capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

GLOSARIO


Glosario francés-español del presupuesto y del reglamento financiero

(Versión resumida de un glosario elaborado en 1989)

Adjudication (marchés) Subasta (contratación)
Affectation des recettes Afectación/asignación de los ingresos
Amont, TVA en IVA soportado
Année civile Año natural
APB AP (anteproyecto de presupuesto)
Apurement d'une avance Liquidación de un anticipo
Apurement des comptes (FEOGA) Revisión de cuentas (FEOGA)
Arrêt définitif du budget Aprobación definitiva del presupuesto
Article budgétaire Artículo presupuestario
Attribution des marchés Adjudicación de contratos
Au titre de la TVA En concepto de IVA
Au titre du budget Con cargo al presupuesto
Aval, TVA en IVA repercutido
Avant-projet du budget (APB) Anteproyecto de presupuesto (AP)
Avoirs disponibles ou mobilisables Activos disponibles o realizables
BEI BEI (Banco Europeo de Inversiones)
Bon de commande Nota de pedido
Bonification d'intérêts Bonificación de intereses
BRS PRS (Presupuesto Rectificativo y Suplementario)
Budget général Presupuesto general
Budget opérationnel de la CECA Presupuesto operativo de la CECA
Budget rectificatif Presupuesto rectificativo
Budget supplémentaire Presupuesto suplementario
Cahier de charges Pliego de condiciones
Capital libéré Capital desembolsado
Carnet de commandes Cartera de pedidos
CE (crédit d'engagement) CC (crédito de compromiso)
Chapitre du budget Capítulo del presupuesto
Clé de répartition Clave de reparto
Clôture de l'exercice budgétaire Cierre del ejercicio presupuestario
Compte d'affectation Cuenta de afectación
Compte d'attente Cuenta suspensiva
Compte d'exploitation Cuenta de explotación
Compte de gestion Cuenta de gestión
Comptes de bilan Cuentas de balance
Consommation des crédits Utilización de los créditos
Constatation des ressources propres Reconocimiento de los recursos propios
Contrôleur financier Interventor
Contrôle (Cour de comptes) Auditoría (Tribunal de Cuentas)
Contrôle (IVA) Inspección
Contrôle des comptes Auditoría de cuentas
Contrôle financier Intervención
Contrôle financier (D.G. XX) Control financiero (D.G. XX)
Contraction (recettes/dépenses) Compensación
Contrat de vente Contrato de compra-venta
Contrats conclus Contratos celebrados
Corporelles, inmobilisations Inmovilizado o activo material
CP (crédits e paiement) CP (créditos de pago)
Créance, recouvrer une Cobrar una deuda (deuda desde el punto de vista del acreedor)
Créances Derechos
Créancier Acreedor
Crédit - bail (leasing) Arrendamiento financiero
Crédit documentaire Crédito documentario
Crédit renouvelable Crédito rotativo
Crédit reporté Crédito prorrogado
Crédits accordés Créditos concedidos
Crédits alloués Créditos autorizados
Crédits annulés Créditos anulados
Crédits autorisés Créditos autorizados
Crédits bloqués Créditos bloqueados
Crédits d'engagement Créditos de compromiso
Crédits de fonctionnement Créditos de funcionamiento
Crédits de paiement Créditos de pago
Crédits dissosciés Créditos disociados
Crédits inscrits Créditos consignados
Crédits inutilisés Créditos no utilizados
Crédits non dissociés Créditos no disociados
Crédits opérationnels Créditos de operaciones
Crédits pour engagements Créditos para compromisos
Crédits pour paiements Créditos para pagos
Décharge, décision de Créditos de descargo (aprobación de la gestión)
Dépassement des crédits Rebasamiento de créditos
Dépenses non obligatoires (DNO) Gastos no obligatorios (GNO)
Dépenses obligatoires (DO) Gastos obligatorios (GO)
Date d'échéance Fecha de vencimiento
DD (Droits de douane) DA (derechos de aduana)
Depréciation des stocks Depreciación de existencias
DNO (dépenses non obligatoires) GNO (gastos no obligatorios)
DO (dépenses obligatoires GO (gastos obligatorios)
Douzièmes provisoires Doceavas partes provisionales
Droits constatés Derechos reconocidos
Droits de douane Derechos de aduana
Echéancier Calendario (de vencimientos)
Ecriture comptable Asiento contable
Emprunteur Prestatario
En cours, endettement Deuda viva
En cours, opérations Operaciones vivas
Encaissement Cobro, recaudación
Encours Saldo vivo
Engagements primaires (FED) Compromisos aprobados (FED)
Engagements secondaires (FED) Compromisos efectivos (FED)
Engendrer une créance Nacer una deuda
Entente directe (marchés) Contratación directa
Enveloppe budgétaire Dotación presupuestaria
Etablissement du budget Elaboración del presupuesto
Etat des dépenses Estado de gastos
Etat des recettes Estado de ingresos
Etat prévisionnel Estado estimativo
Fonds de roulement Fondos de maniobra
"Guidelines" Directrices financieras agrarias
Inmobilisation corporelle Inmovilizado material
Inmobilisation incorporelles Inmovilizado inmaterial
Inscription au budget Consignación en el presupuesto
Iinscrire (des crédits) Consignar (créditos en el presupuesto)
Intitulé budgétaire Denominación presupuestaria
Lettre rectificative Nota rectificativa
Libéralité (subventions, dons , legs) Liberalidades (subvenciones, donaciones, legados)
Ligne directrice agricole Directrices financieras agrarias (guideline)
Liquidation Liquidación
Maîtrise de la dépenses Control del gasto
Marchés publiques Contratación pública
Mise à disposition des ress. propr. Puesta a disposición de los recursos propios (=consignar en la cuenta de la comisión)
NIC NIC (Nuevo Instrumento Comunitario)
Ordonnancement Ordenación
Ordonnateur Ordenador, de pagos o de ingresos
Ordre de paiement Orden de pago
Ordre de recouvrement Orden de ingreso
Organisme payeur Organismo pagador
PA (prélèvements agricoles) ERA/EA (exacciones reguladoras agrarias)
Passation des marchés (+ gen.) Adjudicación de contratos, contratación
Perspectives Financières Previsiones financieras
Plafonds Límites máximos
Poids du passé Carga del pasado
Poste budgétaire Partida presupuestaria
Postes hors bilan Cuentas de orden
Pour mémoire (p.m.) Pro memoria (p.m.)
Prélèvements agricoles Exacciones reguladoras agrícolas
Prévisionnel Estimativo
Principe d'additionnalité Principio de complementariedad
Prise en compte Contabilización/imputación
Procédure budgétaire Procedimiento/ciclo presupuestario
Réconcilier les comptes Confrontar las cuentas
Régie d'avances Administración de anticipos
Règlement financier Reglamento financiero
Réserve négative Reserva negativa
Réserve pour imprévus Reserva para imprevistos
Recettes constatées Ingresos reconocidos
Recettes courantes Ingresos corrientes
Remise de droits Condonación de derechos
Report de crédits Prórroga de créditos
Report de droit Prórroga automática
Report automatique Prórroga no automática
Ressources propres Recursos propios
Reversements des aides Devolución de las ayudas
Reverser Devolver
Solde d'un exercice Saldo de un ejercicio
Souffrance, en Pendiente
Sous-budgétisation Subestimación de la previsión presupuestaria
Sous-consommation des crédits Infrautilización de los créditos
Sur-budgétisation Sobrestimación de la previsión presupuestaria
Taux d'accroissement Porcentaje de aumento
Taux de croissance Tasa de crecimiento
Taux maximum d'augmentation Porcentaje máximo de aumento
Titre budgétaire Título presupuestario
Tranche Tramo
Tranche budgétaire Tramo presupuestario
Ventilation Desglose
Versement d'acompte Entrega a cuenta
Versements dûs Entregas debidas
Virement Transferencia
Visa Visado/autorización (firma)
Visa du contrôleur financier Visado del interventor

Mariángels Pérez Latorre

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal