CABOS SUELTOSInclusión e integraciónHace unos años resultaba difícil encontrar fuentes que distinguieran estos términos con claridad, pero ahora se encuentran cada vez más referencias, sobre todo en el ámbito de la educación, y todas ellas (en inglés y en español) apuntan en la misma dirección; y es que se ha dado, y se sigue dando, un cambio en la filosofía adoptada para abordar los problemas de exclusión (por razones de discapacidad y otras): si antes las soluciones que se buscaban eran integradoras, ahora se buscan soluciones inclusivas. Ello responde, en efecto, a un cambio de planteamiento. Desde la perspectiva de la integración, es la persona con discapacidad (por ejemplo) la que, por así decirlo, constituye el problema y ha de adaptarse al sistema y a la sociedad tal como están constituidos. Por el contrario, desde el punto de vista de la inclusión, son la sociedad y el sistema los que deben cambiar para dar cabida (incluir) a todas las personas, con sus diferencias y sus peculiaridades. No tiene, pues, nada de raro que la Comisión y los Estados miembros promuevan precisamente eso. Es cierto que muchas veces se están utilizando ambos términos de forma intercambiable, y de ello se quejan quienes teorizan sobre estas cuestiones y trabajan en estos ámbitos. Por eso puede haber alguien dispuesto a reflexionar, llegado el momento, sobre si aquello de lo que habla el texto que está traduciendo debe considerarse, habida cuenta de lo explicado, inclusión o integración; el problema es que, la mayoría de las veces, no tendrá datos suficientes para fundamentar tal reflexión. Lo prudente, pues, es traducir inclusion por «inclusión».
Tablón terminológico de
la Unidad ES.03
|
|