capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

En la sección «Cabos sueltos» se publican notas breves en que se exponen argumentos o se facilitan datos para solucionar problemas concretos de traducción o terminología. El carácter normativo o meramente orientador de las soluciones aportadas se desprende de la categoría de las fuentes. PUNTOYCOMA

CABOS SUELTOS


Tablón de terminología de la Unidad ES.4

El Tablón de la Unidad B.ES.4 surgió en marzo de 2002 a partir de varios debates entre los traductores de la Unidad F.4 para hacer frente a las incoherencias terminológicas y a la falta de comunicación interna en este campo.

Se decidió celebrar regularmente reuniones de terminología para impedir que un mismo término sea traducido de distintas formas por personas que trabajan en el mismo pasillo, o para evitar perder horas buscando una traducción correcta cuando en el despacho de al lado hace ya tiempo que se ha encontrado. Antes y después de cada reunión se envía a toda la Unidad una lista de los términos objeto de debate.

El Tablón presenta las conclusiones de este proceso: formas consensuadas de términos que carecen de una traducción establecida, equivalentes en castellano de términos difíciles de encontrar, aclaraciones sobre términos en torno a los cuales exista cierta confusión o que no se estén traduciendo correctamente, recordatorios de aspectos que quizá se estén pasando por alto, comentarios sobre cuestiones que conviene tener presentes o avisos sobre novedades terminológicas, como el cambio de denominación de una entidad.

Para ilustrar el resultado de esta labor se reproducen a continuación dos entradas del Tablón.

De-skilling: descualificación

La descualificación puede tener varios sentidos. En sentido absoluto puede significar que el trabajador tiene ahora menos capacidades que antes, por ejemplo tras una baja por enfermedad prolongada; en sentido relativo, puede que sus capacidades permanezcan invariables, pero que ya no se aprovechen o no se le reconozcan. También se habla de la descualificación (o «desprofesionalización») no ya de una persona, sino de un gremio o profesión, como consecuencia del desarrollo tecnológico y de los cambios en los métodos de trabajo, que hacen que las capacidades que antes requería el ejercicio de una actividad ya no sean necesarias y, por lo tanto, si se tienen, resulten inútiles, de tal manera que el trabajador pierde el control sobre la actividad que ejerce (teoría de Braverman) y el puesto de trabajo pierde importancia y reconocimiento.

Ocupabilidad y empleabilidad

En vista de que muchas veces aparecen juntos ambos términos como cosas distintas, conviene seguir utilizando el término «empleabilidad» para traducir el inglés employability, no vaya a ser que, como ocurre en otras ocasiones, de repente nos enfrentemos a documentos donde se establezcan diferencias claras entre una cosa y la otra; además, el término «empleabilidad» está ya perfectamente establecido.

Unidad B.ES.4
DGT Comisión Europea

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal