[Volver al artículo "Peculiaridades de la terminología de propiedad industrial e intelectual"]
abstract | resumen |
appellations of origin | denominaciones de origen |
brand | marca (en sentido general, antes de proceder a ningún tipo de registro) |
certification marks | marcas de garantía |
claiming priority | reivindicación de prioridad |
claims | reivindicaciones |
collective marks | marcas colectivas |
Copyright and Author's Rights | Copyright y Derechos de Autor |
description | descripción |
designs | modelos y dibujos |
drawings | dibujos |
exhaustion of trade mark right | agotamiento de la marca registrada |
industrial application | aplicación industrial |
industrial property rights | derechos de propiedad industrial |
intellectual property rights | derechos de propiedad industrial |
inventive step | actividad inventiva |
inventiveness | actividad inventiva |
know-how | know-how |
newness | novedad |
patent application | solicitud de patente |
patent pending | patente en tramitación |
patentee | dependiendo del contexto será "licenciatario" o "cesionario" |
patentor | titular de la patente |
preliminary examination | examen de forma |
prior art | estado de la técnica |
priority date | fecha de prioridad |
renowned mark | marca renombrada |
RTM registered trade mark | marca registrada |
search report | informe de búsqueda |
semiconductor products | productos semiconductores |
SM service mark | marca de servicio |
specification | folleto |
state-of-the-art | estado de la técnica |
substantive examination | examen de fondo |
TM trade mark | marca (de producto) |
to file (a patent) | presentar (una patente) |
to grant (a patent) | conceder (una patente) |
trade name | nombre comercial |
trade secrets | secretos industriales |
utility models | modelos de utilidad |
utility patents | modelos de utilidad |
well known mark | marca notoria |
Verónica González Pérez
veroglez@benidorm.net