capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

En la sección «Cabos sueltos» se publican notas breves en que se exponen argumentos o se facilitan datos para solucionar problemas concretos de traducción o terminología. El carácter normativo o meramente orientador de las soluciones aportadas se desprende de la categoría de las fuentes. PUNTOYCOMA

CABOS SUELTOS


Output y outcome

 Estos dos términos no deben traducirse indistintamente, pues los conceptos no son exactamente los mismos. Un output es el producto tangible de un proceso, algo que se puede ver, tocar, oír, sentir, etc., mientras que un outcome es el resultado obtenido con ese output o ese proceso, su efecto y sus consecuencias, y no es algo tangible, aunque sí mensurable. Un ejemplo cercano: el texto traducido de un manual de uso de una máquina es el output, es decir, el «producto» de la persona que ha hecho la traducción, mientras que lo bien o lo mal hecha que esté esa traducción, el nivel de satisfacción del cliente que la ha encargado, su utilidad práctica para utilizar la máquina o el establecimiento de una relación comercial continuada con el cliente son los outcomes, es decir, los «resultados» obtenidos.

Por otro lado, en el análisis intersectorial (cuyo objeto es sintetizar la estructura económica de un país o una región a través de las relaciones de interdependencia que se establecen entre los diversos sectores productivos), el término output hace referencia a lo que produce una rama de actividad y pasa a ser utilizado por otra o por los usuarios finales. En este contexto, el término se deja muchas veces en inglés, como en el caso de las «tablas input-output» (o «tablas insumo-producto», que son el instrumento por excelencia del análisis intersectorial), pero también se utilizan los términos «producto» y, sorprendentemente, «empleo», de modo que existen los «empleos intermedios», es decir, los producidos por una rama de actividad y utilizados por otra, y los «empleos finales», que son los que pasan a la demanda final (consumo interior privado, consumo público, formación bruta de capital y exportaciones).

Antonio Pérez Sánchez
Comisión Europea
Antonio.Perez-Sanchez@ec.europa.eu

 

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal