Qui peut postuler?

Les stages sont ouverts aux étudiants du monde entier possédant:

  • un diplôme universitaire sanctionnant au moins trois années d'étude (licence minimum);
  • une très bonne connaissance de l'anglais, du français ou de l'allemand (niveau C1/C2 conformément au cadre européen commun de référence pour les langues);
  • une très bonne connaissance d'une autre langue officielle de l'UE (pour les ressortissants d'un pays de l'UE).

Vous devez être titulaire d'un diplôme sanctionnant au moins trois années d'étude pour postuler pour un stage «Livre bleu». Votre candidature ne sera prise en compte que si vous possédez un diplôme ou une confirmation officielle de votre université attestant que vous avez obtenu un diplôme au terme d'au moins trois années d'étude.

Vous ne pouvez postuler qu'une fois par session, mais autant de fois que vous le souhaitez jusqu'à ce que vous soyez sélectionné. Si vous ne réussissez pas la phase de présélection, ou si vous êtes inscrit dans le Livre bleu mais n'êtes pas sélectionné pour un stage, vous devrez présenter une nouvelle candidature. Elle sera à nouveau soumise à la procédure de présélection, sans garantie de réussite ni d'inscription dans le Libre bleu.

L'article 2.2.2 des dispositions relatives au programme officiel de stages à la Commission européenne doit être interprété comme excluant la (les) langue(s) maternelle(s), à laquelle (auxquelles) aucun point n'est attribué lors de la première étape de la présélection. Les points sont attribués sur la base du mérite.

Par conséquent, si votre langue maternelle est le français, l'anglais ou l'allemand (même si vous n'êtes pas un citoyen de l'UE), vous devez posséder une très bonne connaissance certifiée d'au moins une des deux autres langues de travail/procédurales de la Commission.

Si vous êtes citoyen de l'UE et si le français, l'anglais ou l'allemand n'est pas votre langue maternelle, vous devez posséder une très bonne connaissance d'une de ces trois langues, en plus de votre langue maternelle.

Le niveau de compétence linguistique doit être étayé par une preuve certifiée et correspondre à un «très bon niveau de connaissance» (niveau C1/C2 tel que prévu par le cadre européen commun de référence pour les langues).

 Stage de traduction

Pour postuler à un stage de traduction au sein de la direction générale de la traduction, vous devez être capable de traduire vers votre langue principale (en principe la langue maternelle) à partir de deux langues officielles de l'UE (dites «langues sources»):

  • votre langue principale doit être l'une des langues officielles de l'UE;
  • votre première langue source doit être l'anglais, le français ou l'allemand;
  • votre deuxième langue source doit être l'une des langues officielles de l'UE.
 

Vous ne pouvez postuler que pour un type de stage à la fois, soit un stage administratif, soit un stage de traduction.

Les personnes ayant déjà travaillé ou effectué une formation (rémunérée ou non) pendant plus de six semaines (ou plus de 42 jours calendrier) au sein d'un service d'une des institutions, d'une des agences ou d'un des organes de l'UE ou auprès d'une délégation de l'UE, ou d'un Membre du Parlement européen, ou d'un avocat général de la Cour de justice de l'Union européenne ne peuvent pas postuler.