Chemin de navigation

Concours 2007

Le 14 novembre 2007, plus d'un millier de jeunes gens âgés de 17 ans, représentant environ 300 établissements scolaires dans toute l'Union européenne, se sont essayés à la traduction professionnelle. Ils n'étaient pas seuls: une équipe de plus de 20 personnes était mobilisée à Bruxelles durant cette journée pour résoudre les petits soucis de dernière minute et garantir que toute question posée trouverait une réponse dans la langue maternelle de son auteur, que ce soit par téléphone ou par messagerie électronique.

Les lauréats du concours 2007

  • Juste après le concours, la boîte aux lettres électronique Juvenes Translatores s'est remplie de messages enthousiastes envoyés par des élèves heureux d'avoir pris part à un événement européen à la fois ludique et formateur.
  • Le concours a trouvé écho dans la presse locale et dans les écoles elles-mêmes.
  • Les correcteurs (plus d'une centaine) ont évalué pas moins de 1 300 traductions avant les vacances de Noël. Ils se sont dits impressionnés par le talent et l'imagination des candidats.
  • Le concours Juvenes Translatores s'est révélé une expérience enrichissante: il a permis de toucher le grand public, de promouvoir l'apprentissage des langues et de faire connaître le métier de traducteur.

Liens connexes: