Chemin de navigation

Autres outils

Aide à la traduction des textes de l'UE – Ressources en ligne

Vous ne savez pas comment traduire un terme dans une langue de l'UE? Vous recherchez des informations générales sur l'UE et ses États membres?
Voici une sélection de liens (pour chacune des langues de l'UE) qui pourront vous être utiles.

 

Ressources linguistiques et liens utiles

Dictionnaires et glossaires en lignes, sites nationaux, etc.

Je traduis vers / je rédige en...

 

Lignes directrices destinées aux contractants

Documentation destinée à aider nos contractants à produire des traductions de qualité

Je traduis vers...

 

Reconnaissance des langues

 

Rédiger clairement – Bien traduire

  • Rédiger clairement – Brochure de la Commission européenne (dans toutes les langues de l'UE) [mars 2010]
  • Traduire des textes de l'UE – Conseils et bonnes pratiques: vidéos de notre séminaire [mars 2011] 
 

Caractères spéciaux

Vous devez taper des caractères spéciaux ou des accents qui ne se trouvent pas sur votre clavier? Vous pouvez les copier-coller à partir du site suivant:

  • Unicode special character sets (les jeux de caractères cyrilliques, grecs et latins couvrent les caractères de toutes les langues officielles de l'UE)