• Tapahtumat

Uutisartikkelit


Takaisin

Tyytyväinen Espanjan EURESilta apua saanut jakaa kertomuksensa

Marraskuussa 2018 julkaisimme artikkelin Juan Carlosista, joka oli saanut apua EURESilta ja jakoi kertomuksensa Espanjan EURESin Facebook-sivulla. Joulukuussa Alejandra Franch Zaragozasta oli viimeisin EURESin auttama henkilö, joka jakoi kokemuksensa sosiaalisen median sivustolla. Tässä on Alejandran kertomus.
Picture

”Kuten monet muutkin ihmiset, tulin Alankomaihin rakkauden vuoksi”, Alejandra sanoo. Alejandra ja hänen hollantilainen poikaystävänsä halusivat ottaa seuraavan askeleen suhteessaan muuttamalla lähemmäs toisiaan. Koska Espanjassa ei ollut tarpeeksi työmahdollisuuksia poikaystävälle, Alejandra päätti jättää työpaikkansa valokuvauksen opettajana ja muuttaa Alankomaihin.

”Ennen kuin päätin muuttaa, säästin jonkin aikaa mahdollisimman paljon rahaa ja päätin mennä EURESin toimistoon Zaragozassa saadakseni lisätietoja ja arvioidakseni vaihtoehtojani”, hän kertoo. ”Siellä sain tietoja ja minua autettiin parantamaan ansioluetteloani. Sain hyvin hyödyllistä ja yksityiskohtaista tietoa sekä räätälöityä tukea, joka myös antoi minulle itseluottamusta tässä uudessa elämänvaiheessa.”

 

Kielitaito on tärkeää

Käydessään EURESin toimistossa Alejandra hämmästyi saadessaan selville, että EURES-neuvojien antamien räätälöityjen neuvojen lisäksi hän saattoi saada lisätukea Reactivate-ohjelmasta, joka on yli 35-vuotiaille työnhakijoille tarkoitettu EU:n liikkuvuusohjelma.

”Tämän hyvän neuvon ansiosta sain tukea hollannin kielen kurssia varten, joka oli mielestäni erittäin tärkeä ajatellen mukautumistani uuteen ympäristööni”, hän sanoo.

”Reactivate-ohjelman ansiosta suorittamani hollannin kielen kurssi sai minut kotoutumaan maahan paljon paremmin ja tuntemaan oloni varmemmaksi päivittäisessä elämässäni”, hän kertoo. ”Tietysti täällä pärjää englanniksikin, mutta minusta on kotoutumisen kannalta paljon parempi, jos ymmärtää maan kieltä ja osaa puhua sitä alkeistasolla.

Saamieni neuvojen ansiosta – ja oli minulla onneakin – sain työpaikan kansainvälisestä laboratorioyrityksestä”, kertoo Alejandra. Vaikka hän uskookin, että mukana oli onnea, on selvää, että hänen vieraiden kielten taitonsa varmisti suurelta osin työpaikan saannin.

”Päivittäinen rutiinini on työskennellä kansainvälisessä ympäristössä kansainvälisten ja hollantilaisten työtoverien kanssa tarjoten täältä asiakastukea Espanjassa asuville asiakkaille”, hän selittää.

”Täytyy sanoa, että muiden kielten kuten portugalin ja englannin taito äidinkieleni espanjan lisäksi oli tärkeä tekijä siinä, että saatoin aloittaa työn pian Alankomaihin saapumiseni jälkeen.”

 

Kiehtovaa ja haastavaa

”Toiseen maahan muuttaminen ei aina ole helppoa”, Alejandra myöntää. ”Tietysti kaipaan kotikaupunkiani paljon, ja aina kun voin, teen sinne muutaman päivän matkan tavatakseni perhettä ja ystäviä.”

Alejandra on kuitenkin tyytyväinen siihen, että hän on lähtenyt ulkomaille töihin, ja hän näyttää nauttivan haasteesta.

”Olen hyvin onnellinen Alankomaissa ja myös kiitollinen”, hän sanoo. ”On myös totta, että uuteen ympäristöön sopeutuminen ja uusien kielten puhuminen ja oppiminen vaativat vaivannäköä. Se on sekä kiehtovaa että haastavaa.”

”Kehottaisin ulkomaille Espanjasta haluavia käymään paikallisessa EURES-toimistossa. Siellä on inhimillinen, ammattimainen tiimi, joka haluaa auttaa ja tehdä parhaansa hyväksesi.”

 

Selvittääksesi, miten EURES voisi auttaa sinuakin, sinun kannattaa käydä EURES-portaalissa.

Voit myös lukea Alejandran alkuperäisen kertomuksen (espanjaksi)  Espanjan EURESin  Facebook-sivulta (katso postaus, joka on päivätty 5. joulukuuta 2018).

 

Asiaan liittyviä linkkejä:

Reactivate

EURES-portaali

Espanjan EURES Facebookissa

 

Lisätietoja:

Euroopan työpaikkapäivät

Drop’pin@EURES

Etsi EURES-neuvojaa

Elin- ja työolot EURES-maissa

EURESin työpaikkatietokanta

EURES-palvelut työnantajille

EURESin tapahtumakalenteri

Tulevat online-tapahtumat

EURES Facebookissa

EURES Twitterissä

EURES LinkedInissä

 

Vastuuvapauslauseke: Huomaa, että EURES ja Euroopan komissio eivät vastaa edellä mainittujen kolmansien osapuolien verkkosivustojen sisällöstä.

21/02/2019

vastuuvapauslauseke

Focus on… -artikkelit on tarkoitettu antamaan tietoa EURES-portaalin käyttäjille ajankohtaisista aiheista ja suuntauksista sekä herättämään keskustelua; ne eivät välttämättä kuvasta Euroopan komission näkemyksiä.