Belgique/België
- Antwerpen: Master in het Vertalen
Universiteit Antwerpen, Faculteit Letteren - Antwerpen: Master in het Vertalen
KU Leuven - Campus Antwerpen Sint-Andries, Faculteit Letteren - Bruxelles: Master en traduction à finalité multidisciplinaire-relations internationales, Master en traduction à finalité industries de la langue, Master en traduction à finalité littéraire
Université Libre de Bruxelles (ULB), Faculté de Lettres, Traduction et Communication, École de traduction-interprétation ISTI-Cooremans - Brussel: Master of Arts in het Vertalen
Vrije Universiteit Brussel (VUB), Faculteit Letteren en Wijsbegeerte - Brussel: Master in het vertalen
KU Leuven - Campus Brussel, Faculteit Letteren - Gent: Master of Arts in het vertalen
Universiteit Gent, Vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie - Louvain-la-Neuve: Master en traduction
UCLouvain, Faculté de philosophie, arts et lettres, Louvain School of Translation and Interpreting (LSTI) - Mons: Master en Traduction à finalité spécialisée, traduction multidisciplinaire, Master en Traduction à finalité spécialisée, traduction en contexte interculturel
Université de Mons, Faculté de Traduction et d'Interprétation
България
- Sofia: Магистърска програма: Превод
Специалности: английска филология, френска филология
СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ “СВ КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ”, ФАКУЛТЕТ ПО КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ
Катедра по англицистика и американистика и Катедра по романистика - Sofia: Магистърска програма "Писмен и устен превод"
Нов български университет, Департамент „Чужди езици и култури“ - Veliko Tarnovo: Транслатология с един чужд език / Транслатология с два чужди езика
Великотърновски университет "Св. Кирил и Методий", Филологическия факултет на Великотърновски университет Св. Кирил и Методий
Česko
- Praha: Překladatelství: čeština – angličtina , čeština – francouzština , čeština – němčina , čeština – ruština , čeština – španělština
Univerzita Karlova v Praze, Ústav translatologie, Filozofická fakulta
Deutschland
- Köln: MA Fachübersetzen
TH Köln, Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften, Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation - Leipzig: MA Translatologie
Universität Leipzig, Philologische Fakultät, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Eesti
- Tartu: Tõlkeõpetus
Tartu Ülikool, Tõlkeõpetuse ja –uuringute osakond, Maailma keelte ja kultuuride kolledž, Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond
Éire/Ireland
- Cork: MA Translation Studies
University College Cork, Coláiste na hOllscoile Corcaigh, School of Languages, Literatures and Culture College of Arts, Celtic Studies and Social Sciences / Scoil Theangacha, Litríochtaí agus Cultúr, Coláiste na nEalaíon, an Léinn Cheiltigh agus na nEolaíochtaí Sóisialta - Dublin: MSc in Translation Technology
- Dublin City University / Ollscoil Chathair, Bhaile Átha Cliath, School of Applied Language and Intercultural Studies / Scoil Theangacha Fheidhmeacha agus Léinn Ilchultúrtha
- Dublin: M.A. in Translation Studies
Dublin City University/ Ollscoil Chathair, Bhaile Átha Cliath, School of Applied Language and Intercultural Studies / Scoil Theangacha Fheidhmeacha agus Léinn Ilchultúrtha
Ελλάδα/Elláda
- Thessaloniki: Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης: κατεύθυνση Μετάφραση, των Τμημάτων Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας και Πολιτικών Επιστημών
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας - Φιλοσοφική Σχολή - Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
España
- Alcalá de Henares (Madrid): Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
Universidad de Alcalá, Departamento de Filología Moderna - Barcelona (Bellaterra): Màster Oficial Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció
Universitat Autònoma de Barcelona, Facultat de Traducció i d'Interpretació - Castelló de la Plana: Màster Universitari en Traducció Medicosanitària
Universitat Jaume I de Castelló - Granada: Máster Universitario en Traducción Profesional
University of Granada, Departamento de Traducción e Interpretación - Salamanca: Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural (MUTMI)
Universidad de Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación - Tarragona: Máster universitario en Traducción Profesional inglés-español
Universitat Rovira i Virgili
France
- Angers: Master «Traduction professionnelle et spécialisée»
Université Catholique de l'Ouest (UCO), Faculté des humanités - Brest: Master Traduction et Interprétation, parcours Rédacteur/Traducteur
Université de Bretagne Occidentale, UFR Lettres et Sciences Humaines - Dijon: Master «Traduction, interprétation», parcours «Traduction Multimédia» (T2M)
Université de Bourgogne, UFR Langues et communication - Lille - Villeneuve d'Ascq: Master Métiers du Lexique et de la Traduction (anglais-français) - MéLexTra
Université de Lille Faculté LLCE, Département d’Études anglophones - Lille - Roubaix: Master «Traduction Spécialisée Multilingue» (TSM)
Université de Lille, Unité de Formation et de Recherche (UFR) Langues Etrangères Appliquées - Grenoble - Saint-Martin-d'Hères: Master Langues étrangères appliquées, Parcours Traduction spécialisée multilingue
Université Grenoble Alpes, UFR langues étrangères - Metz: Master Technologies de la Traduction (TeTra)
Université de Lorraine, Université de Lorraine U.F.R. Arts, Lettres et Langues - site de Metz, Département Langues étrangères appliquées - Mulhouse: Master LEA Traductions Scientifiques et Techniques (TST)
Université de Haute-Alsace, Faculté de Lettres, Langues et Sciences Humaines, Département LEA, Langues Étrangères Appliquées - Montpellier: Master Langues étrangères appliquées parcours Traduction
Université Paul-Valéry Montpellier 3, Faculté de langues et cultures étrangères et régionales - Paris: Master professionnel: Traduction éditoriale, économique et technique
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs - Paris: Industrie de la langue et traduction spécialisée (ILTS)
Université de Paris Université Paris, UFR EILA (Études interculturelles de langues appliquées) - Paris: Communication Interculturelle et Traduction (CIT)
ISIT Établissement d'Enseignement Supérieur Privé d'Intérêt Général (EESPIG) - Rennes: Master mention «Traduction et interprétation», parcours «Traduction, localisation et gestion de projets»
Université Rennes 2 - Strasbourg: Master parcours traduction professionnelle, domaines de spécialité, Master parcours traduction audiovisuelle et accessibilité, Master parcours traduction littéraire
Université de Strasbourg, ITIRI Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales - Toulouse: Master Traduction, Interprétation et Médiation linguistique (TIM)
Université Toulouse Jean Jaurès, Centre de Traduction, Intrerprétation et Médiation linguistique (CeTIM) - UFR LLCER
Italia
- Forli: Laurea Magistrale Internazionale in Specialized Translation
Università di Bologna, Dipartimento di interpretazione e traduzione - Milan: Corso di Laurea Magistrale in traduzione specialistica e interpretariato di conferenza
Università IULM, Facoltà di interpretariato, traduzione e studi linguistici e culturali - Roma: Corso di Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione
Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT (University of International Studies), Facoltà di Interpretariato e Traduzione - Trieste: Laurea Magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretazione di Conferenza
Università degli Studi di Trieste, Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione
Latvija
- Riga: Profesionālā maģistra studiju programma "Rakstiskā tulkošana"
Latvijas Universitāte, Humanitāro zinātņu fakultāte, Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa - Riga: Tehniskā tulkošana
Rīgas Tehniskā universitāte, E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultāte, Lietišķās valodniecības institūts - Ventspils: Profesionālā maģistra studiju programmu "Juridisko tekstu tulkošana"
Ventspils Augstskola, Tulkošanas studiju fakultāte
Lietuva
- Kaunas: Technikos kalbos vertimas ir lokalizavimas
Kauno technologijos universitetas, Socialinių, humanitarinių mokslų ir menų fakultetas - Vilnius: Vertimas
Vilniaus universitetas, Filologijos fakultetas, Vertimo studijų katedra
Magyarország
- Budapest: Fordító és tolmács mesterszak, fordító specializáció
Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE), Fordító- és Tolmácsképző Tanszék (ELTE FTT)
Malta
- Msida: Master in Translation and Terminology Studies (M.Trans. (Melit.))
L-Università ta' Malta (UM), Department of Translation, Terminology & Interpreting Studies, Faculty of Arts
Nederland
- Leiden: MA Linguistics: Translation in Theory and Practice (Dutch/English)
Universiteit Leiden, Faculteit Geesteswetenschappen, Leiden University Centre for Linguistics (LUCL) - Utrecht: Master Professioneel vertalen
Universiteit Utrecht, Departement Talen, Literatuur en Communicatie
Österreich
- Wien: Master Translation
Universität Wien, Zentrum für Translationswissenschaft
Polska
- Krakow: przekładoznawstwo Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Katedra Przekładoznawstwa, Wydział Filologiczny
- Kraków: Filologia angielska: przekładoznawstwo – technologie tłumaczeniowe
Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Wydział Filologiczny, Instytut Neofilologii - Poznań: Wydziałowe Studia Magisterskie w zakresie Tłumaczenia Specjalistycznego i Zawodowego (WSTSiZ)
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologii we współpracy z Wydziałem Anglistyki - Warszawa: Studia stacjonarne II stopnia, kierunek: lingwistyka stosowana, specjalność tłumaczeniowa
Uniwersytet Warszawski, Instytut Lingwistyki Stosowanej
Portugal
- Lisboa: Mestrado em Tradução
Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa - Porto: Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos (MTSL)
Universidade do Porto, Faculdade de Letras - Porto - S. Mamede de Infesta: Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas (MTIE)
Instituto Politécnico do Porto - IPP "Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto - ISCAP"
România
- Cluj-Napoca: Masterat European de Traductologie - Terminologie
Universitatea Babeș-Bolyai, Facultatea de Litere
Slovenia
- Ljubljana: Drugostopenjski magistrski študijski program Prevajanje
University of Ljubljana, Oddelek za prevajalstvo, Filozofska fakulteta
Slovensko
- Nitra: Filológia (AJ, NJ, RJ, FJ so zameraním na prípravu prekladateľov a tlmočníkov) - anglický jazyk a kultúra, nemecký jazyk a kultúra, ruský jazyk a kultúra, francúzsky jazyk a kultúra
Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Katedra translatológie, Filozofická fakulta
Suomi/Finland
- Helsinki: Kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelma - Magisterprogrammet i översättning och tolkning
Helsingin yliopisto, Humanistinen tiedekunta - Tampere: Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen maisteriohjelma
Tampereen yliopisto, Informaatioteknologian ja viestinnän tiedekunta - Turku: Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma
Turun yliopisto, Humanistinen tiedekunta, Kieli- ja käännöstieteiden laitos
Switzerland
- Genève: Maîtrise en traduction
Université de Genève, Faculté de traduction et d'interprétation - Zürich: Masterstudiengang Angewandte Linguistik mit Vertiefung in Fachübersetzen
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Departement Angewandte Linguistik, IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Lebanon
- Beyrouth: Master en traduction
Université Saint-Joseph de Beyrouth, Ecole de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth
United Kingdom
Les programmes d’études britannique suivants proposent une formation de niveau master de qualité pour les traducteurs, conforme aux critères EMT, même si, à la suite du Brexit et du retrait du Royaume-Uni du programme Erasmus+, ces établissements ne sont plus membres du réseau EMT 2019-2024.
- Bath: MA Interpreting and Translating (MAIT), MA Translation and Professional Language Skills (TPLS)
- University of Bath, Department of Politics, Languages and International Studies (PoLIS)
- Birmingham: MA in Translating for Business and International Institutions
Aston University, School of Languages and Social Sciences. Department of Languages and Translation Studies - Durham: MA in Translation Studies
Durham University, School of Modern Languages and Cultures (MLAC) - Edinburgh: MSc Translating
Heriot-Watt University,Department of Languages & Intercultural Studies, School of Social Sciences - Guildford: MA in Translation and Interpreting
University of Surrey, Centre for Translation Studies, School of Literature and Languages, Faculty of Arts and Social Sciences - Leeds: MA Audiovisual Translation Studies (MAAVTS), MA Applied Translation Studies (MAATS)
University of Leeds, Faculty of Arts, School of Languages, Cultures and Societies - London: MA Audiovisual Translation
University of Roehampton Media, Culture and Language - London: MA Translation and Interpreting
University of Westminster, College of Liberal Arts and Sciences, School of Humanities - London: MA Specialised Translation
University of Westminster, College of Liberal Arts and Sciences, School of Humanities - London: MA Translation
London Metropolitan University, Guildhall School of Business and Law - Newcastle Upon Tyne: MA in Professional Translation for European Languages
Newcastle University, School of Modern Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences - Portsmouth: MA in Translation Studies (Campus and Distance Learning)
University of Portsmouth, Faculty of Humanities and Social Sciences, School of Languages and Applied Linguistics - Swansea: MA in Professional Translation (MAPT), MA in Translation and Interpreting (MATI)
Swansea University, Department of Modern Languages, Translation and Interpreting, College of Arts and Humanities - Sheffield: MA in Translation Studies
The University of Sheffield, School of Languages and Cultures (Faculty of Arts and Humanities)
Services