Libera circulaţie : Portugalia

Informaţii despre normele tranzitorii care reglementează libera circulaţie a lucrătorilor din, spre şi între noile state membre

Comisia Europeană:

Nos países membros do Espaço Económico Europeu (EEE) 1 a livre circulação de trabalhadores constitui um direito fundamental que permite aos cidadãos de qualquer um desses países trabalhar noutro país EEE nas mesmas condições que os cidadãos desse mesmo Estado-Membro.

Pe durata unei perioade de tranziție de maxim 7 ani de la aderarea Croației (la 1 iulie 2013), se pot aplica anumite condiții care restricționează libera circulație a lucrătorilor dinspre și către Croația.

Tais restrições dizem apenas respeito à liberdade de circulação para efeitos de actividade laboral e podem diferir de um Estado-Membro para outro.

Ao seleccionar um país na lista abaixo encontrará as regras que nesse país se aplicam aos cidadãos de outros Estados-Membros que procuram emprego.


* Aviz juridic de renunţare la responsabilitate

Ţara aleasă de dvs. nu restricţionează accesul pe piaţa forţei de muncii a cetăţenilor din România

Portugal does not apply any restrictions on access to its labour market by citizens of Croatia.
Having into account the recent historical record of migration flows between Croatia and Portugal, the Portuguese government decided not to lift any transitional restrictions to citizens of Croatia.
Therefore, starting of 1st July 2013, citizens of Croatia will be subject to the same conditions applied up to now to citizens of the other EU/EEA Member States, in particular with respect to the type of documentation required to access the Portuguese labour market.
Once they can show residence in Portugal, these workers may also have access to vocational training and to the several active labour market programmes and measures run by the Employment and Vocational Training Institute (IEFP) (Instituto de Emprego e Formação Profissional) (please check http://www.iefp.pt , only available in Portuguese) under the same conditions as those applicable to other EU/EEA citizens.
To do so, they will have to be registered with their local Job Centre (Centro de Emprego) and to have received a registration certificate (Certificado de Registo) from the Foreigners and Borders Service (SEF) (Serviço de Estrangeiros e Fronteiras) (see  http://www.sef.pt/portal/v10/EN/aspx/apoioCliente/detalheApoio.aspx?fromIndex=0&id_Linha=4351#certificadoregisto ).
Portuguese employers wishing to employ workers from Croatia should do so using the EURES network in Portugal, managed by the Public Employment Services (Serviços Públicos de Emprego). The national EURES advisers will be able to assist any such transnational recruitment by establishing contact with the members of the network in Croatia.
For further info, please contact EURES Portugal by e-mail (eures@iefp.pt), or any EURES adviser in Portugal on the phone  (http://portal.iefp.pt/portal/page?_pageid=257,139176&_dad=gov_portal_iefp&_schema=GOV_PORTAL_IEFP ).
As far as third country nationals (non-EU/EEA or Switzerland) are concerned, the practice of any professional activity in Portugal is governed by a quota scheme for certain activities where the country occasionally registers some shortages. This scheme is revised on an annual basis by the Portuguese government according to shortages perception. For further info on entry, permanence  and leave of third country nationals to/from Portugal, please check http://www.imigrante.pt  (only available in Portuguese).

* Aviz juridic de renunţare la responsabilitate

Informaţiile despre normele tranzitorii de liberă circulaţie a lucrătorilor din, spre şi între noile state membre au fost furnizate de membrii EURES (serviciile publice naţionale de ocupare a forţei de muncă) din respectivele state membre, în cooperare cu alte autorităţi naţionale competente, care au depus toate eforturile pentru a asigura exactitatea acestor date. Cu toate acestea, nu putem garanta că informaţia este întotdeauna amplă, completă, exactă şi la zi; de asemenea, nu trebuie să se deducă faptul că fie Comisia Europeană, fie serviciile sale agreează modul în care se aplică dispoziţiile tranzitorii în ţara în cauză. Comisia nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru eventualele pierderi sau daune care ar putea rezulta din publicarea acestor informaţii.

Vă rugăm să consultaţi, de asemenea, acest aviz juridic important:
http://ec.europa.eu/geninfo/legal_notices_ro.htm


Aveți nevoie de ajutor?  
Aveți nevoie de ajutor?