Notification Detail
Act amending the Animal Welfare Act - ban on the culling of chicks
Viesti 002
Komission tiedonanto - TRIS/(2021) 00131 Direktiivi (EU) 2015/1535 Viestin käännös 001 Ilmoitus: 2021/0013/D No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare. (MSG: 202100131.FI) 1. Structured Information Line MSG 002 IND 2021 0013 D FI 12-01-2021 D NOTIF 2. Member State D 3. Department Responsible Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E B 2, 11019 Berlin, Tel.: 0049-30-2014-6353, Fax: 0049-30-2014-5379, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de 3. Originating Department Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft, Referat 321, 53107 Bonn, FAX 0049 228 99 529 4162, TEL 0049 228 99 529 4354, E-Mail 321@bmel.bund.de 4. Notification Number 2021/0013/D - C90A 5. Title Laki eläinsuojelulain muuttamisesta – kananpoikasten tappokielto 6. Products Concerned Munantuotantoon suunnattuihin jalostuslinjoihin kuuluvien kananpoikasten tuleva tappokielto. 7. Notification Under Another Act - 8. Main Content Kananpoikasten tappokielto sisällytetään eläinsuojelulakiin eläinsuojelulain muuttamisesta annetulla lailla. Kielto koskee myös jalostus- ja siitoseläimiä. Lakiin sisällytetään myös kielto tehdä toimenpiteitä kananmunalle ja keskeyttää haudonta seitsemännestä haudontapäivästä lähtien; nämä toimenpiteet tehdään munan sukupuolen määritysmenetelmän yhteydessä tai sen jälkeen, ja ne aiheuttavat kanan alkion kuoleman. Kananpoikasten tappokielto tulee voimaan 1. tammikuuta 2022 ja kielto tehdä toimenpiteitä kananmunalle ja keskeyttää haudonta tulee voimaan 1. tammikuuta 2024. 9. Brief Statement of Grounds Tuottajat erottelevat urospuoliset poikaset taloudellisista syistä, ja tällä hetkellä urospuoliset poikaset tapetaan hautomoissa pian kuoriutumisen jälkeen. Erityisesti suurta munantuotantoa varten jalostetuista kanoista saatava taloudellinen etu ei ole eläinsuojelulain 1 §:n toisessa virkkeessä tarkoitettu perusteltu syy kyseisten jalostuslinjojen urospuolisten poikasten tappamiselle. On kehitetty käytännönläheisiä menetelmiä, joiden avulla poikasen sukupuoli voidaan määrittää jo ennen kuoriutumista. Lisäksi urospuoliset poikaset voidaan kasvattaa ja lihottaa tai voidaan käyttää yhdistelmäjalostuslinjoja. Tällä hetkellä katsotaan olevan varmaa, että kanan alkiot eivät tunne kipua ennen seitsemättä haudontapäivää. Kyky tuntea kipua kehittyy seitsemännen ja 15. haudontapäivän välillä. Siksi luonnos sisältää myös kiellon tehdä toimenpiteitä kananmunalle ja keskeyttää haudonta seitsemännestä haudontapäivästä lähtien; nämä toimenpiteet tehdään sukupuolen määritysmenetelmän yhteydessä tai sen jälkeen, ja ne aiheuttavat kanan alkion kuoleman. 10. Reference Documents - Basic Texts Viittaukset perusteksteihin: Eläinsuojelulaki, sellaisena kuin se on annettu tiedoksi 18 päivänä toukokuuta 2006 (Saksan liittotasavallan virallinen lehti I, s. 1206, 1313), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 19 päivänä kesäkuuta 2020 annetun asetuksen (Saksan liittotasavallan virallinen lehti I, s. 1328) 280 §:llä. https://www.gesetze-im-internet.de/tierschg/TierSchG.pdf Perustekstit on toimitettu aiemman ilmoituksen yhteydessä: 2012/0200/D: 2006/0231/D 11. Invocation of the Emergency Procedure Ei 12. Grounds for the Emergency - 13. Confidentiality Ei 14. Fiscal measures Ei 15. Impact assessment Täytäntöönpanokustannukset sisältyvät tiedostoon. 16. TBT and SPS aspects TBT-näkökohta Ei – luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan. SPS-näkökohta Ei – luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan. Ei – luonnos ei ole terveys- tai kasvinsuojelutoimi. ********** Euroopan komissio Yhteysviranomainen direktiivin (EU) 2015/1535 Telekopio: +32 229 98043 Sähköposti: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu |
Stakeholders Contributions
The TRIS website makes it easy for you or your organization to share your views on any given notification.
You may submit your position in any of the official languages of the EU. We encourage you to submit your opinion at least one month before the end of the standstill period to make sure that your views are duly considered taking into account the time needed for analysis and internal processing. In any event, your contributions will be accepted until 23:59:59 CET of the date of end of the standstill period. Your contribution will be made public in TRIS (translations into other languages will not be publicly available) unless you signal that you wish to keep them confidential.
The views by the interested parties are important for the Commission and the Member States in the context of an assessment of notifications submitted under Directive (EU) 2015/1535. However, any Commission reaction is taken independently, in the light of the information in its possession and in line with its internal decision-making rules.Please note you will not receive any further feedback concerning the content of your contribution.
At the end of the standstill period, you will find on the webpage https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/tris/en/ , under the notification file, the information about the form of the reaction of the Commission and/or the Member States, if any, to the notification.

Dear Member of european Parlament7Community
we have found a way to reduce or almost stop the killing of male chicks by providing a plattform which prepares the hatchery with special equipment and uses only natural means.
In the attached document we explain our idea.
best regards
Zeev Vilf