Monikielinen tiedotus

Tavoitteena on, että komission sivustoilla on tietoa kaikilla 24 virallisella EU-kielellä. Jos varsinaista käännöstä ei ole saatavilla kaikilla EU-kielillä, yhä useammalla sivulla voi käyttää Euroopan komission eTranslation-konekäännöspalvelua.

Komissio haluaa palvella sivustollaan erikielisiä EU-kansalaisia tasapuolisesti, mutta joutuu ottamaan huomioon joitakin käytännön rajoituksia, kuten käytettävissä olevat käännösresurssit. Osa sisällöstä, kuten lainsäädäntö, on aina saatavilla kaikilla EU:n virallisilla kielillä. Osa verkkosivuista taas on saatavilla vain yhdellä kielellä, joka on valittu käyttäjätutkimuksen perusteella niin, että mahdollisimman moni lukija pystyy siihen tutustumaan.

Kaikki sisältö julkaistaan vähintään englanniksi, koska käyttäjätutkimusten mukaan 90 prosentille sivuston kävijöistä englanti on joko ensisijainen vieras kieli tai äidinkieli.

Mitä kieliä komission sivustoilla käytetään?

Keskeisin sisältö, lainsäädäntö, poliittisesti tärkeät asiakirjat sekä suosituimmat komission Europa-portaalissa ylläpitämät sivustot, kuten EU:n virallinen verkkosivusto, ovat saatavilla kaikilla 24 virallisella EU-kielellä.

Kiireelliset ja nopeasti vanhenevat tiedot voidaan aluksi julkaista vain yhdellä tai muutamalla kielellä. Muita kieliversioita voidaan lisätä myöhemmin käyttäjien tarpeen mukaan.

Erikoisaloja tai -tapahtumia koskevat tiedot (esim. tekniset tiedot, kampanjat, tarjouskilpailut, paikalliset uutiset ja tapahtumat) voivat olla saatavilla vain yhdellä tai muutamalla kielellä. Kielivalikoima riippuu kohdeyleisöstä.