Traductions littéraires

De quoi s’agit-il?

Le programme «Europe créative» soutient des initiatives consacrées à la traduction et à la promotion d'œuvres littéraires sur plusieurs marchés de l'Union européenne, afin de faciliter l'accès et d'assurer une meilleure visibilité à une littérature européenne de qualité.

Que soutient le programme?

  • Traduction et publication d'un ensemble d'œuvres de fiction, à partir de et vers des langues admissibles.
  • Promotion de l'ensemble traduit, y compris par l'utilisation appropriée de technologies numériques pour la distribution et la promotion des œuvres.

Qui peut participer?

Les éditeurs et les maisons d'édition peuvent poser leur candidature pour les possibilités offertes en matière de traduction littéraire. Les particuliers ne peuvent pas participer.

Pour en savoir plus sur les possibilités de participation, consultez les lignes directrices relatives aux appels à propositions «Europe créative», le site web de l'Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» (EACEA) et les bureaux «Europe créative».

Comment introduire une demande?

Pour en savoir plus sur le dépôt des candidatures, consultez le site web de l'EACEA, la rubrique consacrée aux appels à propositions et les bureaux «Europe créative».