Cosán nascleanúna

Rialacha agus Treoracha

RÉAMHRÁ

Tá comórtas aistriúcháin do scoileanna san Aontas Eorpach á eagrú ag Ard-Stiúrthóireacht an Aistriúcháin (AS an Aistriúcháin) sa Choimisiún Eorpach. Seo iad na príomhchéimeanna sa chomórtas:

  • obair ullmhúcháin
  • scrúdú aistriúcháin agus
  • searmanas bronnta.

Tá na rialacha agus na treoracha a bhaineann le gach céim den phróiseas leagtha amach thíos i míreanna 1–8.

OBAIR ULLMHÚCHÁIN

Is é atá i gceist leis an obair ullmhúcháin fógairt an chomórtais, an clárú, roghnú na scoileanna, cláru na ndaltaí sna scoileanna agus obair ullmhúcháin ar an láthair, mar atá leagtha amach i míreanna 1–3.

Is í AS an Aistriúcháin a fhógróidh an comórtas ar shuíomh gréasáin an chomórtais: http://ec.europa.eu/translatores

Más mian le scoil páirt a ghlacadh sa chomórtas, ní mór di clárú go leictreonach ar an suíomh gréasáin idir 1 an Meán Fómhair agus an 20 Deireadh Fómhair 2014 (mír 1). Tosófar agus críochnófar an clárú ag 12.00 meán lae ar na dátaí sin.

Eagrófar tarraingt randamach (féach mír 2) chun scoileanna a roghnú chun páirt a ghlacadh sa chomórtas as measc na scoileanna sin atá cláraithe.

Ina dhiaidh sin, féadfaidh na scoileanna a roghnaíodh idir beirt agus cúigear daltaí a roghnú chun páirt a ghlacadh sa chomórtas agus ní mór a n-ainmneacha agus a bpéirí teangacha a chlárú sa bhunachar sonraí faoin 20 Samhain 2014 ar a dhéanaí (mír 3).

Is iad na scoileanna a bheidh freagrach as an ócáid a eagrú ar an láthair. Cuimsíonn sé sin na socruithe praiticiúla go léir, e.g. ionad scrúdaithe agus foireann a chur ar fáil don ócáid, agus a chinntiú go reáchtálfar an scrúdú go cóir agus go neamhchlaonta (míreanna 1.3, 1.4, 4 agus 7).

SCRÚDÚ AISTRIÚCHÁIN

An 27 Samhain 2014 a bheidh an scrúdú aistriúcháin féin ar siúl. Lá an scrúdaithe, tabharfaidh AS an Aistriúcháin na téacsanna a bheidh le haistriú do na scoileanna. Reáchtálfar an scrúdú mar a bheidh socraithe ag an scoil. Ní mór na haistriúcháin a uaslódáil an lá céanna chuig bunachar sonraí atá á bhainistiú ag AS an Aistriúcháin (féach mír 4).

Déanfaidh AS an Aistriúcháin meastóireacht ar na haistriúcháin agus roghnófar aistriúchán buaiteach amháin as gach Ballstát san AE (mír 5).

SEARMANAS BRONNTA

Tabharfar cuireadh do na buaiteoirí freastal ar shearmanas bronnta sa Bhruiséil in earrach 2015. Íocfaidh AS an Aistriúcháin as na costais taistil agus lóistín do bhuaiteoir amháin, do dhuine fásta tionlacain amháin agus do mhúinteoir amháin as gach Ballstát (mír 6).

Toisc go ndéanfar gach eolas tábhachtach faoin gcomórtas a fhoilsiú go rialta ar shuíomh gréasáin Juvenes Translatores, ba cheart do na múinteoirí freagracha an suíomh sin a sheiceáil go rialta le nach gcaillfidh siad aon eolas tábhachtach.

 

OBAIR ULLMHÚCHÁIN

1. FÓGAIRT AGUS CLÁRÚ

Déanfaidh AS an Aistriúcháin an comórtas a sheoladh ar shuíomh gréasáin an chomórtais: http://ec.europa.eu/translatores:

an 1 Meán Fómhair 2014, ag 12.00 meán lae (am na Bruiséile).

Má theastaíonn ó do scoil páirt a ghlacadh sa chomórtas, ní mór an fhoirm chlárúcháin ar líne a líonadh (féach mír 1.2).

Trí fhoirm chlárúcháin a chur isteach, tá roinnt gealltanas á dtabhairt ag do scoil (féach mír 1.3).

1.1. Cé na scoileanna atá in ann bheith rannpháirteach?

Seo na critéir a bheidh ar scoileanna a chomhlíonadh:

  • beidh siad lonnaithe i mBallstát,
  • beidh siad aitheanta ag údaráis oideachais Ballstáit amháin nó níos mó,
  • beidh idir beirt agus cúigear daltaí a rugadh in 1997 roghnaithe acu,
  • beidh rochtain ar an idirlíon acu, agus
  • beidh ríomhaire acu atá in ann comhaid PDF a oscailt agus a chló (seolfar na páipéir scrúdaithe agus na bileoga aistriúcháin san fhormáid sin), agus
  • beidh rochtain acu ar scanóir (chun aistriúcháin na ndaltaí a uaslódáil chuig bunachar sonraí AS an Aistriúcháin, ní mór do na múinteoirí iad a scanadh agus a shábháil mar chomhaid PDF)
1.2. Clárú

Sular féidir clárú, ní mór don mhúinteoir freagrach cead an phríomhoide a fháil le go mbeidh an scoil páirteach sa chomórtas.

Ní mór an t-eolas seo a leanas a thabhairt sa chlárú (foirm amháin in aghaidh na scoile):

  • ainm agus seoladh na scoile
  • ainm duine teagmhála amháin
  • seoladh ríomhphoist bailí amháin ar a laghad.

Toisc gurb é an seoladh ríomhphoist seo an príomh-mhodh cumarsáide a bheidh againn leat:

  • déan an bosca poist a sheiceáil go rialta
  • agus cinntigh nach bhfuil sé lán.

Beifear in ann clárú idir an 1 Meán Fómhair, 12.00 meán lae (am na Bruiséile), agus an 20 Deireadh Fómhair 2013, 12.00 meán lae (am na Bruiséile). Ní dhéanfar foirmeacha neamhiomlána ná foirmeacha déanacha a áireamh sa phróiseas roghnúcháin.

Tabharfar uimhir chlárúcháin do gach scoil a chlárófar agus, níos déanaí, do gach dalta a chlárófar. Ní mór na huimhreacha sin a bheith in aice láimhe agat lá an chomórtais.

1.3. Cén gealltanas a thugann an scoil má chláraíonn sí?

Má chuireann scoil foirm chlárúcháin isteach, tá sí ag tabhairt gealltanais go leanfaidh sí rialacha agus treoracha an chomórtais agus, má roghnaítear í, go n-eagróidh sí an scrúdú aistriúcháin sa scoil.

Cuimsíonn sé sin, mar shampla:

  • daltaí a rugadh in 1997 a roghnú agus a chlárú
  • áiseanna cuí agus foireann chuí a chur ar fáil don scrúdú aistriúcháin
  • na téacsanna cearta le haistriú agus na bileoga aistriúcháin a chló agus a dháileadh
  • é a chur ar chumas na ndaltaí roghnaithe páirt a ghlacadh sa scrúdú
  • a chinntiú go reáchtálfar an scrúdú go cóir agus go neamhchlaonta
  • má bhíonn an bua ag dalta ón scoil – laethanta saoire ón scoil a thabhairt dó/di chun dul go dtí an Bhruiséil don searmanas bronnta.

Má roghnaítear do scoil don chomórtas, aontaíonn tú go bhfoilseofar ainm na scoile ar shuíomh gréasáin Juvenes Translatores.

1.4. Cad a tharlódh mura gcomhlíonfadh an scoil na gealltanais i mír 1.3?

D'fhéadfaí an scoil a chur as an áireamh don chomórtas. Chiallódh sé sin go gcuirfí críoch láithreach le rannpháirtíocht na scoile agus a cuid daltaí sa chomórtas.

 

2. ROGHNÚ SCOILEANNA

Déanfar tarraingt leictreonach randamach a eagrú chun líon áirithe scoileanna a roghnú as measc na scoileanna a mbeidh a bhfoirmeacha clárúcháin curtha isteach go cuí acu.

Foilseofar liosta na scoileanna a roghnaíodh ar shuíomh gréasáin Juvenes Translatores faoi dheireadh mhí Dheireadh Fómhair 2014.

Chun críocha an roghnaithe, déanfar na scoileanna a ríomh de réir chuóta an Bhallstáit ina bhfuil an scoil lonnaithe.

Beidh líon na scoileanna a roghnófar ó gach Ballstát i gcomhréir dhíreach leis an líon suíochán atá ag an mBallstát i bParlaimint na hEorpa:

BallstátScoileanna
An Ostair18
An Bheilg21
An Bhulgáir17
An Chróit11
An Chipir6
Poblacht na Seice21
An Danmhairg13
An Eastóin6
An Fhionlainn13
An Fhrainc74
An Ghearmáin96
An Ghréig21
An Ungáir21
Éire11
An Iodáil73
An Laitvia8
An Liotuáin11
Lucsamburg6
Málta6
An Ísiltír26
An Pholainn51
An Phortaingéil21
An Rómáin32
An tSlóivéin8
An tSlóvaic13
An Spáinn54
An tSualainn20
An Ríocht Aontaithe73
Iomlán751
 

3. ROGHNÚ DALTAÍ

Sna rialacha agus sna treoracha seo, tagraíonn na téarmaí "dalta" agus "dalta roghnaithe" do na daltaí ar fad (idir beirt agus cúigear) a ainmneoidh na scoileanna roghnaithe.

Seo na critéir a bheidh ar na daltaí a chomhlíonadh:

  • rugadh iad in 1997 agus
  • tá siad cláraithe go cuí ar an rolla i scoil a chomhlíonann na critéir i mír 1.1.

Ní mór don scoil an péire teangacha a roghnaigh gach dalta roghnaithe a thabhairt le fios, is iad sin na teangacha óna n-aistreoidh siad agus na teangacha a n-aistreoidh siad isteach iontu (féach mír 3.4).

3.1. Ainmneacha na ndaltaí agus péirí teangacha

Má roghnaítear do scoil, ní mór duit na daltaí a roghnaigh tú mar ionadaithe thar ceann na scoile a chlárú faoin 20 Samhain 2014 ar a dhéanaí. Féadfaidh gach scoil idir beirt agus cúigear daltaí a chlárú ach ainmneacha na ndaltaí agus a bpéirí teangacha roghnaithe a iontráil sa bhunachar sonraí trí nasc a chuirfidh foireann Juvenes Translatores (foireann JT) chucu ar ríomhphost.

Féadfaidh tú dalta amháin breise (an séú dalta) a chlárú freisin mar chúltaca sa chás nach mbeadh duine de na daltaí eile a cláraíodh in ann páirt a ghlacadh sa chomórtas, m.sh. de dheasca breoiteachta.

Tar éis an 20 Samhain 2014, ní féidir aon athrú a dhéanamh ar na daltaí a d'ainmnigh tú ná ar na péirí teangacha a roghnaigh siad.

Ní mór don scoil tuismitheoir(í) nó caomhnóir(í) na ndaltaí roghnaithe sin a chur ar an eolas go bhfuil siad ag glacadh páirte sa chomórtas.

3.2. Cén chaoi a roghnaítear na daltaí?

Féadfaidh na scoileanna a gcritéir féin a leagan síos chun daltaí a roghnú, ach ní mór do na critéir sin a bheith so-aitheanta, cóir agus neamhidirdhealaitheach. Má mheasann AS an Aistriúcháin gur úsáid scoil critéir a bhí éagórach nó idirdhealaitheach, féadfaidh sí cinneadh a dhéanamh an scoil a chur as an áireamh don chomórtas.

3.3. Cad mar gheall ar chosaint sonraí pearsanta?

Cinnteoidh AS an Aistriúcháin go ndéanfar aon sonraí pearsanta a gheofar a chosaint i gcomhréir leis an dlí is infheidhme.

Déanfar ainmneacha na scoileanna agus ainmneacha na mbuaiteoirí agus a n-aistriúcháin a fhoilsiú (féach mír 5), agus d'fhéadfadh sé go gclúdódh na meáin cuairt na mbuaiteoirí chun na Bruiséile don searmanas bronnta.

Tá breis eolais faoin tslí a chomhlíonfaidh AS an Aistriúcháin a dualgais maidir le cosaint sonraí pearsanta le fáil i bhfoirm eisiúna Juvenes Translatores agus sa ráiteas príobháideachais atá i gceangal léi. Cuirfear na doiciméid sin ar ríomhphost chuig na 28 mbuaiteoir, trína gcuid múinteoirí amháin.

3.4. Péirí teangacha

Féadfaidh gach dalta rogha a dhéanamh aistriú ó theanga oifigiúil ar bith den AE go teanga oifigiúil eile ar bith den AE.

Seo iad na teangacha sin:

an Béarla (EN), an Bhulgáiris (BG), an Chróitis (HR), an Danmhairgis (DA), an Eastóinis (ET), an Fhionlainnis (FI), an Fhraincis (FR), an Ghaeilge (GA), an Ghearmáinis (DE), an Ghréigis (EL), an Iodáilis (IT), an Laitvis (LV), an Liotuáinis (LT), an Mháltais (MT), an Ollainnis (NL), an Pholainnis (PL), an Phortaingéilis (PT), an Rómáinis (RO), an tSeicis (CS), an tSlóivéinis (SL), an tSlóvaicis (SK), an Spáinnis (ES), an tSualainnis (SV) agus an Ungáiris (HU).

Ní mór rogha gach dalta a thabhairt le fios nuair a chláraítear an dalta (féach mír 3.1) agus ní fhéadfar í a athrú tar éis spriocdháta an 20 Samhain 2014.

Molaimid go láidir do dhaltaí aistriú isteach ina dteanga dhúchais/sa teanga is fearr atá acu.

 

SCRÚDÚ AISTRIÚCHÁIN

4. LÁ AN SCRÚDAITHE

Lá an scrúdaithe, déanfar na buntéacsanna a dháileadh ar na scoileanna i bhfoirm leictreonach amháin (ar ríomhphost, sin nó mar íoslódáil den suíomh gréasáin). Beidh "2014" agus cód na teanga foinsí marcáilte ar bharr na dtéacsanna.

Ní mór an scrúdú aistriúcháin a chur ar siúl an t-am céanna sna scoileanna ar fad atá rannpháirteach, idir 10.00 agus 12.00, am na Bruiséile, an 27 Samhain 2014. Ní mór an scrúdú a reáchtáil ar láthair na scoile.

Idir beirt agus cúigear daltaí cláraithe, as gach scoil, a bheidh in ann páirt oifigiúil a ghlacadh sa chomórtas. Mar sin féin, féadfaidh scoileanna cead a thabhairt do dhaltaí eile páirt neamhoifigiúil a ghlacadh sa scrúdú (agus, cuir i gcás, a mhacasamhail de chomórtas a eagrú go hinmheánach nó leas a bhaint as chun measúnú a dhéanamh ar na daltaí), ach níor cheart dóibh aon cheann de na haistriúcháin sin a chur chuig AS an Aistriúcháin.

Ní mór do na scoileanna gach iarracht a dhéanamh lena chinntiú go ndéanfar an scrúdú go cóir agus go neamhchlaonta. Ní mór do na daltaí oibriú ina n-aonar, níl cead acu bheith ag obair le chéile ná i bhfoirne, agus tá cosc ar chabhair ó mhúinteoirí.

Níl cead ríomhairí ná gléasanna leictreonacha eile a úsáid le linn an scrúdaithe.

Caithfear na haistriúcháin a scríobh de láimh agus caithfidh siad a bheith soléite. Déanfar téacsanna nach bhfuil soléite a chur as an áireamh.

I ndiaidh an scrúdaithe, ba chóir na haistriúcháin a scanadh agus a shábháil mar chomhad PDF ar chaighdeán maith inléite (comhad ar leith do gach aistriúchán ar uasmhéid 500 KB), agus a uaslódáil go bunachar sonraí Juvenes Translatores tríd an nasc a cuireadh chuig an duine teagmhála sa scoil. Má bhíonn fadhbanna teicniúla ann nach féidir a shárú, is féidir na haistriúcháin a sheoladh tríd an bpost cláraithe chuig AS an Aistriúcháin sa Bhruiséil:

"Juvenes Translatores"
An Coimisiún Eorpach,
Ard-Stiúrthóireacht an Aistriúcháin
attn: Pinuccia Contino
G-6 06/16
B – 1049 An Bhruiséil,
An Bheilg

Ní mór do na scoileanna bunchóipeanna na n-aistriúchán a choinneáil ar feadh sé mhí.

Mura féidir na haistriúcháin a sheoladh ar chúis éigin nach bhfuil neart ag an scoil uirthi, ba chóir treoracha a iarraidh ar fhoireann JT.

4.1 Daltaí faoi mhíchumas

Ní ceadmhach do scoileanna idirdhealú a dhéanamh ar dhaltaí faoi mhíchumas. Tuigeann foireann JT gur féidir go mbeidh gá bearta speisialta a dhéanamh le go mbeidh deis chóir chothrom ag daltaí atá faoi mhíchumas páirt a ghlacadh sa chomórtas. Más léir don scoil go mbeidh na bearta speisialta sin ag dul in aghaidh na rialacha (m.sh. má mhoillíonn míchumas scríbhneoireacht dalta an oiread sin gur gá breis ama chun an t-aistriúchán a chríochnú, nó más gá ríomhaire chun go mbeidh dalta in ann páirt a ghlacadh sa chomórtas), ní mór don scoil sin an méid sin a chur in iúl d'fhoireann Juvenes Translatores, agus cur síos a dhéanamh ar an gcineál míchumais agus ar na socruithe atá beartaithe le gur féidir na socruithe sin a cheadú roimh ré.

4.2. Cé a bheidh i bhfeighil socruithe praiticiúla an scrúdaithe?

Is iad na scoileanna a bheidh freagrach as na scrúduithe a eagrú go praiticiúil ar a láthair féin. Cuimsíonn sin na socruithe praiticiúla uile lá an scrúdaithe, mar atá:

  • a chinntiú go ndéileálfar i gceart leis na téacsanna a chuireann AS an Aistriúcháin chuig an scoil, e.g. gan moill a chur ar chúrsaí ná gan cur isteach ar rúndacht
  • na daltaí a chruinniú le chéile san ionad scrúdaithe
  • na téacsanna a dháileadh agus a chinntiú go bhfaighidh gach dalta an leagan teanga cuí agus an bhliain chuí
  • a chinntiú go gcuirfidh na daltaí an t-eolas riachtanach ar bhileog chlúdaigh an aistriúcháin: ainm, dáta breithe, scoil agus tír, agus a n-uimhir chlárúcháin phearsanta féin agus uimhir chlárúcháin na scoile
  • feitheoireacht a dhéanamh ar na daltaí le linn an scrúdaithe
  • na haistriúcháin a bhailiú agus aon chomhad PDF amháin do gach aistriúchán a uaslódáil chuig bunachar sonraí Juvenes Translatores.

Ní mór do na scoileanna bunchóipeanna na n-aistriúchán a choinneáil ar feadh sé mhí. Maidin an scrúdaithe a chuirfidh AS an Aistriúcháin na téacsanna a bheidh le haistriú chuig an scoil, agus foilseofar iad an tráth céanna ar shuíomh gréasáin Juvenes Translatores. A mhéid is féidir, déanfaidh AS an Aistriúcháin ceisteanna a fhreagairt agus comhairle a thabhairt ar ríomhphost.

4.3. An bhfuil cead ag daltaí foclóirí nó cabhair eile a úsáid i rith an scrúdaithe?

Is uirlis de cheird an aistriúcháin an foclóir, agus, dá bhrí sin, tá cead ag daltaí foclóirí a úsáid i rith an scrúdaithe – ach leaganacha páipéir amháin.

Níl cead áiseanna leictreonacha d'aon chineál a úsáid – ríomhairí, fóin phóca, leaganacha leictreonacha d'fhoclóirí nó bailiúcháin téarmaí nó uirlisí eile leictreonacha aistriúcháin, etc.

 

5. SCRÚDUITHE A MHEAS AGUS TORTHAÍ A FHOILSIÚ

Déanfaidh painéal d'aistritheoirí agus d'athbhreithneoirí gairmiúla in AS an Aistriúcháin meastóireacht ar gach aistriúchán.

I ndiaidh na meastóireachta, déanfaidh grúpa moltóirí, faoi stiúir Ard-Stiúrthóir AS an Aistriúcháin, an t-aistriúchán is fearr as gach Ballstát a roghnú.

Beidh obair agus pléití an phainéil agus an ghrúpa faoi rún i gcónaí. Ní thabharfar amach marcanna daltaí ar leith.

Is cinntí críochnaitheacha a bheidh i gcinntí an phainéil agus na moltóirí.

Fógairt na mbuaiteoirí agus an fhoirm eisiúna

Fógrófar liosta na 28 mbuaiteoir faoi thús mhí Feabhra 2015.

Déanfaidh AS an Aistriúcháin foirm eisiúna a sheoladh chuig gach buaiteoir, agus beidh ar an scoil í a chló, a shíniú agus a chur ar ais chuig AS an Aistriúcháin sa Bhruiséil faoin spriocdháta – in éineacht le cóip de phas bailí an dalta.

Beidh an fhoirm sínithe acu seo a leanas:

  • an dalta
  • príomhoide na scoile
  • tuismitheoir(í)/caomhnóir(í) an dalta (má bhíonn an dalta faoi bhun 18 mbliana d'aois tráth an turais chun na Bruiséile)

Ar an bhfoirm sin, aontóidh an dalta agus tuismitheoir(í) nó caomhnóir(í) an dalta leis an méid seo a leanas:

  • go gceadófar don dalta dul chun na Bruiséile don searmanas bronnta,
  • go bhféadfar grianghraif agus fístaifid ón searmanas bronnta agus ón gcuairt chun na Bruiséile a fhoilsiú ar shuíomh gréasáin agus ar leathanach FacebookJuvenes Translatores, agus
  • go rachaidh tuismitheoir nó caomhnóir, nó duine fásta a bheidh ceadaithe acu – in éineacht leis an dalta go dtí an searmanas bronnta sa Bhruiséil (ní gá sin má bhíonn 18 mbliana d'aois slánaithe ag an dalta tráth an turais chun na Bruiséile).

I ráiteas príobháideachaispdf(57 kB) Roghnaigh aistriúcháin an naisc roimhe seo.  atá ceangailte leis an bhfoirm eisiúna, sonraítear an chaoi a mbaileofar, a bpróiseálfar agus a n-úsáidfear sonraí pearsanta, i gcomhréir dlúth leis an reachtaíocht is infheidhme.

5.2. Cé na critéir a úsáidfear don mheastóireacht?

Úsáidfidh an painéal critéir dála na gcritéar a úsáidtear chun aistriúcháin a dhéantar laistigh de AS an Aistriúcháin a mheas, mar atá:

  • cruinneas an aistriúcháin
  • cumas scríobh i gceart (rogha nathanna agus an ghramadach)
  • cumas scríobh go líofa
  • a chruthaithí is atá na réitigh a fuarthas.

Féadfaidh an painéal aon aistriúchán a chur as an áireamh má mheasann sé nach ndearnadh an t-aistriúchán faoi dhálaí a bhí cóir agus neamhchlaonta.

 

SEARMANAS BRONNTA

6. SEARMANAS BRONNTA

Tabharfar cuireadh do na buaiteoirí, do dhuine fásta tionlacain amháin agus do mhúinteoir amháin in aghaidh an bhuaiteora teacht chuig searmanas bronnta sa Bhruiséil, agus is í an Coimisinéir um Oideachas, Cultúr, Ilteangachas, an Óige agus Spórt a bhronnfaidh na duaiseanna.

Mura mbíonn 18 mbliana d'aois slánaithe ag an dalta tráth an turais chun na Bruiséile, beidh tuismitheoir nó caomhnóir, nó duine fásta a bheidh ceadaithe acusan, in éineacht leis an dalta - agus beidh an duine sin freagrach go hiomlán as an mbeirt acu le linn an turais agus le linn na tréimhse a chaithfidh siad sa Bhruiséil.

Ní mór don dalta, don mhúinteoir agus don duine fásta tionlacain na doiciméid taistil a bheidh riachtanach don turas a chur ar fáil. Déanfaidh an Coimisiún Eorpach taisteal (seachas turais ghearra mar shampla i dtacsaí chuig an aerfort agus uaidh) agus lóistín a eagrú agus íoc astu i leith buaiteora amháin, múinteora amháin agus duine fásta tionlacain amháin as gach Ballstát.

 

7. COSTAIS

Íocfaidh an scoil as na costais a bheidh ar na scrúduithe a eagrú, m.sh. na téacsanna atá le haistriú a chló agus na háiseanna a chur ar fáil don scrúdú.

Íocfaidh an Coimisiún Eorpach as an searmanas bronnta, agus glanfaidh sé na costais a bhaineann leis na téacsanna a bheidh le haistriú a chur ar fáil agus costais an phróisis mheastóireachta.

Íocfaidh an Coimisiún Eorpach as costais taistil gach buaiteora, mhúinteoir gach buaiteora agus thuismitheoir nó chaomhnóir amháin gach buaiteora, óna dtír dhúchais chun na Bruiséile.

 

8. LÉIRMHÍNIÚ AR NA RIALACHA AGUS AR NA TREORACHA

Is léirmhíniú críochnaitheach é léirmhíniú AS an Aistriúcháin ar na rialacha agus ar na treoracha seo.

An bhfuil tuilleadh eolais uait?

Cuir ceist ar an duine teagmhála in oifig áitiúil an Choimisiúin (ec.europa.eu/dgs/translation/getintouch/localoffices).