capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal

SE BUSCA


Hace dos semanas se puso en marcha en Luxemburgo el sistema «SE BUSCA» de coordinación terminológica. Este sistema, basado en fichas con un formato determinado que los traductores interesados en recibir sugerencias a problemas terminológicos o de traducción ponen en un tablón a tal efecto, ha arrojado hasta ahora los resultados señalados a continuación. Los términos propuestos son de carácter provisional y están sujetos a todo tipo de comentarios (constructivos, a poder ser) a través de nuestro «Buzón».

TÉRMINO OTROS IDIOMAS TRAD. PROPUESTA PROPONENTE
chef de file (FR) leader (EN)
coordinating (EN)
piloto F. del Mazo
Contexto: organisation chef de file (Iniciativa Now y otras)
technology-intensive
trade product
(EN)
produit à forte
intensité technologique (FR)
producto de elevado
componente tecnológico
C. de Labra
partenaire (FR) partner (EN)
Partner (DE)
partenario P. Hernúñez
céien(ne)/céisien(ne) (FR) ceisiano P. Hernúñez
document d'accompagnement (FR) documento de acompañamiento P. de Vicente
Fuente: Vocabulaire douanier, 1984, TAI, Bruselas
incident cancers (EN) cánceres detectados casualmente M. del Cerro
Contexto: Are gastric cancers detected by screaning more favourable tan incident cancers?
stud gun (EN) schiethamer (NL)
pistola fissachiodi (IT)
pistolet descellement (FR)
martillo de explosión M. del Cerro
Definición: pistola utilizada para embeber pernos en paredes u otras superficies que funciona por explosión (nota: la traducción de Beigbeder y Atienza no sirve).
zelfwerkzaamheid (NL) auto-activité (FR) autorresponsabilización M. del Cerro
Definición: el desarrollo y la aplicación de políticas por parte de los propios interesados en lugar de por instancias gubernamentales.

 

capítulo precedentecapítulo siguientePágina principal