Confluence upgrade

This Friday 25 August 2017 from 16h30 until 18h00 CEF Digital will be unavailable due to planned maintenance.

This will impact CEF Digital and all other Confluence spaces. It will not impact JIRA and BitBucket.

Apply Now for CEF eTranslation Grant Funding!

European Commission, 2017


Today, supported by the Connecting Europe Facility (CEF), the Innovation and Networks Executive Agency (INEA) launches a call for proposals for projects to support multilingual digital services in Europe. The budget for the call is €6 million.

The deadline for submissions is 28 November 2017. Please note that the INEA help-desk closes one week prior to the deadline for submission.

eTranslation is a Connecting Europe Facility (CEF) building block. Its main goal is to help European and national public administrations exchange information across language barriers in the EU, by providing machine translation capabilities that will enable all Digital Service Infrastructures (DSIs) to be multilingual. CEF eTranslation guarantees confidentiality and security of all translated data. Unlike general-purpose web translators, CEF eTranslation will gradually adapt to specific terminology and text types that are typically used in specific contexts, such as tender documents, legal texts, medical terminology and so forth.


What is the funding for?

Projects funded under the 2017 call are expected to facilitate language resource collection and processing, stimulate porting and integration of the eTranslation service to online systems requiring multilingual functionality, and facilitate integration of language technologies other than machine translation in public online services. Two kinds of action can be support by CEF grant funding:

  • Collaborative projects for facilitating language resource identification, processing and collection in the Member States (including, for example, anonymization, aggregation, alignment, conversion, provision of metadata, negotiating re-use, dissemination, best practices). Priority will be given to resources in those languages for which not enough data is available in the CEF Automated Translation core service platform to offer good quality services, and to resources in the domains relevant for the DSIs, taking into account the demand for addressing the specific language or DSI. Projects can also be targeting resources needed in order to improve the overall quality of eTranslation for a broader set of text styles and to extend its lexical coverage.
  • Reference implementations and showcases for making online services multilingual with existing technology, working on real systems (CEF DSIs and/or national online services and portals related to CEF services) and using the eTranslation service (alone or in combination with other/commercial MT systems), applying other language technologies than MT (e.g. for terminology extraction, semantic interoperability). The reference implementations and showcases are expected to become fully functional and integrated within the duration of the project;


Who is the funding available for?

Information on eligible beneficiaries and the required consortium composition please read section 6.1 of the call text.


Still have questions? 

On 12 September 2017, the Innovation & Networks Executive Agency (INEA) is organising an Info Day looking at how to apply for CEF funding, and examples of beneficiaries.


Ready to get started?

On the INEA website you can access the call text, outlining the details and all The information you need to apply including an FAQ. Please ensure you read through all the documents provided by INEA carefully!

Read the official INEA press release on the launch of this call for proposals:


Last updated on 
Jun 28, 2017 12:01


Share this post


All eID eDelivery eSignature eInvoicing eTranslation
News
Event calendar
Digital Service Infrastructures
Media library
Success stories


Subscribe to our newsletter

This page has no comments.