Traduction et aides à la rédaction dans les langues de l'Union européenneL'Union européenne possède 23 langues officielles, dans lesquelles elle doit notamment publier sa législation. Elle doit également pouvoir communiquer avec les autorités et la population des États membres dans leur propre langue. Les traducteurs des institutions de l'UE, qui rendent possible cette communication, travaillent dans l'ombre, mais remplissent une fonction essentielle et complexe. Dans ce site, vous trouverez des bases de données et des guides rédactionnels en libre accès, ainsi que diverses réflexions sur des sujets qui ont trait à la traduction, émanant aussi bien de membres du personnel que d'observateurs extérieurs. La page d'accueil de la Direction générale de la traduction de la Commission européenne présente plus de détails concernant sa structure, son organisation, les possibilités d'emploi ainsi que la préparation à l'élargissement de l'Union européenne. |
||||||||||||||||||||||||||||
Aides aux traducteurs externesTraductions externesLiens vers d'autres sites
|
Aides linguistiquesDictionnaires en ligne, glossaires, campagnes pour la clarté d'expression, guides stylistiques, etc. Actuellement, ces pages n'existent qu'en langue anglaise.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Reconnaissance de langue
Caractères spéciauxVous voulez taper un nom ou un mot comprenant des caractères
spéciaux, mais vous ne savez pas où trouver les lettres nécessaires sur
votre clavier?
Langues, pays et monnaiesUn peu de lecture |
||||||||||||||||||||||||||||
| page créée le 06-12-2004 | dernière mise à jour : 17-08-2009 | Haut de la page |