Cale de navigare

Antena Direcţiei Generale Traduceri

01/02/2014 00:00:00

Antena Direcţiei Generale Traduceri are rolul de a facilita accesul cetăţenilor la informaţii privind politicile Comisiei, prin traducerea şi adaptarea la contextul local a comunicatelor de presă şi a mesajelor Comisiei. În plus, ea oferă informaţii publicului interesat cu privire la activitatea Direcţiei Generale Traduceri şi asistă unitatea centrală în organizarea, pe plan local, a unor iniţiative precum concursul de traducere Juvenes Translatores sau manifestări dedicate Zilei europene a limbilor (26 septembrie).

    Ziua europeană a limbilor, sărbătorită începând cu 2001, la iniţiativa Consiliului Europei şi a Comisiei, reprezintă o ocazie de a pune în evidenţă diversitatea lingvistică a Uniunii şi de a încuraja cetăţenii să înveţe cât mai multe limbi străine. Patrimoniul lingvistic al Uniunii numără, pe lângă cele 24 de limbi oficiale, peste 60 de limbi regionale sau minoritare. În România au fost recunoscute 20 de limbi minoritare, care beneficiază de protecţie conform Cartei europene a limbilor  regionale sau minoritare, document ratificat de ţara noastră în 2007.

    În perioada 26-28 septembrie 2013, Antena DG Traduceri, în colaborare cu Agenţia Naţională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale (ANPCDEFP), Departamentul pentru Relaţii Interetnice din cadrul Guvernului României și institutele culturale din rețeaua EUNIC care îşi desfăşoară activitatea în România, au organizat o serie de manifestări dedicate Zilei europene a limbilor în cadrul evenimentului „LinguaFEST 2013”.

    Deschiderea oficială a evenimentului a avut loc în data de 26 septembrie la sediul Reprezentanţei Comisiei Europene în România. Cu această ocazie, au fost decernate premiile European Language Label (Certificatul lingvistic european) pentru proiecte creative şi inovatoare în domeniul predării şi învăţării limbilor străine şi distincţiile individuale European Language Label. A fost, de asemenea, lansată „Publicaţia European Language Label”, ediţia 2013, care cuprinde texte de Dan Lungu şi Matei Vișniec, în original şi în traducere. În partea a doua a zilei, a avut loc cafeneaua literară interculturală intitulată „Cetățenie europeană și dialog intercultural”, cu participarea extraordinară a 7 scriitori români care se exprimă în limbile minorităților naționale.

    Sâmbătă, 28 septembrie, publicul larg a avut ocazia de a participa la diversele activități organizate la Librăria Cărturești de institutele culturale reunite in clusterul bucureștean al rețelei EUNIC: Institutul Polonez, Institutul Cultural Român, Institutul Italian de Cultură „Vito Grasso“, British Council, Institutul Goethe, Institutul Camões, Institutul Cervantes, Institutul Francez, Delegația Wallonie-Bruxelles și Centrul Cultural al Republicii Ungare - Institutul Balassi. Din program nu au lipsit lecțiile deschise în mai multe limbi, diverse spectacole, cursuri de gastronomie, dansuri, jocuri interactive, karaoke etc.

    Fotografiile de la eveniment pot fi vizualizate aici.

    Pagini Utile

    Ultima actualizare: 30/05/2014  |Începutul paginii