Erasmus+
ES izglītības, mācību, jaunatnes un sporta programma
menu

Erasmus+ 30 anniversary logo

Īsi par “Erasmus+”

Ko nozīmē “Erasmus+” pluss?
Patiesībā tas norāda uz daudziem dažādiem plusiem. Par tiem visiem var uzzināt, noskatoties videomateriālus, kas veltīti aizrautīgajiem “Erasmus+” dalībniekiem no visas Eiropas un citām pasaules valstīm.

Discover Erasmus+

Ruth Frendo, 37

Adult Education

Ruth pārstāvēja Maltu Erasmus+ sociālās iekļaušanas projektā, kurā piedalījās vairākas valstis. Projekta gaitā Ruth intervēja patvēruma meklētājus un bēgļus Maltā, izveidojot personisku saikni ar cilvēkiem un uzklausot viņu stāstus. Viņas pētījums tika tulkots septiņās Eiropas valodās, un rezultātā tika izveidota izglītojoša dokumentālā filma.

Roberto Breeveld, 30

School Education

Roberto ir ģeogrāfijas skolotājs, kurš divu „eTwinning” projektu ietvaros ir organizējis skolēnu virtuālo apmaiņu piecās valstīs. Mijiedarbība ar cilvēkiem no citām kultūrām viņa skolēniem sniedza iespēju paplašināt redzesloku un uzlabot angļu valodas zināšanas. Tagad Roberto aizrautīgi darbojas „eTwinning” vēstneša lomā.

Christina, Angela & Yuriy

International Cooperation

Kristina, Angela un Jurijs ir trīs no daudzajiem projekta „La MANCHE” dalībniekiem, kura mērķis ir veicināt augstākās izglītības modernizāciju Armēnijā, Baltkrievijā, Gruzijā, Moldovā un Ukrainā. Papildus šīm valstīm konsorcijā ir iekļautas 5 ES valstis. Tas ir lielisks piemērs sadarbībai un stratēģiskai partnerībai Erasmus+ ietvaros ar mērķi veicināt ilgtspējīgas pārmaiņas.

Martina Caironi - 27

Paralympic winner

Martina Caironi 22 gadu vecumā Erasmus studentu apmaiņas programmas ietvaros ieradās Spānijā. Iespēja paveikt visu pašas spēkiem vairoja viņas pašapziņu. Divus mēnešus pēc Erasmus programmas beigām viņa ieguva zelta medaļu 2012. gada Londonas Paraolimpiskajās spēlēs. 2016. gada Riodežaneiro Paraolimpiskajās spēlēs viņa ieguva zelta medaļu 100 metru sprinta distancē un sudraba medaļu tāllēkšanā.

Gellért Szó, 28

Vocational and Educational Training

Gellért bija iespēja izzināt nozares noslēpumus pie izcilākajiem Francijas maizniekiem. Viņa trīs nedēļu laikā gūtā pieredze bija tik iedvesmojoša, ka viņš ieguva Ungārijas labākā kūku cepēja titulu. Divreiz. Pašlaik viņam pieder divi konditorejas izstrādājumu veikali divās dažādās pilsētās.

Alexandro, Wassim & Aaliyah, 8 > 12

School Education

Vasims, Aleksandro un Alija piedalījās projektā „Mūsu Eiropas skolēnu neticamais kulinārais ceļojums”, kurā darbojās skolēni no skolām mazāk attīstītajos apgabalos Briselē (Beļģija) un Bobiņī (Francija). Pagatavojot ēdienus pēc vecāku izcelsmes valstu receptēm, tika veicināta skolēnu pamatiemaņu attīstība, piemēram, matemātikā, un cieņas veidošanās pret citām kultūrām.

Tania Habimana, 27

Higher Education

Tania Habimana uzauga Apvienotajā Karalistē un Beļģijā. Erasmus programmas ietvaros viņa apguva starptautisko uzņēmējdarbību un vācu valodu. Pašlaik Tania ir izveidojusi televīzijas pārraidi „Tailored Business”. Tajā viņa dalās iespaidos, kas gūti, apceļojot Āfriku, izgatavojot cilvēkiem apģērbus un intervējot viņus. Tania pārstāv sievietes - uzņēmējas, un viņa cer, ka viņas veidotais televīzijas raidījums palīdzēs citiem izzināt savus dotumus uzņēmējdarbības jomā.

Mina Jaf, 28

European Voluntary Service

Būdama bērns, Mina izceļoja no Irākas Kurdistānas, un viņa aizrautīgi darbojas bēgļu tiesību aizsardzības jomā. 2015. gadā viņa uz gadu pieteicās par brīvprātīgo darbinieci Flandrijas reģiona bēgļu rīcības programmā „Vluchtelingenwerk Vlaanderen”. Iegūtā pieredze ļāva viņai iegūt jaunas iemaņas valodu, pārvaldības, vadības un koordinēšanas jomā. Vēlāk Mina nodibināja nevalstisko organizāciju „Women Refugee Route” ar mērķi sniegt informāciju un pakalpojumus sievietēm un meitenēm bēgļu gaitās un akcentēt viņu vajadzības. 2016. gadā Minai tika piešķirta ""Women's Refugee Commission"" godalga „Voices of Courage”.