capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

COLABORACIONES


Breve glosario multilingüe ES-EN-FR-IT de la gripe pandémica (H1N1) 2009

En abril de 2009 se confirmaron en los Estados Unidos y en México los primeros casos de gripe por un nuevo virus A(H1N1) y, ese mismo mes, la Organización Mundial de la Salud declaró que la situación epidemiológica constituía una emergencia de salud pública de importancia internacional. Desde entonces, se han seguido confirmando miles de casos y han fallecido a causa de dicho virus cientos de personas en los cinco continentes. El 27 de abril se declaró la fase 4 de alerta pandémica de conformidad con los criterios de la OMS; el 29 de abril, la fase 5 y, por último, el 11 de junio, la fase 6 (pandemia).

El incremento del nivel de alerta de pandemia, además de todas las repercusiones médicas y sociales, ha implicado, desde el punto de vista meramente lingüístico, una notable variación terminológica. A modo de ejemplo, para referirse a la enfermedad, la propia OMS ha utilizado, en la versión en español de su página web, los términos «gripe porcina A(H1N1)», «gripe porcina por A(H1N1)», «nueva gripe por A(H1N1)» y «gripe pandémica (H1N1) 2009», con diversas variantes tipográficas, tales como «A(H1N1)», «A (H1N1)» (con un espacio) o incluso «A/H1N1» (con mucha menor frecuencia).

La OMS constituye la organización de referencia terminológica, lo cual queda patente, en el ámbito de las instituciones europeas, en las Decisiones de 30 de abril de 2009 (2009/363/CE) y de 10 de julio de 2009 (2009/540/CE) de la Comisión. La primera de ellas incluye en su anexo una nota a pie de página referida al nombre del nuevo virus que reza: «La denominación se modificará en consonancia con la definición que facilite la Organización Mundial de la Salud». La segunda está motivada por la sustitución de «nuevo virus A(H1N1)» por «gripe por A(H1N1)». No obstante, en la actualidad (septiembre de 2009), la OMS se refiere a la enfermedad como «gripe pandémica (H1N1) 2009».

El presente glosario recoge en torno a una treintena de términos relacionados con la gripe pandémica (H1N1) 2009 en español, con sus respectivas definiciones y equivalentes en inglés, francés e italiano (el inglés, el francés y el español son tres de las seis lenguas oficiales de la OMS).

 

Término

Definición y equivalencias

amantadina

Antivírico derivado del adamantano utilizado para la prevención y el tratamiento de la gripe A. No es eficaz contra la gripe B y produce más efectos secundarios que el oseltamivir y el zanamivir (inhibidores de la neuraminidasa). Se emplea también en el tratamiento del Parkinson. Se comercializa con diversos nombres, entre ellos el de Symmetrel®.

EN amantadine FR amantadine IT amantadina

antígeno

Sustancia que, al introducirse en el organismo, estimula la formación de anticuerpos y provoca una respuesta inmunitaria.

EN antigen FR antigène IT antigene

cambios antigénicos menores

variaciones antigénicas menores

caso confirmado de infección por el virus de la gripe A(H1N1)

Persona cuya infección por el virus de la gripe A(H1N1) se ha confirmado en el laboratorio mediante alguna de las siguientes pruebas:

- reacción en cadena de la polimerasa con transcriptasa inversa en tiempo real,

- cultivo vírico,

- multiplicación por cuatro de los anticuerpos específicos que neutralizan el nuevo virus de la gripe A(H1N1).

Las pruebas deben realizarse de conformidad con las directrices más actuales disponibles en materia de pruebas de laboratorio.

EN  confirmed case of influenza A(H1N1) virus infection
FR  cas confirmé d’infection par le virus de la grippe A(H1N1)
IT    caso confermato di infezione da virus dell’influenza A(H1N1)

caso probable de infección por el virus de la gripe A(H1N1)

Persona que ha tenido un resultado positivo en la prueba de gripe por un virus de tipo A, pero cuyo subtipo no puede determinarse con los reactivos utilizados para detectar la infección por el virus de la gripe estacional, o bien, persona que padece una enfermedad clínicamente compatible o que ha fallecido de manera inexplicable de una enfermedad respiratoria aguda relacionada epidemiológicamente con un caso probable o confirmado.

EN  probable case of influenza A(H1N1) virus infection
FR  cas probable d’infection par le virus de la grippe A(H1N1)
IT    caso probabile di infezione da virus dell’influenza A(H1N1)

cepa vírica

Grupo de virus con propiedades análogas.

EN viral strain FR souche virale IT ceppo virale

deriva antigénica

variaciones antigénicas menores

evolución antigénica

variaciones antigénicas menores

fase de alerta de pandemia según la OMS

Cada uno de los niveles del sistema de alerta establecido por la OMS en el plan de preparación ante una pandemia de gripe con el fin de facilitar la incorporación de nuevas recomendaciones y enfoques a los planes nacionales de preparación y respuesta existentes. La clasificación de las fases de alerta de pandemia (desde la fase 1 hasta la fase 6) se basa en la propagación geográfica de la enfermedad, no en su gravedad.

EN  WHO phase of pandemic alert
FR  phase OMS d’alerte à la pandémie
IT    fase di allarme pandemico secondo l’OMS

fase pandémica

fase 6 de alerta de pandemia según la OMS

fase 6 de alerta de pandemia según la OMS

Fase de alerta de pandemia que se caracteriza por la propagación del virus de la gripe de persona a persona al menos en dos países de una región de la OMS (África, América, Asia Sudoriental, Europa, Mediterráneo Oriental, Pacífico Occidental), criterio con el que la OMS define la fase 5, y por la aparición de brotes comunitarios en al menos un tercer país de una región distinta. La declaración de esta fase indica que está en marcha una pandemia mundial. Otras posibles denominaciones: fase 6, fase pandémica, pandemia.

EN  WHO phase 6 of pandemic alert
FR  phase 6 OMS d’alerte à la pandémie
IT    fase 6 di allarme pandemico secondo l’OMS

gripe

Enfermedad vírica infecciosa de las vías respiratorias que se transmite con facilidad y suele ir acompañada de fiebre, escalofríos, cefalea, dolor de garganta, tos y dolor muscular, entre otros síntomas.

EN influenza FR grippe IT influenza

gripe A(H1N1)

gripe pandémica (H1N1) 2009

EN influenza A(H1N1) FR grippe A(H1N1) IT influenza A(H1N1)

gripe estacional

Infección vírica aguda que se transmite fácilmente de una persona a otra y causa epidemias que se repiten anualmente durante el otoño y el invierno en las regiones templadas.

EN seasonal influenza FR grippe saisonnière IT influenza stagionale

gripe pandémica (H1N1) 2009

Gripe causada por un nuevo virus A(H1N1) que no había circulado nunca en la especie humana y que no tiene ninguna relación con otros virus gripales estacionales que han afectado anteriormente o están afectando al hombre.

EN  pandemic influenza (H1N1) 2009
FR  grippe pandémique H1N1 2009
IT    influenza pandemica (H1N1) 2009

hemaglutinina

Glucoproteína antigénica que se encuentra en la superficie del virus y es la responsable de la unión de este a la célula infectada. Su nombre responde a su capacidad para producir la aglutinación de los eritrocitos o hematíes. Se conocen 16 subtipos (H1-H16). Siglas: H, HA.

EN haemagglutinin, hemagglutinin FR hémagglutinine IT emoagglutinina

neuraminidasa

Glucoproteína presente en la superficie del virus de la gripe que actúa como enzima. Existen nueve subtipos (N1-N9). Siglas: N, NA. El oseltamivir y el zanamivir son inhibidores de esta proteína.

EN neuraminidase FR neuraminidase IT neuroaminidasi, neuraminidasi

oseltamivir

Antivírico inhibidor de la neuraminidasa utilizado para el tratamiento y la prevención de la gripe A y B. Su denominación comercial es Tamiflu® (Roche).

EN oseltamivir FR oseltamivir IT oseltamivir

pandemia

fase 6 de alerta de pandemia según la OMS

reagrupamiento genético

variaciones antigénicas mayores

recombinación genética

variaciones antigénicas mayores

rimantadina

Antivírico derivado del adamantano utilizado en el tratamiento (y rara vez para la prevención) de la gripe A. No es eficaz contra la gripe B y produce más efectos secundarios que el oseltamivir y el zanamivir (inhibidores de la neuraminidasa), aunque afecta menos al sistema nervioso que la amantadina.  Su acción contra la gripe A es, además, mayor que la de la amantadina. Se comercializa con diversos nombres, entre ellos el de Flumadine®.

EN rimantadine FR rimantadine IT rimantadina

transmisión de animal al ser humano

Contagio de la enfermedad de animales a personas.

EN  animal-to-human transmission
FR  transmission de l'animal à l'homme
IT    trasmissione dagli animali all'uomo

transmisión de persona a persona

Contagio de la enfermedad entre humanos.

EN  human-to-human transmission
FR  transmission interhumaine
IT    trasmissione interumana, trasmissione tra esseri umani

variaciones antigénicas mayores

Cambios importantes y repentinos en el antígeno HA (hemaglutinina) del virus de la gripe que originan una nueva cepa vírica completamente distinta a cualquier otra que circule entre los humanos. Estas modificaciones se producen solo en el virus de la gripe A y se deben al reagrupamiento del material genético de subtipos diferentes de virus de tipo A. Aunque no ocurre con frecuencia, las variaciones antigénicas mayores pueden producir nuevas cepas pandémicas como consecuencia del reagrupamiento del material genético de subtipos animales y humanos del virus, por ejemplo en cerdos coinfectados. Los virus de tipo B no presentan variaciones antigénicas mayores. Otras denominaciones: recombinación genética, reagrupamiento genético.

EN  antigenic shift
FR  variations antigéniques majeures, cassure antigénique
IT    spostamento antigenico, variazioni antigeniche maggiori

variaciones antigénicas menores

Cambios pequeños y continuos en los antígenos de la superficie del virus de la gripe (la hemaglutinina y la neuraminidasa). Estas modificaciones se producen especialmente en los virus de tipo A, aunque también en los de tipo B, y son las responsables de las epidemias de gripe estacional, ya que, con frecuencia, el sistema inmunitario no reconoce las nuevas variantes antigénicas. Por esta razón, es necesario actualizar anualmente la composición de las cepas de la vacuna contra la gripe. Otras denominaciones: cambios antigénicos menores, evolución antigénica, deriva antigénica.

EN  antigenic drift
FR  dérive antigénique, glissements antigéniques, variations antigéniques mineures
IT    deriva antigenica, variazioni antigeniche minori

virus de la gripe

Microorganismo de la familia Orthomyxoviridae causante de la gripe. Existen al menos tres tipos de virus de la gripe: A, B y C. El virus de la gripe A se divide a su vez en subtipos en función de dos glucoproteínas presentes en la superficie del mismo: la hemaglutinina (H o HA) y la neuraminidasa (N o NA). Hasta la fecha se han descubierto 16 subtipos de hemaglutinina y 9 de neuraminidasa.

EN influenza virus FR virus de la grippe IT virus dell’influenza

zanamivir

Antivírico inhibidor de la neuraminidasa utilizado para el tratamiento y la prevención de la gripe A y B. Su denominación comercial es Relenza® (GlaxoSmithKline).

EN zanamivir FR zanamivir IT zanamivir

 

Referencias

Claros Díaz, M. G. / D. González Halphen / M. V. Saladrigas, Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular [recopilación de las entregas publicadas hasta diciembre del 2006 en la revista Panace@ http://tremedica.org/panacea.html], http://www.biorom.uma.es/contenido/Glosario/index.html.

Kamps, B. S. / C. Hoffman / W. Preiser, eds. (2006), Influenza Report 2006, Flying Publisher, París. http://www.influenzareport.com/influenzareport.pdf.

Navarro, F. A. (2005²), Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, McGraw Hill-Interamericana, Madrid.

VV.AA. Dorlands Medical Dictionary, http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands_split.jsp?pg=/ppdocs/us/common/dorlands/dorland/misc/dmd-a-b-000.htm.

VV.AA. Glosario de la nueva gripe A(H1N1), http://www.medcenter.com/Medscape/content.aspx?banner=rc_swineflu&menu_id=14646&id=20410&langtype=1034.

Centers for Disease Control and Prevention:      http://www.cdc.gov/>, http://www.cdc.gov/h1n1flu/.

Europa - Public Health - Threats to health: http://ec.europa.eu/health/ph_threats/com/Influenza/novelflu_en.htm.

Flexyx: <http://www.flexyx.com>.

Ministerio de Sanidad y Política Social (España): http://www.msps.es/servCiudadanos/alertas/gripeAH1N1.htm, http://www.informaciongripea.es/preguntas-y-respuestas-mas-frecuentes.html.

Organisation mondiale de la Santé: http://www.who.int/fr/index.html, http://www.who.int/csr/disease/swineflu/fr/index.html.

Organización Mundial de la Salud: http://www.who.int/es/index.html, http://www.who.int/csr/disease/swineflu/es/index.html.

Organización Panamericana de la Salud: http://new.paho.org/, http://www.paho.org/English/AD/FCH/IM/Sne3103.pdf, http://www.paho.org/Spanish/AD/FCH/IM/Sns3103.pdf, http://www.paho.org/French/AD/FCH/IM/Snf3103.pdf.

Roche: http://www.roche.com/.

Swine Flu (H1N1) Center – Swine Flu Pandemic, Swine Flu Deaths, Swine Influenza, H1N1 virus, AH1N1: http://www.webmd.com/cold-and-flu/swine-flu/default. htm.

World Health Organization: http://www.who.int/, http://www.who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html, http://www.who.int/csr/disease/influenza/italianpandemicplan.pdf.

World Health Organization. Regional Office for Europe: http://www.euro.who.int/.

 

 

Francisco Zorrilla Soto1
fzs81@yahoo.es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 El autor elaboró este glosario durante su periodo de prácticas en la Unidad de la Traducción Española del Parlamento Europeo.

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal