Novice na portalu


Bienvenue en France

40-letni Slovak Zoltan Toth je pomladi 2007 kot strugar delal v kovinskopredelovalni industriji v Bratislavi. Postal je nezadovoljen s svojo plačo, želel si je potovati. Na pomoč je priskočil EURES – Zoltan je pregledoval razdelek s prostimi delovnimi mesti na spletni strani, ko je opazil službo v kovinskopredelovalnem podjetju Guichon Valves na jugu Francije. Lokalna EURES-ova svetovalka Eva Dankova in drugi svetovalci na Slovaškem so obvestilo o službi dobili od Chambre de Commerce Franco-Slovaque, ene od organizacij, s katerimi EURES pogosto sodeluje v zvezi z ustreznimi prostimi delovnimi mesti. „Že v preteklosti smo slovaškemu kovinarju pomagali najti zaposlitev pri podjetju Guichon Valves, in ker se je vse tako dobro izteklo, so bili navdušeni nad tem, da znova poskusijo po isti poti,“ je povedala Eva Dankova. Zoltan je takoj poslal svoj življenjepis, in v podjetju so ga hitro sprejeli.
 
Zoltan je v svoji prejšnji službi dvakrat krajše obdobje preživel na Nizozemskem, toda šele s selitvijo v Francijo se je prvič resnično nastanil v tujini. Zoltanova ženi in majhni otroci so še vedno na Slovaškem: „Zdelo se nama je preveč razdiralno, da bi otroke selila pri njihovih letih,“ pravi Zoltan, „toda kdo ve, kaj se bo zgodilo v prihodnosti. Letos maja bo minilo že eno leto, odkar delam v Guichonu, torej je še vedno zgodaj – toda v Franciji res uživam.“
 
Zoltan je bil navdušen nad stopnjo pomoči, ko jo podjetje Guichon Valves zagotavlja svojim tujim zaposlenim. Ob prihodu je dobil namestitev v hostlu, pripravili pa so mu tudi učne ure francoščine. Ko se je podjetje lani preselilo v Chambéry, se je s še enim slovaškim kolegom preselil v hišo, ki si jo zdaj delita. Podjetje Guichon Valves svojim tujim zaposlenim pomaga tudi pri najemu nastanitve in ureditvi varščine, oskrbi jih s posteljnino, posodo in opremo za kuhanje, poleg tega pa jim tudi pomaga odpreti njihov francoski bančni račun. Patrice Defrance, finančni in upravni direktor podjetja, je slovaškega delavca celo pospremil k zobozdravniku, da se je prepričal, da med posegom ne bo jezikovnih nesporazumov.
 
Z vidika podjetja Guichon Valves ureditev ne bi mogla bolje delovati. „Pogosto se srečujemo s težavami, ko na področju kovinske mehanizacije najemamo francoske delavce,“ pravi Patrice Defrance. „Slovaški mehaniki in kovinarji slovijo kot zelo dobri, in ob upoštevanju izvrstnega odnosa, ki ga imamo z gospodarsko zbornico v Chambéryju, je bilo za nas povsem naravno, da smo se obrnili na Chambre de Commerce Franco-Slovaque po pomoč, ko smo na tem področju iskali delavce. Tako Eva Dankova, EURES-ova svetovalka v Bratislavi, kot Maria Pribylínová z gospodarske zbornice se nam zdita ustrezno usposobljeni, odgovorni in predani. Posebno sem bil navdušen nas ravnjo pomoči, ki so jo kandidati dobili po svoji selitvi – to kaže na resnično profesionalnost in skrb.“
 
„Zelo smo zadovoljni z vsemi tremi slovaškimi delavci, ki smo jih zaposlili prek EURES-a, saj so vsi resni in delovni ljudje. Pravzaprav smo ravno sredi postopka zaposlovanja še četrtega slovaškega delavca.“

« Nazaj