Cale de navigare

Noaptea Literaturii Europene la București - Artiști, traducători și jurnaliști dau glas unor pagini alese din creația literară actuală

30/05/2012

Miercuri, 30 mai 2012, de la ora 20.30, la Fundaţia Löwendal (Piața Gh. Cantacuzino nr. 1, București), porțile se deschid pentru Noaptea Literaturii Europene. Până la ora 23.30, se vor deschide, pe rând, cărțile a peste 50 de autori din Cehia, Franța, Marea Britanie, Polonia, Portugalia, România, Spania, Turcia, Ungaria și Valonia-Bruxelles. Fragmente traduse în limba română vor fi citite de scriitori, traducători, actori, studenți și jurnaliști de marcă. Organizată în premieră în România, Noaptea Literaturii Europene este un proiect susținut de Rețeaua Europeană a Institutelor Naționale de Cultură (EUNIC), şi are loc în seara deschiderii Târgului de carte Bookfest.

    Lecturilor li se vor adăuga performance-uri și concursuri cu premii în cărți. Printre numele sonore ale Nopții Literaturii Europene: Julian Barnes în lectura scriitorului, traducătorului și publicistului Radu Paraschivescu; Fernando Pessoa,dar şi poetul spaniol Antonio Gamoneda citiţi de traducătorul său în limba română, poetul Dinu Flămând; polonezii Sławomir Mrożek, Olga Tokarczuk și Andrzej Stasiuk,Ryszard Kapuścińskicitiți deMatei Martin (Radio România Cultural, Dilema veche), Mihaela Dedeoglu (RFI România), Luca Niculescu (RFI România, Digi 24) și Ion Ioniță (Adevărul); poeme de Wisława Szymborska, laureată a Premiului Nobel în 1996, în lectura jurnalistului și poetului Emil Hurezeanu; fragmente din opera scriitorului și omului politic Václav Havel interpretate de cineastul Hanno Höfer; proza lui Roberto Bolaño cu vocea poetului Ciprian Măceşaru; Dominique Fernandez citind, alături de actorul Marius Manole, fragmente din Rapsodia Română; Nedim Gürsel prezentândpasaje din romanul său Fiicele lui Allah (alături de Iulia Badea-Gueritée); Matei Florian, Adina Rosetti, Petre Barbu în lectura lui Filip Florian; Dan Lungu citind din Ovidiu Nimigean, Ciprian Măceşaru și Octavian Soviany; Irina-Margareta Nistor citind din autorii belgieni francofoni Amélie Nothomb și Marguerite Yourcenar. Depe afiș nu lipsesc Orhan Pamuk, Salman Rushdie, Magda Szabó, Ian McEwan, José Saramago...  Programul integral și mostre din textele citite sunt disponibile la adreselewww.icr.ro/NLE și www.facebook.com/NoapteaLiteraturiiEuropene

    Noaptea Literaturii Europene

    Spicuiri din fragmentele Nopţii:

    „(...) – Cărţi? îl întrebă.

    –  Cărţi, de bună seamă.

    – Nouăsprezece, răspunse Salcedo şi, arătând cu mâinile cam cât loc ocupau, preciză: Un balot mic… dar conţinutul e primejdios: Luther, Melanchton, Erasmus, două Biblii şi o colecţie completă din Patimile.“

    Miguel Delibes, fragment din volumul Ereticul, tradus din limba spaniolă de Tudora Şandru-Mehedinţi

     

    „S-a întâmplat pe vremea când lui Goldstein David i s-a arătat Diavolul în forma unui cârnat.“ Kepes András, fragment din volumul Deşert de scaiete (2011), traducere de Kedves Emőke

     

    „ Îi salut pe toţi acei care mă citesc,

    Cu gesturi largi îmi scot în faţa lor pălăria

    Dinaintea porţii mele când ei mă zăresc

    De îndată ce diligenţa apare pe vârful dealului.

    Le dau bineţe şi le urez să aibă parte de soare,

    Şi de ploaie, atunci când de ploaie e trebuinţă (...)“

    Fernando Pessoa, Opera poetică, traducere din portugheză de Dinu Flămând

    Noaptea Literaturii Europene este organizată, în acest an, în 24 de orașe din Europa. În România, Noaptea Literaturii Europene este un proiect coordonat de Institutul Cultural Român.

    Contact: Institutul Cultural Român, Serviciul de Presă, tel. 031 7100 622, e-mail: biroul.presa@icr.ro

    Ultima actualizare: 13/05/2013  |Începutul paginii