Sous réserve de critères d'éligibilité, le stage est ouvert à tous les citoyens de l'UE, quel que soit leur âge.
Des places ont également attribuées, en nombre limité, à des ressortissants de pays tiers.

ELIGIBILITE
Le programme de stages de la Commission («Livre bleu») est ouvert aux diplômés de l’université qui:
- ont achevé un cycle d'études supérieures de trois ans (180 crédits), correspondant à un cycle complet de licence (Bachelor) ou équivalent. Votre candidature ne sera prise en compte que si vous possédez un certificat ou une confirmation officielle de votre université attestant que vous avez obtenu un tel diplôme.
Nous acceptons les documents suivants:- les diplômes ou certificats indiquant clairement les notes finales obtenues;
- le supplément au diplôme Europass, le cas échéant;
- des relevés de notes de l’université;
- n'ont aucune expérience professionnelle préalable, quelle qu'elle soit, supérieure à six semaines dans une institution, un organe, une agence ou une délégation de l'UE, ou auprès de membres du Parlement européen (députés européens), ou d'avocats généraux de la Cour de justice de l'Union européenne;
- possèdent de très bonnes connaissances linguistiques:
- Pour un STAGE ADMINISTRATIF: vous devez avoir une connaissance approfondie (niveau C1/C2 du cadre européen commun de référence pour les langues) de deux langues officielles de l’UE, dont une langue procédurale: l'anglais, l'allemand ou le français. Pour les ressortissants de pays non membres de l’UE, seule une langue procédurale est exigée.
- Pour un STAGE DE TRADUCTION à la direction générale de la traduction (DGT): vous devez être capable de traduire vers votre langue principale ('target language', normalement votre langue maternelle) à partir de deux autres langues officielles de l’UE («langues sources»*):
- votre langue principale ('target language') doit être l'une des langues officielles de l'UE;
- votre première langue source pour la traduction doit être une langue de travail de l’UE: l’anglais, le français ou l’allemand;
- votre deuxième langue source peut être n'importe quelle langue officielle de l’UE (au minimum un niveau B2).
* Au moins une de ces langues doit être le français, l’anglais ou l’allemand. En effet:
- l'UE reçoit un gros volume de traductions et de documents en français, anglais et allemand;
- le français, l'anglais et l'allemand sont les langues que le personnel de l'UE utilise le plus dans le cadre de son travail.
La plupart des documents envoyés à la DGT dans les langues autres que le français, l'anglais et l'allemand proviennent des États membres. Certains documents proviennent d'organisations internationales et d'associations nationales qui s'adressent à la Commission en anglais.
Tous les candidats doivent déclarer une langue maternelle. Aucun point n’est accordé pour la langue maternelle et, par conséquent, aucun justificatif n’est nécessaire. Vous pouvez déclarer jusqu’à trois langues maternelles. Si vous avez plus d'une langue maternelle et souhaitez obtenir des points pour celles-ci, vous pouvez les déclarer dans la section «Autres langues» de votre candidature, pour autant que vous puissiez fournir des documents justificatifs.
Veuillez noter que les stages effectués dans le cadre des études universitaires et comptabilisés sous forme de crédits ne seront pas pris en compte.
Des points supplémentaires sont attribués pour les critères suivants:
- profil international (démontré par l’éducation, le travail ou une expérience de volontariat à l’étranger) et aptitude à travailler dans un environnement international;
- motivation et qualité du raisonnement;
- domaines d’étude rares;
- articles et publications.
Vous ne pouvez postuler qu’une fois par session, mais pour autant de sessions que vous le souhaitez. Si vous n’êtes pas sélectionné(e), vous devrez présenter une nouvelle candidature. La même procédure s’appliquera lors de chaque session, mais sans garantie de réussite.
Eligibility
Non. Il n'y a aucune limite d'âge pour participer au programme de stages.
Oui. Vous pouvez postuler aussi souvent que vous le souhaitez.
Vous pouvez prouver votre maîtrise d’une langue par l’un des moyens suivants:
- certificats de langue attestant d’un niveau C;
- diplômes universitaires/relevés de notes obtenus dans les langues en question;
- attestations d’enseignement bilingue au niveau du secondaire.
Les lettres de recommandation de professeurs/d’employeurs ne sont pas acceptées comme preuve des connaissances linguistiques déclarées. La langue maternelle est également considérée comme une «connaissance approfondie», et aucune pièce justificative n’est requise (mais aucun point n’est attribué).
Tous les candidats doivent déclarer une langue maternelle. Aucun point n’est attribué pour la langue maternelle et, par conséquent, aucun justificatif n’est nécessaire. Vous pouvez déclarer jusqu’à trois langues maternelles. Si vous avez plus d’une langue maternelle et que vous souhaitez recevoir des points pour celles-ci, vous pouvez les déclarer dans la section «Autres langues» à condition de pouvoir fournir des documents justificatifs.
Oui, vous pouvez postuler à tous les programmes. Toutefois, si vous décidez d'effectuer un stage de plus de 42 jours calendrier dans une autre institution européenne, un autre organe européen, une agence exécutive ou une délégation de l'UE ou auprès de membres du Parlement européen ou un avocat général de la Cour de justice de l’Union européenne, vous ne serez plus éligible au programme de stages «Livre bleu» de la Commission européenne.
- Copie d’un passeport ou d’une carte d’identité en cours de validité prouvant la nationalité indiquée dans le formulaire de candidature.
- Copies de tous les diplômes universitaires mentionnés dans votre candidature, accompagnées des relevés de notes de l’université correspondante (autrement dit, la liste des matières étudiées chaque année, avec les points/mentions obtenus pour chaque matière) ou le supplément au diplôme Europass. Veillez à ce que la date d'obtention du diplôme et les notes finales soient indiquées.
- Copie de la preuve d’inscription aux études que vous suivez actuellement, le cas échéant.
- Copies d’attestations officielles (ou équivalent), comme indiqué dans votre formulaire de candidature, pour les cycles d'études courts et/ou les séminaires suivis, et copies d’attestations de programmes d’échange universitaire à l’étranger, le cas échéant.
- Copies de la preuve des connaissances linguistiques déclarées, en indiquant le niveau obtenu, par l’un des moyens suivants:
- a. certificats de langues (y compris les notes d'examen et le niveau de réussite). Les attestations de présence à des cours de langue ne sont pas prises en considération;
- b. licences ou équivalents/diplômes/relevés de notes obtenus dans la langue déclarée (peuvent être considérés comme preuve d’un niveau C).
- Veuillez noter qu'une connaissance approfondie d'au moins une langue de travail de la Commission — anglais, français, allemand — est requise; la Commission considère qu’un niveau C correspond à une connaissance approfondie.
- Copies des preuves de toutes les expériences professionnelles déclarées. Ces preuves peuvent être fournies au moyen des documents suivants:
- a. une lettre de référence d’un employeur, qui doit comporter un en-tête, être dûment signée et datée et mentionner clairement la période de travail (les lettres rédigées sur du papier ordinaire ne sont pas acceptées);
- b. des copies de contrats;
- c. des fiches de paie.
- Les courriers électroniques ne sont pas acceptés comme preuves. Le regroupement des études ou formations avec l'expérience professionnelle n'est pas admis. Pour les compétences informatiques, aucune attestation n’est nécessaire.
Veuillez noter qu’aucun justificatif n’est exigé pour les compétences informatiques ou organisationnelles.
