This text is partly in English. The translation will be uploaded as soon as possible.
|
1. Czym jest latarka bezpieczeństwa?
Any electrical equipment which is ‘intrinsically safe’ s specially designed so that it is not capable, even if faulty, of causing an electrical spark sufficient to trigger an explosion in a flammable atmosphere.
In order to achieve this, safety torches and other equipment are usually encased in plastic, with no exposed metal parts. They have plastic lenses etc., which are virtually unbreakable and are designed so that the electrical circuit is broken before the cover is removed (e.g. for replacing batteries).
All torches and other equipment for use in flammable or explosive areas must be ‘intrinsically safe’ and comply with either national standards for intrinsically safe electrical apparatus or the European norm.
If there is any doubt regarding a torch or other equipment, it should not be used.
Pamiętaj:
- Większość latarek w gumowej lub plastikowej obudowie, które można kupić w sklepie, nie jest latarkami bezpieczeństwa. Nie wolno ich używać w potencjalnie łatwopalnych lub wybuchowych atmosferach.
- Nie jest dopuszczalne korzystanie z funkcji latarki dostępnej w telefonie komórkowym – nie należy stosować telefonów na żadnym obszarze, gdzie wymagana jest latarka iskrobezpieczna.
2. Jak jej używać?
Safety torches and communication equipment (when used) should be issued to all staff working in places where there is a risk of fire or explosion.
Before you take the equipment into a potential danger area, make sure that:
- działa ona prawidłowo;
- żadne części nie są obluzowane ani żadnych nie brakuje;
- baterie nie wymagają wymiany;
- w latarce zastosowano wyłącznie rodzaj baterii określony w świadectwie dopuszczenia wydanym z latarką; oraz
- egzemplarz jest prawidłowo szczelnie zamknięty.
Nigdy nie należy próbować otworzyć latarki w celu wymiany baterii lub żarówki, gdy przebywa się w strefie niebezpiecznej. W przypadku znalezienia wady należy opuścić strefę przed podjęciem próby jej naprawy lub wymienić egzemplarz na taki, który działa.
3. Spark-proof tools
If tools are required to be used in potentially flammable or explosive areas they must not be capable of producing a spark. Specially designed tools are available and must be obtained as required.
4. How do I look after it?
Keep all equipment clean, and store them in a cool dry place when not in use. Remove spent batteries from the equipment as soon as possible to prevent leakage and potential damage to the unit.
Remove the batteries from the equipment when it is not in use and store them in a cool dry place. No more than two months’ stock of spare batteries should be held at any time, to keep them ‘fresh’.
Re-chargeable batteries or equipment with rechargeable batteries built in may be used – but the charging port must be sealed with a cover before use.
W celu uzyskania dalszych informacji należy odwołać się do obowiązujących przepisów i wytycznych odpowiedniej administracji krajowej.