Representación en Barcelona

El catalán en la UE

/spain/barcelona/file/rcebwebimatges716x15014jpg_esrceb_web_imatges716x15014.jpg

el català a la UE
el català a la UE

 

A pesar de no ser una lengua oficial, el catalán es una lengua de comunicación de la UE. Cualquier ciudadano puede dirigirse en catalán, por escrito, a la Comisión Europea, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Defensor del Pueblo Europeo o al Comité de las Regiones, y tiene derecho a recibir una respuesta en su lengua.

El catalán es reconocido como una lengua de comunicación con los ciudadanos por las principales instituciones y organismos de la Unión Europea. Esto quiere decir que cualquier ciudadano puede dirigirse en catalán, por escrito, a la Comisión Europea, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Defensor del Pueblo Europeo o al Comité de las Regiones, y tiene derecho a recibir una respuesta en su lengua. También se traducen al catalán algunas publicaciones y documentos oficiales de la UE.

 

Acuerdo de las Instituciones de la UE.

El reconocimiento del catalán como lengua de comunicación de la UE es el resultado de una serie de acuerdos bilaterales que las diferentes instituciones han firmado con España y que prevén que el catalán, como también el gallego y el vasco, puedan ser utilizados en las comunicaciones con los ciudadanos.

Acuerdos bilaterales entre las Instituciones europeas y el Estado español

Todos estos acuerdos se basan en unas Conclusiones del Consejo del 13 de junio de 2005 sobre el uso de otras lenguas oficiales por parte de las Instituciones y organismos de la UE.

La Comisión Europea utiliza el catalán como la lengua habitual de comunicación con los ciudadanos a través de la Representación en Barcelona. Se utiliza en las campañas de información, en la edición de materiales y publicaciones, en la difusión de notas de prensa y en su página web.

 

24 lenguas oficiales

Sin embargo, el estatus del catalán es diferente del de las 24 lenguas oficiales que actualmente tiene la Unión. Para que una lengua sea declarada oficial por la Unión Europea es necesario que el gobierno de un Estado miembro lo solicite de forma expresa y que dicha solicitud sea aprobada por el Consejo de la UE por unanimidad.

 

La resolución Reding


El Parlamento Europeo aprobó el 11 de diciembre de 1990 la Resolución sobre las lenguas de la comunidad y la situación específica de la lengua catalana. El texto es conocido  como ¨ la resolución Reding¨ por la labor de la eurodiputada Viviane Reding. En dicha resolución se apuesta por reforzar la comunicación en catalán de las Instituciones europeas hacia los ciudadanos. 

Multilingüismo

La diversidad lingüística de Europa siempre ha sido considerada como un patrimonio que se tiene que preservar y promover por parte de la UE. En este sentido, el aprendizaje de lenguas ocupa un papel importante en las políticas de educación y formación europeas.

La Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que fue proclamada en el año 2000 en la ciudad de Niza por todos los jefes de Estado y de gobierno de la UE, dice en su artículo 22 que la Unión "respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística". En el artículo 21 de la misma carta se prohíbe toda discriminación ejercida en razón de una serie de motivos entre los cuales figura la lengua. Este principio no solo se aplica a las 23 lenguas oficiales de la UE, sino también al resto de las lenguas que se hablan en el territorio de la Unión.

Declaración Schuman en catalán

La Representación de la Comisión Europea en Barcelona ha traducido al catalán la declaración que pronunció Robert Schuman en 1950 y que se considera el embrión de la actual Unión Europea.

Puedes encontrar la Declaración Schuman en catalán aquí