIFERITO A FASCE DI POPOLAZIONE IRREGOLARE - RISULTA IN CRESCITA A CAUSA DI SITUAZIONI DI POVERTÀ, DISOCCUPAZIONE, DIFFICOLTÀ DI ACCESSO ALLE RISORSE CHE COLPISCONO IN PARTICOLARE MOLTISSIME DONNE GIÀ NEI PAESI DI ORIGINE. IN ITALIA LE DONNE IMMIGRATE COINVOLTE NELLA PROSTITUZIONE SONO STIMATE FRA 15.000 E 18.000 UNITA` (DIPARTIMENTO PARI OPPORTUNITÀ DELLA PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI) E, TRA LORO, LE VITTIME DEL TRAFFICO COSTITUISCONO CIRCA IL 10%. NELLA CITTÀ E HINTERLAND DI TORINO, A GIUGNO 2001 LA QUESTURA RILEVAVA CHE LE PROSTITUTE PROVENGONO DA: ITALIA (1000 CONOSCIUTE, DI CUI 200 IN ATTIVITÀ), NIGERIA (700, DI CUI 400 IN ATTIVITÀ), EST EUROPA (1000, DI CUI 700 IN ATTIVITÀ). I DATI SULLA PROSTITUZIONE FORNITI DALL`ARMA DEI CARABINIERI RELATIVI ALL`ANNO 2000 RILEVANO SUL TERRITORIO PROVINCIALE 178 ALBANESI, 84 RUMENE, 188 NIGERIANE, 42 UCRAINE, 80 MOLDAVE, 31 BULGARE, 42 RUSSE, 41 NORD AFRICANE, 5 POLACCHE, 10 BOSNIACHE, 4 CROATE, 11 KOSSOVARE, 12 MACEDONI, 16 NIGERIANE. LE DONNE TRAFFICATE SUBISCONO NEI PAESI DI DESTINAZIONE UNA DISCRIMINAZIONE CHE SI PRESENTA IN UNA DUPLICE PROSPETTIVA: DA UN LATO C`E` IL CONTESTO DI VIOLENZA E COERCIZIONI A CUI SONO SOTTOPOSTE DA PARTE DEI LORO AGUZZINI, DALL`ALTRO C`E` IL FATTO CHE ESSE SONO OGGETTO DI SPECIFICO SFRUTTAMENTO PROPRIO PERCHÉ DONNE. IN UN PERCORSO DI SEGREGAZIONE CHE PARTE DALLA CONDIZIONE DI CLANDESTINITÀ, PER ARRIVARE FINO A CASI DI SCHIAVITÙ, IL PRIMO ELEMENTO DI DISCRIMINAZIONE/SFRUTTAMENTO È LA SUDDITANZA ECONOMICA E PSICOLOGICA ALLE ORGANIZZAZIONI CRIMINALI, CHE LE GESTISCONO COME MERCE DI SCAMBIO. QUANDO LA VOLONTÀ DI RISCATTO CONDUCE QUESTE DONNE A INIZIARE UN PERCORSO DI INTEGRAZIONE, ESSO PUÒ ESSERE ANCORA FORTEMENTE DISCRIMINATORIO, NON SOLO PER L`APPARTENENZA AL GENERE FEMMINILE MA ANCHE A CAUSA DEL COLORE DELLA PELLE, DELLA CULTURA E DEL RECENTE PASSATO DI PROSTITUTE. INFINE, NELLA FASE DI INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO, SI SOMMANO ULTERIORI FORME DI DEBOLEZZA PER LA SCARSA CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA, LA SCARSA PROFESSIONALIZZAZIONE, UNA CONCEZIONE DEL LAVORO LEGATA ALLA CULTURA DEL PAESE DI PROVENIENZA. PER QUESTO, NEL PERSEGUIRE L`OBIETTIVO DI SVILUPPARE, NEL SENSO DELLE PARI OPPORTUNITÀ FRA UOMO E DONNA, LE STRATEGIE DI SOSTEGNO ALL`OCCUPABILITÀ E AL MANTENIMENTO DEL POSTO DI LAVORO` (EQUAL - PRIORITÀ REGIONALI), DI INCREMENTARE IL TASSO DI PARTECIPAZIONE DELLE DONNE AL LAVORO E FAVORIRE L`IMPRENDITORIALITÀ FEMMINILE, NON SI PUÒ TRASCURARE UNA COMPONENTE FEMMINILE POTENZIALMENTE ATTIVA MA SOMMERSA DAL SOPRUSO COME È QUELLA DELLE DONNE TRAFFICATE. I PARTNERS DI LIFE HANNO EVIDENZIATO ALCUNE CRITICITÀ DA AFFRONTARE IN MODO COORDINATO A PARTIRE DALL`ACCOGLIENZA (INSUFFICIENZA DI POSTI DISPONIBILI NELLE STRUTTURE, TEMPI LUNGHI DI REINSERIMENTO, INADEGUATEZZA DEI CENTRI VERSO CUI LE RAGAZZE SONO INDIRIZZATE POICHÉ NON PROGETTATI E NON CALIBRATI SUI BISOGNI DI QUESTO TARGET) FINO ALL`ASSENZA DI PROSPETTIVE CERTE DI OCCUPAZIONE A MEDIO O LUNGO TERMINE (LA CONDIZIONE DI TEMPORANEITÀ DELLE BORSE LAVORO, A CUI È CONNESSA LA POSSIBILITÀ DI CONSERVARE IL PERMESSO DI SOGGIORNO, TALVOLTA GENERA INSODDISFAZIONE E ANGOSCIA). IL NODO PROBLEMATICO DEL REPERIMENTO DELL`ALLOGGIO NON SI RISOLVE NEPPURE CON IL RAGGIUNGIMENTO DELL`INDIPENDENZA ECONOMICA, PER LA MANCANZA DI STRUMENTI (LEGGI, SOSTEGNI, ECC.) CHE FAVORISCANO SOLUZIONI ABITATIVE AUTONOME: PER MOLTE LA COMUNITÀ ALLOGGIO NON È UNA SCELTA MA UN PERCORSO OBBLIGATO DIFFICILE DA SOPPORTARE. PER QUANTO ATTIENE AL LAVORO, ALCUNI PROBLEMI RENDONO PARTICOLARMENTE DIFFICILI PERCORSI DI INSERIMENTO CHE ABBIANO SUCCESSO: LA SCARSA CONOSCENZA DELLA LINGUA (MOLTE SONO ANALFABETE DELLA SECONDA LINGUA, MA ALCUNE ANCHE DELLA PRIMA), LA PRESENZA DI TEMPI LUNGHI, MA NECESSARI, DI FORMAZIONE, LA GIOVANE ETÀ DELLE DONNE E TALVOLTA UNA DIVERSA CONCEZIONE DEL LAVORO PROPRIA DELLA CULTURA DEL PAESE DI PROVENIENZA. INOLTRE NON SEMPRE L`ESPERIENZA ACQUISITA ATTRAVERSO TIROCINI FORMATIVI O BORSE LAVORO È SPENDIBILE PER UN SUCCESSIVO INSERIMENTO LAVORATIVO. IN ALCUNE ESPERIENZE DI INSERIMENTO NEL LAVORO ATTRAVERSO LE COOPERATIVE, SONO EMERSE DIFFICOLTÀ NELLE PRIME FASI DI APPRENDIMENTO, DOVE I VISSUTI DI INADEGUATEZZA SI SONO RIVELATI MOLTO FORTI E LE RICHIESTE DI PRODUTTIVITÀ STANDARDIZZATE GENERATRICI DI ANSIA. DEVE ESSERE MIGLIORATA L`INDAGINE SULLE OPPORTUNITÀ LAVORATIVE ED EMERGE LA NECESSITÀ DI TROVARE NUOVI AMBITI DI LAVORO PIÙ ADATTI LAVORANDO INSIEME ALLE COMUNITÀ LOCALI PER FAVORIRE L`INSERIMENTO NEL TESSUTO SOCIALE DI RESIDENZA.IL PUNTO DI DEBOLEZZA DEL PERCORSO CHE DALL`ACCOGLIENZA PORTA, ATTRAVERSO LA FORMAZIONE, ALL`INTEGRAZIONE SOCIALE E A UN INSERIMENTO LAVORATIVO QUALIFICANTE CHE I PARTNER DI LIFE RILEVANO A PARTIRE DALLE ESPERIENZE SIN QUI CONDOTTE È QUELLO DELLA INSUFFICIENTE CONNESSIONE STRATEGICA TRA GLI ATTORI SOCIALI, NECESSARIA PER RIPROGETTARE COSTANTEMENTE NUOVI APPROCCI, SPERIMENTANDO SOLUZIONI INNOVATIVE, FLESSIBILI, FACILMENTE ADATTABILI ALLE SPECIFICITÀ DEI GRUPPI O DELLE SINGOLE DESTINATARIE E IN GRADO DI CONTRASTARE EFFICACEMENTE L`EVOLUZIONE DELLE STESSE ORGANIZZAZIONI INTERNAZIONALI DEL TRAFFICO, CHE HANNO STRAORDINARIE CAPACITÀ DI MODIFICARSI PER NON RINUNCIARE AGLI INGENTI PROFITTI CHE IL `MERCATO DELLE DONNE` GARANTISCE LORO. L`INTERNAZIONALIZZAZIONE DEL MERCATO DEL SESSO È UN FENOMENO STRUTTURALE E QUINDI È RAGIONEVOLE RITENERE CHE CONTINUERÀ A DISEGNARE L`ASSETTO E LA CONFIGURAZIONE DELL`INDUSTRIA DEL SESSO A PAGAMENTO. SOTTOVALUTARE QUESTO ASPETTO, ISOLANDO LA REALTÀ DELLE PROSTITUTE DAL CONTESTO DELL`IMMIGRAZIONE E DELLO SFRUTTAMENTO DEI LAVORATORI STRANIERI SIGNIFICA PRIVARSI DI UNA CHIAVE DI LETTURA FONDAMENTALE PER LA COMPRENSIONE DEL FENOMENO E LA DEFINIZIONE DI ADEGUATE STRATEGIE DI INTERVENTO. IL FENOMENO MIGRATORIO DEVE EVOLVERE DA PROBLEMA DI GESTIONE DELLA SICUREZZA A RISORSA PER LO SVILUPPO DI UN SOCIETÀ ACCOGLIENTE CHE GARANTISCA A TUTTI L`ESERCIZIO DEI DIRITTI CIVILI, PRIMO FRA TUTTI QUELLO AL LAVORO. UN`AZIONE DI SISTEMA, CAPACE DI CREARE UNA RETE DI SERVIZI CENTRATA SULLA PERSONA È UNO STRUMENTO EFFICACE PER CONTRASTARE RADICALMENTE IL FENOMENO DELLA TRATTA, MA È INDISPENSABILE PROMUOVERE UN`AZIONE INTEGRATA DI COMUNICAZIONE E SENSIBILIZZAZIONE CHE RENDA IL CONTESTO SOCIALE OSTILE A FENOMENI DI SEGREGAZIONE, RIDUZIONE DELLA LIBERTÀ, SFRUTTAMENTO SESSUALE, CREANDO ALLEANZE INEDITE FRA LE DONNE VITTIME DELLA TRATTA E FASCE SIGNIFICATIVE DI POPOLAZIONE DEI PAESI DI DESTINAZIONE COINVOLGENDO COLORO CHE DECIDONO LE POLITICHE, LE NEGOZIANO E LE ATTUANO. IL PARTENARIATO DI LIFE ASSUME TALE PROSPETTIVA IMPEGNANDOSI A COSTRUIRE UN MODELLO DI INTERVENTI FRA LORO COORDINATI CHE FIN DAL PRIMO CONTATTO CON LE DONNE TRAFFICATE TENGA CONTO DELLA NECESSITÀ DELL`INTEGRAZIONE: CIÒ SARÀ FATTORE DI INNOVAZIONE E SNODO CRUCIALE PER LA PROMOZIONE DI BUONE PRASSI CHE GARANTISCANO CONCRETAMENTE OCCUPABILITÀ, PARI OPPORTUNITÀ, DIGNITÀ UMANA. LE BENEFICIARIE DI LIFE SARANNO LE DONNE TRAFFICATE COINVOLGENDO NELL`OBIETTIVO DELLA LORO INTEGRAZIONE E OCCUPABILITÀ, AMPIE MA SPECIFICHE FASCE DI POPOLAZIONE: IMPRENDITORI E IMPRENDITRICI, ORGANIZZAZIONI SINDACALI E DI CATEGORIA, FORMATORI, ENTI LOCALI E REGIONALI, ASSOCIAZIONI CHE OPERANO NEL CAMPO DEL SOCIALE, DELLE PARI OPPORTUNITÀ E DI QUESTO SPECIFICO TEMA, AUTORITÀ GIUDIZIARIA, PREFETTURA, QUESTURA, ARMA DEI CARABINIERI, COOPERAZIONE SOCIALE, SISTEMA DEL CREDITO E DELLE FONDAZIONI BANCARIE. ObjectiveIL PROGETTO LIFE SI PONE I SEGUENTI OBIETTIVI GENERALI: InnovationLIFE INTENDE INQUADRARE LA PROMOZIONE OCCUPAZIONALE E PROFESSIONALE DI DONNE VITTIME DI TRATTA IN UN PANORAMA PIÙ AMPIO DI POLITICHE DI INCLUSIONE SOCIALE E ESSERE COERENTE CON LE PRIORITÀ DELLA CONFERENZA DI LISBONA DI MODERNIZZARE LA PROTEZIONE SOCIALE E PROMUOVERE L`INTEGRAZIONE SOCIALE, AFFINCHÉ LAVORARE CONVENGA E SIA GARANTITA LA SOSTENIBILITÀ DEI SISTEMI DI PROTEZIONE SOCIALE. ATTRAVERSO IL MAINSTREAMING, LIFE MIRA A RENDERE LE POLITICHE DEL LAVORO DELLA PROVINCIA DI TORINO PIÙ ADERENTI ALLE ESIGENZE DI PERCORSI INDIVIDUALIZZATI CHE FAVORISCANO L`OCCUPABILITÀ DELLE BENEFICIARIE. PER AUMENTARE PRODUTTIVITÀ, COMPETITIVITÀ E GRATIFICAZIONE SUL LAVORO E CONCILIARE FLESSIBILITÀ E SICUREZZA, L`UE (LIBRO VERDE `VIVERE E LAVORARE NELLA SOCIETÀ DELL`INFORMAZIONE: PRIORITÀ ALLA DIMENSIONE UMANA`) INVITA A ACCRESCERE L`USO DELLE TECNOLOGIE DELL`INFORMAZIONE E COMUNICAZIONE GARANTENDO CHE LA SOCIETÀ DELL`INFORMAZIONE SIA STRUMENTO DI UNA SOCIETÀ A ALTO LIVELLO DI INTEGRAZIONE, SENZA GENERARE DISEGUAGLIANZE. IN LIFE, LE TIC SARANNO STRUMENTO DEL LAVORO IN RETE, CONDIVISIONE, VISIBILITÀ E DIFFUSIONE. SI STRUTTURERÀ UN PERCORSO DI SENSIBILIZZAZIONE DELLE BENEFICIARIE ALLE TIC PER SVILUPPARE LA LORO CAPACITÀ DI RISPONDERE ALLE ESIGENZE DEL MONDO DEL LAVORO FACENDO CRESCERE UN RAPPORTO NON DISCRIMINATORIO CON LA REALTÀ LAVORATIVA E SOCIALE INTRODOTTA DALLA S.I. EVITANDO CHE LE TIC SIANO ELEMENTO DI ESCLUSIONE SI ADOTTERÀ, MUTUANDOLA DALLE ESPERIENZE DI SVILUPPO LOCALE DEL TERRITORIO, LA METODOLOGIA DELLA CONCERTAZIONE, OSSIA L`UTILIZZO FINALIZZATO E COORDINATO DI RISORSE DIFFERENTI PER CREARE COERENZA DI SISTEMA TRA GLI SFORZI DI SINGOLI E GRUPPI DEL PUBBLICO E DEL PRIVATO ATTRAVERSO LA VALORIZZAZIONE DELLE POTENZIALITÀ ESISTENTI. LIFE SI PROPONE QUALE STRUMENTO DI POLITICA ATTIVA DI PARITÀ IN CUI LA CONCERTAZIONE TRA I PARTNER, METTENDO IN RETE CAPACITÀ E AUTORITÀ NELL`OPERARE SUL TERRITORIO, CONDURRÀ A DEFINIRE UN PIANO INTEGRATO DI INCLUSIONE E PARITÀ NELLO SVILUPPO PER AVVIARE UN PROCESSO DI RAFFORZAMENTO, QUALIFICAZIONE E OCCUPABILITÀ DEL TARGET GROUP. A TAL FINE IL SOGGETTO REFERENTE PROMUOVERÀ LA DIFFUSIONE DI LIFE NELLA RETE DEI PATTI DELLA PROVINCIA DI TORINO E DEL CENTRO NORD DI CUI È CAPOFILA, NONCHÉ L`ADOZIONE NEGLI OBIETTIVI DEI PATTI DI UN`ATTENZIONE SPECIFICA ALLA CATEGORIA DELLE BENEFICIARIE, IMPLEMENTANDO LE ESPERIENZE DI PROTOCOLLI DI PARITÀ GIÀ ATTIVATE IN ALCUNI PATTI TERRITORIALI (STURA E CANAVESE), E TRASFERENDOLE ANCHE GRAZIE AL PARTENARIATO CON LA PROVINCIA DI PISA (CAPOFILA DI PATTO TERRITORIALE). L`AZIONE 1 HA RAPPRESENTATO UNA FASE DI CONSOLIDAMENTO DELL`ATTIVITÀ DI LAVORO IN RETE SVOLTA DAI DIVERSI PARTNER E DI APPROFONDIMENTO DEL SISTEMA DI RELAZIONI CHE PERMETTE AI COMPONENTI DI PS E COMITATO DI PILOTAGGIO DI LAVORARE INSIEME. OGNI DECISIONE PRESA, CIRCA METODOLOGIE, OBIETTIVI, RISULTATI ATTESI E RESPONSABILITÀ, È STATA DISCUSSA E DEFINITA COLLEGIALMENTE, ANTICIPANDO IL RISULTATO DI LIFE, UN LAVORO IN RETE DUREVOLE NEL TEMPO. Agreement SummaryI COMPONENTI LA PS OPERERANNO SECONDO MODALITÀ, CONTENUTI, COSTI DI CUI A PROGETTO COOPERANDO ATTIVAMENTE, SECONDO COMPETENZE E ESPERIENZE PROPRIE, IN AUTONOMIA FISCALE, GESTIONALE, OPERATIVA, CON RESPONSABILITÀ PER I COMPITI AFFIDATI, FERMA RESTANDO LA RESPONSABILITÀ SOLIDALE DELLA PS, GARANTENDO COSTANTE RECIPROCO CONFRONTO. LE MODALITÀ ORGANIZZATIVE SONO REGOLATE DALL`ACCORDO DI COOPERAZIONE SOTTOSCRITTO DAI COMPONENTI LA PS RIUNITI IN COMITATO TECNICO CON FUNZIONI DI INDIRIZZO E GESTIONE DELLA PS, PROGETTAZIONE ESECUTIVA, PROGRAMMAZIONE E IMPLEMENTAZIONE DELLE ATTIVITÀ, AUTOVALUTAZIONE, REALIZZAZIONE DELLA TRANSNAZIONALITÀ, PROMOZIONE DEL COORDINAMENTO E INTEGRAZIONE CON GLI ALTRI PROGETTI EQUAL PROVINCIALI E NAZIONALI. IL COORDINAMENTO DELLE ATTIVITÀ SARÀ RIPARTITO TRA I COMPONENTI LA PS. PROVINCIA DI TORINO: COORDINAMENTO GENERALE DELLE AZIONI E CONTROLLO SULLA LORO REALIZZAZIONE IN RELAZIONE ALL`IMPATTO DEL PROGETTO SULLA REALTÀ LOCALE; COORDINAMENTO DELLA MACROFASE ATTUAZIONE DEL MAINSTREAMING VERTICALE; COORDINAMENTO DELLE AZIONI DI SENSIBILIZZAZIONE, COMUNICAZIONE E DIFFUSIONE DI PRODOTTI, RISULTATI E METODOLOGIE SPERIMENTATI; CITTÀ DI TORINO: COORDINAMENTO DELLE ATTIVITÀ PER LA COSTRUZIONE DEL PERCORSO METODOLOGICO DA SPERIMENTARE; CONFOCOOPERATIVE: COORDINAMENTO DELLE AZIONI DI SPERIMENTAZIONE; GRUPPO ABELE: COORDINAMENTO DELLE ATTIVITÀ DI MONITORAGGIO, RACCOLTA E ANALISI DEI DATI (MACROFASE MONITORAGGIO DELLA SITUAZIONE ATTUALE E DELLE BUONE PRASSI SPERIMENTATE); TAMPEP: COORDINAMENTO DEI RAPPORTI TRA PARTNERSHIP NAZIONALE E PARTENARIATI TRANSNAZIONALI; UFFICIO PASTORALE DEI MIGRANTI: COORDINAMENTO DELLE ATTIVITÀ PER L`INSERIMENTO LAVORATIVO DA REALIZZARE CON LE ORGANIZZAZIONI DI RAPPRESENTANZA ECONOMICA E SINDACALE; CASA DI CARITÀ: COORDINAMENTO DELLE ATTIVITÀ DI AUTOVALUTAZIONE. EmpowermentWith beneficiariesIL COINVOLGIMENTO AVVERRÀ ATTRAVERSO LE ATTIVITÀ DEI PARTNER CHE GIÀ OPERANO IN TAL SENSO E VANTANO UN`ESPERIENZA APPROFONDITA DI INTERVENTO NEL SETTORE (VALORIZZAZIONE DI TUTTE LE CARATTERISTICHE, UMANE E PROFESSIONALI, DEL TARGET GROUP) E VEDRÀ LA COLLABORAZIONE DI PREFETTURA, QUESTURA, ARMA DEI CARABINIERI E AUTORITÀ GIUDIZIARIA, CHE HANNO GIÀ ESPRESSO DISPONIBILITÀ A PARTECIPARE. AVRÀ PARTICOLARE RILEVANZA LA PARTECIPAZIONE DIRETTA ALLA DEFINIZIONE OPERATIVA DEL PROGETTO DI DONNE CHE, USCITE DALLO SFRUTTAMENTO E INTEGRATE NELLA VITA SOCIALE E LAVORATIVA, POTRANNO ESSERE SOSTEGNO FORTE ALLE BENEFICIARIE, CONSENTENDO DI REALIZZARE L`OBIETTIVO DI ATTUARE UN`AZIONE DI DESEGREGAZIONE E EMPOWERMENT INNOVATIVE PERCHÉ RIVOLTE A UNA FASCIA DI DONNE CHE SONO STATE COSTRETTE NON SOLO A SUBIRE DISCRIMINAZIONI, MA A VIVERE LA LORO FEMMINILITÀ COME ELEMENTO DI COERCIZIONE, SFRUTTAMENTO E SEGREGAZIONE. IL COINVOLGIMENTO DELLE BENEFICIARIE È STATO ATTUATO FIN DALLA FASE DI PREDISPOSIZIONE DEL PROGETTO ATTRAVERSO LA PARTECIPAZIONE DI UNA RAPPRESENTANZA DI DONNE USCITE DA ESPERIENZE DI TRATTA, SFRUTTAMENTO E PROSTITUZIONE E OGGI INTEGRATE NELLA VITA SOCIALE E LAVORATIVA, CHE HANNO PARTECIPATO ALLE RIUNIONI DI COSTRUZIONE DEL PARTENARIATO E DEL PROGETTO. LA COMPARTECIPAZIONE DI QUESTO GRUPPO AL PROCESSO DI STRUTTURAZIONE DI LIFE, OVVERO ALLA COSTRUZIONE DELLA RETE, DEI SUOI OBIETTIVI, METODOLOGIE, STRATEGIE E CONTENUTI INTENDE ESSERE IL PUNTO DI FORZA DEL PROGETTO, NEL SENSO DI DARE AVVIO A UNA SPERIMENTAZIONE DI INCLUSIONE E VALORIZZAZIONE DELLE COMPETENZE PROFESSIONALI CHE TENGA CONTO IN FORMA DIRETTA DELLE ESIGENZE DELL`UTENZA. L`APPORTO DELLE BENEFICIARIE GARANTIRÀ COSTANTEMENTE COERENZA E ESITO POSITIVO DELLE ATTIVITÀ, EVITANDO CHE LA SPERIMENTAZIONE RISULTI NON ADEGUATA ALLA REALTÀ DELLE DONNE COINVOLTE E PERMETTENDO UN RISCONTRO CONTINUO DELLA VALIDITÀ DEL PROCESSO CONDOTTO. IL PRINCIPIO DELLA PARTECIPAZIONE ATTIVA APPLICATO COMPORTERÀ CHE ANCH`ESSE COME TUTTI I PARTNER RICOPRANO UN RUOLO ATTIVO NEL PARTENARIATO E ABBIANO ACCESSO AI PROCESSI DECISIONALI PER L`ATTIVITÀ DI COORDINAMENTO DEL PROGETTO. IL PROCEDIMENTO RISULTA PARTICOLARMENTE INNOVATIVO, POICHÉ È RIVOLTO AD UN SEGMENTO DI POPOLAZIONE CHE VIENE DI SOLITO NON SOLO SCARSAMENTE COINVOLTO, MA ANZI FORTEMENTE DISCRIMINATO QUANDO CERCHI UN INSERIMENTO LAVORATIVO E PROFESSIONALE EGUALITARIO E COMUNQUE SEMPRE ESCLUSO DA LUOGHI DI DECISIONE. L`AZIONE DI COINVOLGIMENTO DELLE BENEFICIARIE SARÀ ELEMENTO DI PARTICOLARE RILEVANZA NEL PROCESSO DI AUTOVALUTAZIONE E DI VALUTAZIONE CONCLUSIVA DEL PROGETTO. NEL CORSO DELL`AZIONE 1 È STATA INOLTRE DEFINITA L`ASSEGNAZIONE DI UNA CARTA DI CREDITO VIRTUALE (EQUAL CARD) PER FAR SÌ CHE OGNUNA DELLE BENEFICIARIE POSSA UTILIZZARE I SERVIZI CHE LE VERRANNO MESSI A DISPOSIZIONE DA PARTE DELLA PS SULLA BASE DELLE PROPRIE SPECIFICHE NECESSITÀ. IL VALORE SARÀ IDENTICO PER CIASCUNA DELLE BENEFICIARIE, MA IL MODO DI INVESTIRLO PER IL PROPRIO FUTURO POTRÀ ESSERE DIFFERENTE. EmpowermentBetween national partnersPARTECIPAZIONE AI PROCESSI DECISIONALI - TUTTI I PARTNER DI LIFE (PS E COMITATO DI PILOTAGGIO) HANNO PARTECIPATO SIN DALLE PRIME FASI DI PROGETTAZIONE, CONDIVIDENDO OBIETTIVI E STRATEGIE E CONTRIBUENDO ALLA DEFINIZIONE DEI CONTENUTI. IL COINVOLGIMENTO È STATO ATTUATO CON RIUNIONI A CUI HANNO PARTECIPATO ANCHE LA PREFETTURA, LA QUESTURA, L`ARMA DEI CARABINIERI, L`AUTORITÀ GIUDIZIARIA, IN CUI SONO STATI DEFINITI CONGIUNTAMENTE OBIETTIVI, ATTIVITÀ DA SVOLGERE, METODOLOGIE E STRATEGIE DA ADOTTARE NELLA PREDISPOSIZIONE PROGETTUALE È STATO STABILITO CHE LE AZIONI SARANNO SVOLTE CON L`APPORTO DI TUTTI I PARTNER, PUR ATTRIBUENDO UNA FUNZIONE DI ATTIVITÀ PREVALENTE A PARTNER A CIÒ DELEGATI. TALE PROCEDIMENTO HA PERMESSO IL CONFRONTO E LA DEFINIZIONE IN MODO COLLEGIALE DELLE SINGOLE RESPONSABILITÀ, SUPPORTANDOLE CON UN PERCORSO COMUNE CAPACE DI RENDERLE OPERATIVE PERCHÉ FORTEMENTE CONDIVISE. LA PROGETTAZIONE È STATA LA PRIMA FASE DI SPERIMENTAZIONE DI QUELLA STRATEGIA DI COOPERAZIONE E CONCERTAZIONE CHE DARÀ VITA ALLA RETE LIFE E CHE SARÀ LUOGO DELLE DECISIONI FIN DALLA FASE DI AVVIO DEL PROGETTO. CIÒ COSTITUIRÀ OPPORTUNITÀ PER I PARTNER CHE SUL TERRITORIO GIÀ OPERANO, MA PER LO PIÙ IN FORMA AUTONOMA, DI COSTRUIRE UNA RETE IN UN CONTESTO DI SCAMBIO CHE POTRÀ CONDURRE E IMPLEMENTARE L`AZIONE DI CIASCUNO DURANTE E SUCCESSIVAMENTE ALLA CONCLUSIONE DEL PROGETTO. PARTECIPAZIONE AL PROCESSO DI DIFFUSIONE E IMPLEMENTAZIONE DEI RISULTATI - LA FASE DI DIFFUSIONE E IMPLEMENTAZIONE DEI RISULTATI BENEFICERÀ IN MODO SIGNIFICATIVO DELL`APPLICAZIONE DELLA STRATEGIA DI MAINSTREAMING E DI RETE; SARANNO LA RETE STESSA E I SUOI PARTNER A RENDERSI RESPONSABILI E CIÒ POTRÀ DARE LUOGO ALLA MOLTIPLICAZIONE DELLA SPERIMENTAZIONE DEI RISULTATI, DELLA VISIBILITÀ DEL PROBLEMA E DELLA DIFFUSIONE DI AZIONI DI CONTRASTO AL PREGIUDIZIO CULTURALE CHE LIMITA LA LIBERTÀ E L`OCCUPABILITÀ DELLE BENEFICIARIE. STRUMENTO CENTRALE DI DIFFUSIONE SARÀ IL SITO INTERNET LIFE, CHE, UTILIZZANDO LE OPPORTUNITÀ OFFERTE DALLA SOCIETÀ DELL`INFORMAZIONE, CONSENTIRÀ DI CREARE UNA `RETE LUNGA` DI DIFFUSIONE, DI SCAMBIO E IMPLEMENTAZIONE DI BUONE PRASSI. L`OBIETTIVO IDENTIFICATO È LA DIFFUSIONE DELLA CONOSCENZA DEI PRINCIPI DI UGUAGLIANZA DI OPPORTUNITÀ VERSO UN PUBBLICO VASTO, NON SEMPRE CONSAPEVOLE (SE NON SFAVOREVOLE) ALL`APPLICAZIONE DI QUESTI PRINCIPI. ALL`INTERNO DI QUESTO CONTESTO LIFE VUOLE RICHIAMARE L`ATTENZIONE E LA DISPONIBILITÀ AL COINVOLGIMENTO DI UNA RETE SEMPRE PIÙ AMPIA DI CITTADINI, ISTITUZIONI, ORGANIZZAZIONI E A TAL FINE LA PARTECIPAZIONE E IL PROCESSO DI DIFFUSIONE DELL`IMPLEMENTAZIONE DEI RISULTATI RICHIEDE E PREVEDE LA PARTECIPAZIONE ATTIVA DI TUTTI I PARTNER CHE RECHERANNO VANTAGGIO AL PROGETTO, DIMOSTRANDO ESSI STESSI CHE LA DIFFERENZA È UNA RISORSA. Rationale | Objective | Innovation | Budget | Beneficiaries | Empowerment | Transnationality | Background | National Partners |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|