Online Linguistic Support

Erasmus+ heeft OLS, een online-taalhulp, opgezet om deelnemers te helpen de taal van hun gastland beter te leren. Zo kunnen ze optimaal profiteren van hun baan, studie of vrijwilligerswerk in het buitenland.

Het gebrek aan talenkennis blijft een van de belangrijkste barrières voor deelname aan onderwijs, opleiding en jongerenuitwisselingen in andere EU-landen. OLS helpt deelnemers over die barrière heen. Ook draagt OLS bij aan een van de doelstellingen van het programma Erasmus+, namelijk het leren van talen en de taaldiversiteit te stimuleren.

Jaarlijks grijpen ruim 350 000 deelnemers aan Erasmus+ de kans om hun talenkennis te testen en te verbeteren met de online-taalhulp. Gemiddeld verbeteren de deelnemers aan de cursussen hun taalvaardigheid met minstens één CEFR-niveau.

Website online-taalhulp Online-taalhulp voor vluchtelingen

Over online-taalhulp

Wie kan er gebruik van maken?

OLS is momenteel beschikbaar voor:Online Linguistic Support, onlinetaalhulp

De online-taalhulp is beschikbaar voor het Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch en Zweeds. Deze talen dekken ruim 90% van alle Erasmus+-deelnames.

Hoe werkt het?

Deelnemers aan Erasmus+ kunnen voor vertrek met behulp van OLS testen hoe goed ze de taal beheersen waarin ze gaan studeren, werken of vrijwilligerswerk gaan doen. Voor studenten in het hoger onderwijs is dit zelfs een voorwaarde voor deelname. Zo weet de gastorganisatie of zij het vereiste niveau hebben. Moedertaalsprekers en personen die daarvoor een goede reden hebben, kunnen een uitzondering aanvragen. De resultaten van de beoordeling kunnen de deelname aan Erasmus+ niet in het gedrag brengen.

Deelnemers die hun talenkennis willen verbeteren, kunnen voor en tijdens hun verblijf een online-taalcursus volgen. Bij zo'n cursus krijgen ze Live Coaching, waaronder tutoring en interactieve MOOCs. Deelnemers die zich al goed kunnen redden in de hoofdtaal van hun gastland (niveau B2 of hoger), kunnen ter plaatse toch een cursus volgen in de taal van het land, mits die taal wordt aangeboden door OLS.

Als de taal van het gastland niet aangeboden wordt via de online-taalhulp, wordt er taalondersteuning gegeven door de eigen of de ontvangende organisatie. Bij terugkomst doen de deelnemers een eindtest zodat zij kunnen zien hoeveel vooruitgang zij tijdens hun verblijf in het buitenland hebben geboekt.

Hoe deelnemen?

Als je al geselecteerd bent om met Erasmus+ naar het buitenland te gaan en binnen een van de bovengenoemde doelgroepen valt, stuurt je instelling/organisatie je een gebruikersnaam en wachtwoord voor de online-taalhulp, indien dit van toepassing is.

U kunt meer informatie krijgen via je eigen instelling, de coördinerende organisatie, het agentschap in uw land of in de veelgestelde vragen op de OLS-website.

Ervaringen van deelnemers

Interviews met deelnemers aan Erasmus+ die een taal hebben geleerd of verbeterd met behulp van de online-taalhulp:

Erasmus+ online-taalhulp voor vluchtelingen

De Europese Commissie heeft 4 miljoen euro vrijgemaakt en daarmee de online-taalhulp opengesteld voor 100 000 vluchtelingen in 3 jaar tijd. Vluchtelingen kunnen vrijwillig en gratis een taal leren. Het doel is de integratie van vluchtelingen in de onderwijs- en opleidingsstelsels van de EU-landen te ondersteunen, zodat zij hun vaardigheden kunnen ontwikkelen. Sinds de start van dit initiatief zijn al ruim 53 000 vluchtelingen begonnen aan een taalcursus.

In deze video vertelt Mohammad, een mecanicien uit Afghanistan die onlangs naar België is gekomen, hoe dankzij de online-taalhulp zijn Frans flink vooruit is gegaan.