capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

COMUNICACIONES


Eurodicautom: la instrucción «m»

Algunos terminólogos nos han pedido que utilicemos la tribuna de puntoycoma para dar difusión a una instrucción de Eurodicautom poco conocida y de gran interés para ellos. Se trata de la instrucción «m».

Esta instrucción permite insertar un mensaje en la entrada de Eurodicautom que se esté consultando, mediante el cual se comunica a los terminólogos los posibles errores ortográficos, sintácticos o de contenido de dicha entrada. También sirve para ampliar el contenido de una entrada. A continuación se muestra un ejemplo de diálogo con Eurodicautom en el que se utiliza la instrucción «m» (los terminólogos insisten en que el colaborador desinteresado se identifique al final del mensaje):

  1. *m ES VE filtor:filtro (Calvo 4442)(return)
  2. please enter now a valid command or m for continuation of message
  3. *c (o cualquier otra instrucción) (return)
  4. message stored in error file
  5. *(Eurodicautom procesa la instrucción de 3)

En la línea que he denominado convencionalmente «1» conviene indicar la lengua de la corrección (ES), el apartado donde esta tiene lugar (VE), la corrección propiamente dicha (filtor:filtro) y el nombre y teléfono del autor entre paréntesis (Calvo 4442). Se recomienda asimismo separar cada elemento con un espacio.

PUNTOYCOMA

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal