Recorrido de navegación

Actualidad y prensaNoticias

Otras herramientas

Otras herramientas

< Volver a Noticias

Una sevillana ganadora por España del concurso Juvenes Translatores

12/04/2012 | Educación, formación y juventud
Una sevillana ganadora por España del concurso Juvenes Translatores

Veintisiete jóvenes uno por cada Estado Miembro, han recogido sus galardones y diplomas en Bruselas como ganadores del concurso Juvenes Translatores, la competición que anima a los jóvenes estudiantes de 17 años a conocer otras lenguas y aproximarse al trabajo que los traductores hacen en la Comisión Europea. Por España la ganadora ha sido Isabel Suárez Lledó, del colegio San José SS. CC., de Sevilla, para quien la experiencia ha sido absolutamente positiva.

 

'Me ha gustado todo. He vuelto con una sensación muy buena. He conocido a chicos y chicas  de cada país de la Unión Europea. Creía que iban a ser muy distintos, pero todos somos muy parecidos'. A Isabel le ha gustado mucho participar en el concurso para jóvenes traductores que este año ha celebrado su quinta edición.

Si los europeos tenemos que estar unidos en la diversidad, como reza el lema de la UE, tenemos que ser capaces de entender otras lenguas además de la nuestra. Para que eso sea más real se creó el concurso Juvenes Translatores en el que pueden participar chicos y chicas de 17 años dispuestos a demostrar que los conocimientos de las lenguas pueden abrir la mente y los horizontes.

La visita a la Dirección General de Traducción

Isabel no va a dedicarse a la traducción, quiere estudiar derecho y económicas, pero le gustó mucho la visita, 'Fue muy interesante conocer ese mundo' dice. Esperaba un ambiente de trabajo mucho más aburrido y solitario, pero el espacio era compartido y había mucha gente por todas partes, explica. El traductor, anfitrión de su grupo, Eduardo Aladro, les invitó a ayudarle en la traducción que estaba haciendo en ese momento. Isabel se sintió como una verdadera traductora de la CE. 'Era sobre un comité europeo contra la violencia que se está creando, y era difícil', aclara.

Hacer nuevos amigos, uno de los mayores alicientes del concurso

Desde que se conoció el nombre de los premiados han estado en contacto, se escriben por Facebook y se ven por Skype. Finalmente pudieron conocerse personalmente en Bruselas. 'Estamos planeando quedar el año que viene -cuenta Isabel-. Como el tema de la traducción era el voluntariado estamos buscando algún programa en el que podamos participar todos y así nos vemos'

Los profesores también encuentran reconocido su trabajo en el concurso

Carmen Gordillo es la profesora de inglés del curso que ha participado en el concurso. Para ella profesionalmente ha sido una experiencia muy interesante. Explica que los profesores tuvieron una sesión de trabajo 'Tratamos de como ha ayudado la traducción a los chicos, de como los profesores hemos potenciado la traducción, de como podemos hacer que los alumnos se interesen por las lenguas, de qué forma podemos seguir fomentando la interacción europea, de como mejorar el concurso... reconozco que a mi me encantó' dice. Le pareció que era un premio para los muchachos y un reconocimiento para el profesorado y el centro de estudios. Ha vuelto de Bruselas con varias propuestas para hacer intercambios.

Cómo se puede participar en el concurso Juvenes Translatores

La competición está organizada por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea, pueden participar centros de enseñanza de la UE y consta de tres fases: preparativos, prueba de traducción y ceremonia de entrega de los premios.

Los centros que quieran participar deben inscribirse por internet, en la página web de Juvenes Translatores, en la que en septiembre podrán ver la convocatoria de este año. Cada centro deberá seleccionar un máximo de cinco alumnos. El número de centros que pueden participar en cada Estado miembro es igual al número de escaños que tiene en el Parlamento Europeo, en España son 54.

Cada alumno puede elegir como lengua de origen y de destino cualquiera de las 22 lenguas oficiales de la UE. Este año se han presentado más de 3 000 chicos y chicas de 720 centros de enseñanza secundaria de toda Europa.

Más información:

Bases del concurso Juvenes Translatores

Dirección General de Traducción

Trabajar de Traductor en la CE

Voluntariado Europeo (para los Juvenes Translatores de 2012, que quieren reencontrarse) 

 

Right navigation