Recorrido de navegación

Actualidad y prensaNoticias

Otras herramientas

Otras herramientas

< Volver a Noticias

Una sevillana, ganadora española del concurso Jóvenes Traductores

07/02/2012 | Educación, formación y juventud
Una sevillana, ganadora española del concurso Jóvenes Traductores

La Comisión Europea convoca todos los años el concurso Juvenes Translatores con la idea de que jóvenes de hasta 17 años traduzcan un texto desde su idioma a cualquiera de las 23 lenguas oficiales de la UE. El concurso pretende animar a los alumnos de centros de enseñanza a enfrentarse a otros idiomas de forma más profunda y a plantearse utilizar sus conocimientos en su futura carrera profesional. Hay un ganador por cada país de la Unión Europea.

 

En el caso de España, la ganadora de Juvenes Translatores ha sido Isabel Suárez Lledó, del colegio San José SS.CC de Sevilla que nos explica así su experiencia:

"Nací el 27 de mayo de 1994 en Sevilla y soy la segunda de tres hermanos. Estudié Educación Primaria en el colegio Vara de Rey y Secundaria en el colegio San José SSCC. Actualmente estoy acabando el último curso de Bachillerato en el mismo colegio. La cultura y las letras me han atraído desde siempre y tengo mucho interés por la lectura. Me encantan los idiomas y escribir en mis ratos libres. Empecé a aprender inglés con alrededor de ocho años y, a partir de los once, voy todos los veranos a Inglaterra o Estados Unidos a perfeccionarlo. También he estudiado seis años de francés en mi colegio. Me encanta viajar y conocer nuevas culturas. Mi sueño es poder dar la vuelta al mundo. Y para ello sé que es necesario aprender idiomas. Me considero una persona creativa y alegre.

Me presenté al concurso porque me lo aconsejó una profesora, pero jamás pensé que fuera a ganarlo. Además, ese día estuve a punto de no presentarme debido a que tenía fiebre. Ha sido una buena experiencia y una gran ilusión, no sólo para mí, sino también para mis amigos y familiares".

Isabel, como los otros 26 ganadores, viajará a Bruselas el próximo el 27 de marzo para recibir su premio y conocer a traductores mientras realizan su trabajo en la Comisión Europea.

Más participación que nunca en Juvenes Translatores

El concurso de Juvenes Translatores se organiza desde 2007 y en él participan centros de enseñanza de toda la Unión Europea.  En la edición de 2011 han participado más de tres mil alumnos de centros de enseñanza de toda la UE, superando en cuatrocientos al del año anterior. Todos los participantes tradujeron un texto de una página en función de su elección de alguna de las quinientas seis combinaciones lingüísticas posibles entre las veintitrés lenguas oficiales de la UE. Si bien muchos eligieron el inglés como lengua original, el número total de combinaciones lingüísticas utilizadas fue de ciento cuarenta y ocho, el más alto desde el inicio del concurso. El tema de este año ha sido el voluntariado (a fin de conmemorar el Año Europeo del Voluntariado 2011), pero en cada lengua el texto reflejaba distintos aspectos

 

Right navigation