Por gentileza de David J. Deferrari, terminólogo de lengua española de la División de Traducción de las Naciones Unidas (Nueva York), hemos recibido las siguientes publicaciones y notas de terminología:
|
Glosario demográfico (inglés-español) extraído del Diccionario Demográfico Plurilingüe y de los documentos Examen y Evaluación del plan de acción mundial sobre población e Informe del Comité preparatorio de la Conferencia Internacional de Población |
|
Notas terminológicas recientes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, la Cumbre Mundal sobre Desarrollo Social y las traducciones de la palabra gender en diferentes colocaciones. |
Por ser la más breve, os ofrecemos a continuación el texto literal de esta última nota. Las demás notas y el glosario pueden consultarse en la biblioteca de la traducción española de Bruselas.
La presente lista tiene en cuenta algunas sugerencias de la Real Academia Española, en respuesta a una consulta sobre la traducción al español de la palabra gender, que aparece en distintas combinaciones en los documentos de las Naciones Unidas relativos a la mujer. Es esencial que al traducir se preste atención al contexto.
gender asymmetry | diferencias de trato derivadas de la condición de varón o
mujer; distribución asimétrica por razón de sexo |
gender awareness | sensibilidad a las diferencias de trato por razón de sexo |
gender-based pay inequalities | desigualdad de remuneración por razón de sexo |
gender blindness | insensibilidad a las diferencias de trato por razón de sexo |
gender-neutral attitude | imparcialidad en el trato del hombre y la mujer |
gender-specific terminology | terminología que indica condición de varón o mujer |
gender statistics | estadísticas por sexo |
gender wage gap | diferencia salarial por razón de sexo |
Luis González