capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

Centre Européen de la Traduction Littéraire

Juan Lacruz, intérprete del Tribunal de Justicia, nos envía información sobre las actividades del Centre européen de traduction littéraire (CETL), dirigido por Françoise Wuilmart y cuya sede se encuentra en Dilbeek. El CETL imparte un ciclo de posgrado de formación en traducción literaria que consta de seminarios y talleres dirigidos por traductores. En la actualidad funcionan, entre otras, una sección español-francés y otra francés-español (en la que han participado o participan Clara Janés, Rafael Conte, Julia Escobar, Antonio Martínez Sarrión, Malika Embarek, Carmen Roig, Esther Benítez, etc.); uno de los objetivos para este curso (enero-noviembre) era abrir una sección inglés-español para lo que necesitan cierto número de personas interesadas. Los talleres suelen celebrarse en fin de semana con una periodicidad de uno o dos talleres al mes. Para más información podéis dirigiros a:

Juan Lacruz, bât. E-2070,
Cour de Justice, Luxembourg
(tel. 4303 3319)

o al propio CETL

c/o Françoise Wuilmart,
Tuinbouwlaan, 29.
B-1700 Dilbeek
Tel.-fax: (2) 569 68 12

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal