Értesítés részletei
Az Országos Tűzvédelmi Szabályzatról szóló 54/2014. (XII. 5.) BM rendelet módosításáról szóló tervezet
Meddelande 002
Meddelande från kommissionen - TRIS/(2021) 04087 Direktiv (EU) 2015/1535 Översättning av meddelandet 001 Anmälan: 2021/0728/HU No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare. (MSG: 202104087.SV) 1. Structured Information Line MSG 002 IND 2021 0728 HU SV 18-11-2021 HU NOTIF 2. Member State HU 3. Department Responsible Igazságügyi Minisztérium EU Jogi Megfelelésvizsgálati Főosztály Műszaki Notifikációs Központ H-1055 Budapest Nádor u. 22. Tel. : (36-1) 795-1465, (36-1) 496-6450 E-mail: technicalnotification@im.gov.hu 3. Originating Department Belügyminisztérium Szabályozási Főosztály H-1051 Budapest V. József Attila u. 2-4 Tel: (36 1) 441-1000 E-mail cím: edit.firnigel@bm.gov.hu Levélcím: H-11903 Budapest, Pf.: 314 4. Notification Number 2021/0728/HU - B20 5. Cím Statsrådets förordning nr 54/2014 om den nationella brandskyddsförordningen (XII. 5.) Utkast till ändring av inrikesministerns dekret nr 155/2014 6. Products Concerned Byggprodukter, brandbekämpningsprodukter, elektrisk utrustning, brand- eller explosiva apparater, maskiner och utrustning 7. Notification Under Another Act - 8. Main Content Förslaget grundar sig på artikel 54/2014 i den nationella brandskyddsförordningen. (XII. 5.) Den innehåller bestämmelser om ändring av inrikesministerns dekret nr 155/2014. Ändringarna tar hänsyn till den tekniska utvecklingen sedan lagstiftningen och brandsäkerhetsbestämmelserna trädde i kraft i grannländer med liknande konstruktionstraditioner. Åtskillnaden mellan de rättsliga kraven och de tillämpliga lösningarna kommer att fortsätta, och tekniska lösningar kommer att tas bort från lagtexten. Förutom ett antal mindre förenklingar och förtydliganden gäller ändringarna främst följande frågor: brandmotstånd hos byggnadskonstruktioner, branddeposition, utrymning av värme och rök, evakuering, krav för vissa ändamål (t.ex. industri- och lagerbyggnader). 9. Brief Statement of Grounds Sedan lagstiftningen trädde i kraft har praktiska erfarenheter av efterlevnaden samlats in och utvärderats kontinuerligt i syfte att förenkla kraven, öka konstruktörernas frihet och tillämpa resultaten av den tekniska utvecklingen på ett flexibelt sätt. Den kompletteras genom att hänsyn tas till signaler, förslag och behov från relevanta yrkesorganisationer och aktörer. Syftet med ändringsförslaget är att förenkla förordningen i en acceptabel utsträckning, med beaktande av behoven hos investerare, planerare, entreprenörer och operatörer, samtidigt som en rimlig säkerhetsnivå upprätthålls, genom att bästa praxis överförs till utlandet. 10. Reference Documents - Basic Texts Hänvisning(ar) till grundtext(er): — Lag XXXI från 1996 om brandskydd, teknisk räddningstjänst och brandkårer. Nr 54/2014 om den nationella brandskyddsförordningen (XII. 5.) BM-dekret (senaste anmälningar: 2014/213/HU, 2019/113/HU), 275/2013 om detaljerade regler för konstruktion och installation av byggprodukten i byggnadsverken, inbegripet demonstration av prestanda. (VII. 16.) Statsrådets förordning (2013/176/HU, 2016/588/HU), Dekret nr 22/2009 om regler för erhållande av intyg om överensstämmelse för brandsäkerhet (VII. 23.) Förordning 2012/109/HU, 2014/72/HU, 2017/57/HU. Grundtexterna lades fram i samband med en tidigare anmälan: 2014/0213/HU: 2019/0113/HU 11. Invocation of the Emergency Procedure Nej 12. Grounds for the Emergency - 13. Titoktartás Nej 14. Fiscal measures Nej 15. Impact assessment - 16. TBT- és SPS-vonatkozások TBT-aspekt Nej – Projektet har ingen betydande inverkan på internationell handel. SPS-aspekt Nej – utkastet utgör varken en sanitär eller fytosanitär åtgärd ********** Europeiska kommissionen Kontaktadress Direktiv (EU) 2015/1535 Fax: +32 229 98043 e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu |
Az érdekelt felek hozzászólásai
A TRIS weboldal egyszeruvé teszi Ön, illetve szervezete számára, hogy bármely adott értesítésrol alkotott véleményét megossza.
Mivel a szünetelési idoszak lejárt, ezen értesítéshez a weboldalon keresztül jelenleg nem fogadunk további hozzászólásokat.

Tisztelt Európai Bizottság!
Mellékelten megküldöm a Lánglovagok Egyesület észrevételeit.
Tisztelettel,
Kis-Guczi Péter
elnök
Lánglovagok Egyesület