capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

FE DE ERRATAS


En la página 8 del número anterior de Puntoycoma desapareció lamentablemente una línea imprescindible para la comprensión cabal de la reseña del Diccionario multilingüe de especies marinas para el mundo hispano. Donde se leía: «indica las denominaciones en español, de manera que el traductor puede optar por una de las voces extranjeras o la designación latina», Teresa Renales había escrito, en realidad: «indica las denominaciones consideradas oficiales y recoge especies carentes de equivalencia en español, con lo que el traductor puede optar por una de las voces extranjeras o la designación latina».

La información aparecida en el mismo número con el título de Varias máquinas físicas, una sola máquina lógica sólo es aplicable, por el momento, a Bruselas.

En el número 10, pág. 3, (Flambeado de banderas), la palabra «juego» del segundo párrafo se debe leer «set».

PUNTOYCOMA

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal