  
COLABORACIONES
Breve glosario multilingüe ES-EN-FR-IT de
la gripe pandémica (H1N1) 2009
En abrilde 2009 se confirmaron en los
Estados Unidos y en México los primeros casos de gripe por un nuevo virus
A(H1N1) y, ese mismo mes, la Organización Mundial de
la Salud declaró que la situación epidemiológica constituía una emergencia de
salud pública de importancia internacional. Desde entonces, se han seguido
confirmando miles de casos y han fallecido a causa de dicho virus cientos de
personas en los cinco continentes. El 27 de abril se declaró la fase 4 de alerta
pandémica de conformidad con los criterios de la OMS; el 29 de abril, la fase 5
y, por último, el 11 de junio, la fase 6 (pandemia).
El incremento del nivel de alerta de pandemia, además de todas las
repercusiones médicas y sociales, ha implicado, desde el punto de vista
meramente lingüístico, una notable variación terminológica. A modo de ejemplo,
para referirse a la enfermedad, la propia OMS ha utilizado, en la versión en
español de su página web, los términos «gripe porcina A(H1N1)», «gripe porcina
por A(H1N1)», «nueva gripe por A(H1N1)» y «gripe pandémica (H1N1) 2009», con
diversas variantes tipográficas, tales como «A(H1N1)», «A (H1N1)» (con un
espacio) o incluso «A/H1N1» (con mucha menor frecuencia).
La OMS constituye la organización de referencia terminológica, lo
cual queda patente, en el ámbito de las instituciones europeas, en las
Decisiones de 30 de abril de 2009 (2009/363/CE) y de 10 de julio de 2009
(2009/540/CE) de la Comisión. La primera de ellas incluye en su anexo una nota
a pie de página referida al nombre del nuevo virus que reza: «La denominación
se modificará en consonancia con la definición que facilite la Organización Mundial
de la Salud». La segunda está motivada por la sustitución de «nuevo virus
A(H1N1)» por «gripe por A(H1N1)». No obstante, en la actualidad (septiembre de
2009), la OMS se refiere a la enfermedad como «gripe pandémica (H1N1) 2009».
El presente glosario recoge en torno a una treintena de términos
relacionados con la gripe pandémica (H1N1) 2009 en español, con sus respectivas
definiciones y equivalentes en inglés, francés e italiano (el inglés, el
francés y el español son tres de las seis lenguas oficiales de la OMS).
|
Término
|
Definición
y equivalencias
|
|
amantadina
|
Antivírico derivado del adamantano utilizado para la
prevención y el tratamiento de la gripe A. No es eficaz contra la gripe B y
produce más efectos secundarios que el oseltamivir y el zanamivir
(inhibidores de la neuraminidasa). Se emplea también en el tratamiento del
Parkinson.
Se
comercializa con diversos nombres, entre ellos el de Symmetrel®.
EN amantadine
FR amantadine IT
amantadina
|
|
antígeno
|
Sustancia que, al introducirse en el organismo,
estimula la formación de anticuerpos y provoca una respuesta inmunitaria.
EN antigen FR antigène IT antigene
|
|
cambios antigénicos menores
|
→
variaciones antigénicas
menores
|
|
caso confirmado de infección por el virus de la gripe
A(H1N1)
|
Persona cuya infección por el
virus de la gripe A(H1N1) se ha confirmado en el laboratorio mediante alguna
de las siguientes pruebas:
- reacción en cadena de la
polimerasa con transcriptasa inversa en tiempo real,
- cultivo vírico,
- multiplicación por cuatro de
los anticuerpos específicos que neutralizan el nuevo virus de la gripe
A(H1N1).
Las pruebas deben realizarse de
conformidad con las directrices más actuales disponibles en materia de pruebas
de laboratorio.
EN
confirmed case of influenza A(H1N1) virus
infection
FR cas confirmé d’infection
par le virus de la grippe A(H1N1)
IT caso confermato di
infezione da virus dell’influenza A(H1N1)
|
|
caso probable de infección por el virus
de la gripe A(H1N1)
|
Persona que ha tenido un resultado positivo en la
prueba de gripe por un virus de tipo A, pero cuyo subtipo no puede
determinarse con los reactivos utilizados para detectar la infección por el
virus de la gripe estacional, o bien, persona que padece una enfermedad
clínicamente compatible o que ha fallecido de manera inexplicable de una
enfermedad respiratoria aguda relacionada epidemiológicamente con un caso
probable o confirmado.
EN
probable case of influenza A(H1N1) virus
infection
FR cas probable d’infection
par le virus de la grippe A(H1N1)
IT caso probabile di
infezione da virus dell’influenza A(H1N1)
|
|
cepa vírica
|
Grupo de virus con propiedades
análogas.
EN viral
strain FR souche virale IT
ceppo virale
|
|
deriva antigénica
|
→
variaciones antigénicas
menores
|
|
evolución antigénica
|
→
variaciones antigénicas
menores
|
|
fase de alerta de pandemia
según la OMS
|
Cada uno de los niveles del sistema
de alerta establecido por la OMS en el plan de preparación ante una pandemia
de gripe con el fin de facilitar la incorporación de nuevas recomendaciones y
enfoques a los planes nacionales de preparación y respuesta existentes. La
clasificación de las fases de alerta de pandemia (desde la fase 1 hasta la
fase 6) se basa en la propagación geográfica de la enfermedad, no en su
gravedad.
EN
WHO
phase of pandemic alert
FR phase OMS d’alerte à la pandémie
IT fase di allarme pandemico secondo l’OMS
|
|
fase pandémica
|
→
fase 6 de alerta de pandemia según la OMS
|
|
fase 6 de alerta de pandemia según
la OMS
|
Fase de alerta de pandemia que
se caracteriza por la propagación del virus de la gripe de persona a persona
al menos en dos países de una región de la OMS (África, América, Asia
Sudoriental, Europa, Mediterráneo Oriental, Pacífico Occidental), criterio
con el que la OMS define la fase 5, y por la aparición de brotes comunitarios
en al menos un tercer país de una región distinta. La declaración de esta
fase indica que está en marcha una pandemia mundial. Otras posibles
denominaciones: fase 6, fase pandémica, pandemia.
EN WHO phase 6 of pandemic
alert
FR phase 6 OMS d’alerte à la
pandémie
IT fase 6 di allarme
pandemico secondo l’OMS
|
|
gripe
|
Enfermedad vírica infecciosa de las vías
respiratorias que se transmite con facilidad y suele ir acompañada de fiebre,
escalofríos, cefalea, dolor de garganta, tos y dolor muscular, entre otros
síntomas.
EN influenza FR grippe IT influenza
|
|
gripe A(H1N1)
|
→
gripe pandémica (H1N1) 2009
EN influenza
A(H1N1) FR grippe A(H1N1) IT
influenza A(H1N1)
|
|
gripe estacional
|
Infección vírica aguda que se
transmite fácilmente de una persona a otra y causa epidemias que se repiten
anualmente durante el otoño y el invierno en las regiones templadas.
EN seasonal
influenza FR grippe saisonnière
IT influenza stagionale
|
|
gripe pandémica (H1N1) 2009
|
Gripe causada por un nuevo virus A(H1N1) que no
había circulado nunca en la especie humana y que no tiene ninguna relación
con otros virus gripales estacionales que han afectado anteriormente o están
afectando al hombre.
EN
pandemic influenza (H1N1) 2009
FR grippe pandémique H1N1 2009
IT influenza pandemica (H1N1) 2009
|
|
hemaglutinina
|
Glucoproteína antigénica que se encuentra en la
superficie del virus y es la responsable de la unión de este a la célula
infectada. Su nombre responde a su capacidad para producir la aglutinación de
los eritrocitos o hematíes. Se conocen 16 subtipos (H1-H16). Siglas: H, HA.
EN haemagglutinin,
hemagglutinin FR hémagglutinine IT
emoagglutinina
|
|
neuraminidasa
|
Glucoproteína presente en la superficie
del virus de la gripe que actúa como enzima. Existen nueve subtipos (N1-N9).
Siglas: N, NA. El oseltamivir y el zanamivir son inhibidores de esta
proteína.
EN neuraminidase FR neuraminidase
IT neuroaminidasi, neuraminidasi
|
|
oseltamivir
|
Antivírico inhibidor de la neuraminidasa utilizado
para el tratamiento y la prevención de la gripe A y B. Su denominación
comercial es Tamiflu® (Roche).
EN oseltamivir
FR oseltamivir IT oseltamivir
|
|
pandemia
|
→
fase 6 de alerta de pandemia según la OMS
|
|
reagrupamiento genético
|
→
variaciones antigénicas mayores
|
|
recombinación genética
|
→
variaciones antigénicas mayores
|
|
rimantadina
|
Antivírico derivado del adamantano utilizado en el
tratamiento (y rara vez para la prevención) de la gripe A. No es eficaz
contra la gripe B y produce más efectos secundarios que el oseltamivir y el
zanamivir (inhibidores de la neuraminidasa), aunque afecta menos al sistema
nervioso que la amantadina. Su acción
contra la gripe A es, además, mayor que la de la amantadina.
Se comercializa con diversos
nombres, entre ellos el de Flumadine®.
EN rimantadine FR rimantadine IT
rimantadina
|
|
transmisión de animal al ser humano
|
Contagio de la enfermedad de animales a personas.
EN
animal-to-human transmission
FR
transmission de l'animal à
l'homme
IT trasmissione dagli
animali all'uomo
|
|
transmisión de persona a persona
|
Contagio de la enfermedad entre humanos.
EN
human-to-human transmission
FR transmission interhumaine
IT trasmissione interumana,
trasmissione tra esseri umani
|
|
variaciones antigénicas mayores
|
Cambios importantes y repentinos en el antígeno HA
(hemaglutinina) del virus de la gripe que originan una nueva cepa vírica
completamente distinta a cualquier otra que circule entre los humanos. Estas
modificaciones se producen solo en el virus de la gripe A y se deben al
reagrupamiento del material genético de subtipos diferentes de virus de tipo
A. Aunque no ocurre con frecuencia, las variaciones antigénicas mayores
pueden producir nuevas cepas pandémicas como consecuencia del reagrupamiento
del material genético de subtipos animales y humanos del virus, por ejemplo
en cerdos coinfectados. Los virus de tipo B no presentan variaciones
antigénicas mayores. Otras denominaciones: recombinación genética,
reagrupamiento genético.
EN
antigenic shift
FR variations antigéniques
majeures, cassure antigénique
IT spostamento antigenico,
variazioni antigeniche maggiori
|
|
variaciones antigénicas menores
|
Cambios pequeños y continuos en los antígenos de la
superficie del virus de la gripe (la hemaglutinina y la neuraminidasa). Estas
modificaciones se producen especialmente en los virus de tipo A, aunque
también en los de tipo B, y son las responsables de las epidemias de gripe
estacional, ya que, con frecuencia, el sistema inmunitario no reconoce las
nuevas variantes antigénicas. Por esta razón, es necesario actualizar
anualmente la composición de las cepas de la vacuna contra la gripe. Otras
denominaciones: cambios antigénicos menores, evolución antigénica,
deriva antigénica.
EN
antigenic
drift
FR
dérive antigénique, glissements antigéniques, variations antigéniques
mineures
IT
deriva antigenica, variazioni antigeniche minori
|
|
virus de la gripe
|
Microorganismo
de la familia Orthomyxoviridae causante de la gripe. Existen al menos tres
tipos de virus de la gripe: A, B y C. El virus de la gripe A se divide a su
vez en subtipos en función de dos glucoproteínas presentes en la superficie
del mismo: la hemaglutinina (H o HA) y la neuraminidasa (N o NA). Hasta la
fecha se han descubierto 16 subtipos de hemaglutinina y 9 de neuraminidasa.
EN influenza virus FR virus de la grippe IT virus dell’influenza
|
|
zanamivir
|
Antivírico inhibidor de la neuraminidasa utilizado para el
tratamiento y la prevención de la gripe A y B. Su denominación comercial es
Relenza® (GlaxoSmithKline).
EN zanamivir
FR zanamivir IT zanamivir
|
Referencias
Claros
Díaz, M. G. / D. González Halphen / M. V. Saladrigas, Vocabulario
inglés-español de bioquímica y biología molecular
[recopilación de las entregas publicadas
hasta diciembre del 2006 en la revista Panace@
http://tremedica.org/panacea.html], http://www.biorom.uma.es/contenido/Glosario/index.html.
Kamps, B. S. / C. Hoffman / W. Preiser,
eds. (2006), Influenza Report 2006, Flying Publisher, París.
http://www.influenzareport.com/influenzareport.pdf.
Navarro, F. A. (2005²), Diccionario crítico de dudas inglés-español
de medicina, McGraw Hill-Interamericana, Madrid.
VV.AA.
Dorlands Medical Dictionary,
http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands_split.jsp?pg=/ppdocs/us/common/dorlands/dorland/misc/dmd-a-b-000.htm.
VV.AA.
Glosario de la nueva gripe A(H1N1),
http://www.medcenter.com/Medscape/content.aspx?banner=rc_swineflu&menu_id=14646&id=20410&langtype=1034.
Centers for Disease Control and Prevention:
http://www.cdc.gov/>,
http://www.cdc.gov/h1n1flu/.
Europa - Public Health -
Threats to health:
http://ec.europa.eu/health/ph_threats/com/Influenza/novelflu_en.htm.
Flexyx: <http://www.flexyx.com>.
Ministerio de Sanidad y
Política Social (España):
http://www.msps.es/servCiudadanos/alertas/gripeAH1N1.htm,
http://www.informaciongripea.es/preguntas-y-respuestas-mas-frecuentes.html.
Organisation mondiale de la Santé:
http://www.who.int/fr/index.html,
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/fr/index.html.
Organización Mundial de la Salud:
http://www.who.int/es/index.html,
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/es/index.html.
Organización Panamericana de la Salud:
http://new.paho.org/,
http://www.paho.org/English/AD/FCH/IM/Sne3103.pdf,
http://www.paho.org/Spanish/AD/FCH/IM/Sns3103.pdf,
http://www.paho.org/French/AD/FCH/IM/Snf3103.pdf.
Roche:
http://www.roche.com/.
Swine Flu (H1N1) Center – Swine Flu Pandemic, Swine
Flu Deaths, Swine Influenza, H1N1 virus, AH1N1:
http://www.webmd.com/cold-and-flu/swine-flu/default.
htm.
World Health Organization:
http://www.who.int/,
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/en/index.html,
http://www.who.int/csr/disease/influenza/italianpandemicplan.pdf.
World Health Organization. Regional Office for Europe:
http://www.euro.who.int/.
Francisco Zorrilla Soto1
fzs81@yahoo.es
| 1 |
El autor elaboró este glosario durante su periodo de prácticas
en la Unidad de la Traducción Española del Parlamento Europeo. |
   |