|
Európska komisia oznámila mená víťazov tretieho ročníka súťaže „Juvenes
Translatores“ (z latinčiny „mladí prekladatelia“), ktorú na školách organizuje
Európska komisia. 27 víťazov, jeden z každého členského štátu, získa pozvánku
do Bruselu, kde si v marci prevezme cenu z rúk európskej komisárky pre
viacjazyčnosť. Víťazkou zo Slovenska je Alžbeta Kiššová (jazyková
kombinácia: EN-SK) z Piaristického gymnázia F.Hanáka (Prievidza).
„Víťazom blahoželám“, vyhlásila komisárka pre vzdelávanie, kultúru,
viacjazyčnosť a mládež Androulla Vassiliou. „Naša súťaž sa stáva z
roka na rok populárnejšou. Tento rok sme mali 599 zúčastnených škôl z celej EÚ,
pričom počet prihlášok vzrástol o 30 % v porovnaní s minulým rokom. Dúfam, že
súťaž pritiahne viac mladých ľudí k štúdiu jazykov. Vďaka znalosti jazykov sa
môžu dostať ďalej a výrazne zvýšiť svoje možnosti uplatnenia v
zamestnaní."
Na všetkých 27 víťazov, ktorí v sprievode dospelej osoby strávia v Bruseli
tri dni, čaká na slávnostnom ceremoniáli 25. marca 2010 cena a diplom z rúk
komisárky Vassiliou. Zároveň budú mať možnosť zoznámiť sa s prekladateľmi EÚ a
s ich prácou.
Tento ročník súťaže prebehol vo všetkých členských štátoch 24. novembra 2009
v rovnakom čase pod pedagogickým dozorom škôl. Žiaci mali dve hodiny na preklad
z ktoréhokoľvek z 23 úradných jazykov EÚ do iného úradného jazyka, ktorý si
vybrali (napríklad z poľštiny do francúzštiny alebo zo švédčiny do
španielčiny). Odovzdaných bolo až 2 253 prekladov pokrývajúcich všetky úradne
jazyky v 139 jazykových kombináciách.
Opravovanie a hodnotenie prekladov nebolo jednoduché, pretože ich kvalita
bola veľmi vysoká a konkurencia naozaj silná. Pracovná skupina, ktorá mala túto
úlohu na starosti, pozostávala z prekladateľov Generálneho riaditeľstva
Európskej komisie pre preklad (DGT). Každý preklad bol hodnotený rodákom z
krajiny, do ktorej jazyka bol text preložený. Porota, ktorej predsedal
generálny riaditeľ DGT, potom vybrala najlepší preklad z každého členského
štátu.
Súťaž Juvenes Translatores je jedinou súťažou svojho druhu, v ktorej si môžu
17-roční stredoškoláci vyskúšať svoje prekladateľské schopnosti v ktoromkoľvek
úradnom jazyku EÚ. Prvýkrát sa zorganizovala v roku 2007 ako pilotný projekt
zameraný na priblíženie práce prekladateľa a zviditeľnenie jednak
prekladateľskej profesie, ako aj výučby jazykov na školách. Od samého začiatku
sa stretáva s veľkým nadšením zúčastnených škôl, pretože ponúka skutočnú
príležitosť overiť si jazykové zručnosti získané v škole. Podľa zapojených
učiteľov je to navyše aj veľká zábava pre súťažiacich.
Všetky podrobnosti, ako aj víťazné preklady, môžete nájsť na webovej stránke
súťaže „Juvenes
Translatores“.
|